Как употребляются предлоги в латинском языке
§ 20. Praepositiones (предлоги)
Латинские предлоги употребляются с тремя падежами: Аccusatīvus, Аblatīvus, Genetīvus.
Предлоги сочетаются главным образом или с винительным падежом или с аблативом. И только два предлога (in и sub) сочетаются и с тем, и с другим падежом. Употребление предлога с тем или иным падежом указывается в словаре.
1. Наиболее употребительные предлоги с Accusativus :
ad – к, при, у, на, до, для
ante – до, перед
apud – у, возле
contra – против, вопреки
ob – по причине
per – через
post – после
praeter – кроме
propter – из-за, вследствие, по причине
trans – через
2. Наиболее употребительные предлоги с Ablativus :
a (ab) – от
cum – с (совместность)
de – с, со (отделение); о, об; согласно, по
e (ex) – из
prae – впереди, перед; из-за
pro – за, в защиту; вместо
sine –без
in – в, на.
sub – под
Предлоги in – в, на; sub– под, если отвечают на вопрос куда?, употребляются с Accusatīvus; если отвечают на вопрос где? – с Ablatīvus. Напр.: in oppidum (Acc.) – в город; in oppido (Abl.) – в городе.
4. Предлоги c Genetivus:
causa– по причине, из-за, ради
gratia–из-за, ради, для
Примечание. Эти предлоги ставятся после того слова, с которым сочетаются: gloriae gratia (ради славы).
Источник статьи: http://ebooks.grsu.by/lat_jz/20-praepositiones-predlogi.htm
4. Предлоги
Все предлоги в латинском языке употребляются только с двумя падежами: винительным и аблятивом. Управление предлогов в русском языке не совпадает с латинским. Следовательно, необходимо запомнить, в каком падеже надо ставить слово, зависящее от того или иного предлога. Каждый предлог употребляется с определенным падежом.
1. Предлоги, употребляемые с винительным падежом
2. Предлоги, употребляемые с аблятивом
3. Предлоги, употребляемые или с винительным падежом, или с аблятивом.
Предлоги in – в, на и sub – под управляют двумя падежами в зависимости от поставленного вопроса. Вопросы «куда?», «во что?» требуют винительного падежа, вопросы «где?», «в чем?» – аблятива.
Примеры употребления предлогов с двойным управлением
Данный текст является ознакомительным фрагментом.
Читать книгу целиком
Похожие главы из других книг:
33. Аблятив. Предлоги
33. Аблятив. Предлоги Ablativus – это падеж, соответствующий русскому творительному падежу; отвечает на вопросы «кем?», «чем?». Кроме того, он выполняет функции некоторых других падежей.Окончания аблятива приведены в таблице Окончание -i в Abl. sing. принимают:1) существительные на
Источник статьи: http://med.wikireading.ru/5824
Предлоги
§ 324 . Предлоги соединяются:
1) с винительным падежом,
2) с творительным падежом,
3) с винительным и творительным падежами.
I. Предлоги с винительным падежом:
ante , apud , ad , adversus ,
circum , circa , citra , cis ,
erga , contra , inter , extra ,
infra , intra , juxta , ob ,
penes , pone , post и praeter ,
prope , propter , per , secundum ,
supra , versus , ultra , trans .
ante | пред | juxta | подле |
apud | при, у | ob | вследствие |
ad | к, до, при, у, для | penes | во власти кого-нибудь, у |
adversus | против | pone | сзади |
circum | вокруг, около | post | сзади, после |
circa | praeter | мимо, кроме | |
citra | по эту сторону | prope | близ |
cis | propter | вследствие | |
erga | к, относительно | per | чрез, по |
contra | против | secundum | вдоль по, сообразно |
inter | между | supra | над, выше |
extra | вне, кроме | versus | по направлению к |
infra | под, ниже | ultra | по ту сторону |
intra | внутри | trans |
II. Предлоги с творительным падежом:
a , ab , absque , abs и de ,
coram , clam , cum , ex и e ,
sine , tenus , pro и prae .
a, abs, ab | от | cum | с (кем, чем) |
absque | без | ex , e | из |
de | с (чего), об | sine | без |
coram | в присутствии (кого), пред (кем) | tenus | до |
clam | тайно (от кого) | pro | за, вместо |
prae | пред |
III. Предлоги с винительным и творительным падежами:
in , sub , super , subter .
in | в, на | с вин. падежом на вопрос: куда? с твор. падежом на вопрос: где? |
sub | под | |
super | над | отвечают на оба вопроса. |
subter | под |
§ 328 . В смысле предлогов употребляются также твор. падежи существительных causā и gratiā с род. п. в значении «ради».
Подробнее об употреблении предлогов в синтаксисе.
IV. Предлоги в сложных словах
§ 329 . Конечный согласный звук в предлогах, при сложении их в виде приставок с другими словами, часто изменяется, большей частью вследствие ассимиляции (уподобления) его с начальным согласным звуком второго слова.
§ 330 . аb остается большей частью без изменения; имеет форму abs в abscedo и as-porto (где as из abs ); имеет форму а перед m в a-moveo и большей частью перед f ; a-fui и др.; имеет форму au в au-fugio , au-fero (но abs-tuli , ab-latum ).
§ 331 . ad может ассимилироваться: ac-cedo , af-fero , ag-gredior , ac-quiro , аr-ripio , as-sumo , at-tendo и др. Но: ad-miror , ad-jaceo , ad-veho . Перед sc , sp и st обращается в a : a-scendo , a-spicio , a-sto .
Однако в рукописях и изданиях нередко предлог пишется без ассимиляции: ad-gredior , ad-fero , ad-quiro , ad-ripio , ad-sumo , ad-scendo , ad-spicio , ad-sto и т. д.
§ 332 . cum в сложении перед согласными имеет форму con , в которой n также может ассимилироваться: con-traho , com-mitto , col-ligo , cor-ripio ; перед гласными и h имеет форму co : co-alesco , со-ео , co-haereo .
§ 333 . ех или остается в этой форме, или имеет форму e : ex-cedo , expello , ex-toilo , e-duco , e-gredior ; перед f ассимилируется: ef-fero , ef-fugio ; если следует s , то оно или остается, или выбрасывается: ex-sisto и ex-isto .
§ 334 . in перед b , m , p обращается в im : im-bibo , im-mitto , im-porto ; перед l и r может ассимилироваться в il и ir : il-lino или in-lino , ir-rumpo или in-rumpo .
§ 335 . inter и per перед l ассимилируются в словах: intei-Iego и pel-luceo .
§ 336 . оb ассимилируется перед с , f , р : oc-curro , of-fero (но ob-fui ), op-pono ; обращается в о в o-mitto .
§ 337 . рrо перед согласными остается в этой форме: pro-duco , pro-sum ; перед гласными сохраняет древнюю форму prod : prod-eo , prod-esse .
§ 338 . sub в одних случаях ассимилируется, в других остается без изменения: suc-curro , suf-ficio , sum-moveo и sub-moveo , sup-pono , sur-ripio и sub-ripio ; перед sp обращается в su : su-spicio ; в нескольких словах обращается в sus (из первоначальной формы subs ): sus-cipio , sus-pendo .
§ 339 . trans иногда обращается в tra : tra-do , tra-duco и trans-duco , tra-icio и trans-icio .
§ 340 . Коренной гласный звук глагола большей частью, но не всегда, при сложении изменяется: ă и ĕ изменяются в ĭ , ае в ī : făcio perfĭcio , jăcio de-ĭcio , tĕneo con-tineo , rego e-rĭgo , caedo occīdo .
Если за a следуют два согласных, то оно переходит в e (перед ng в i ): scando de-scendo , arceo co-erceo , fallo re-fello , tango con-tingo , frango ef-fringo .
§ 341 . Предлоги в сложных глаголах большей частью сохраняют свое основное (местное) значение, и поэтому иногда бывает возможно, зная значение простого глагола, определить значение сложного.
§ 342 . a- , ab- , abs- , аu- соответствуют приставкам у-, от-: ео иду, ab-eo от-хожу, у-хожу; fero несу, au-fero у-ношу; volo лечу, a-volo у-летаю, от-летаю; jacio бросаю, ab-jicio от-брасываю; verto вращаю, a-verto от-вращаю.
§ 343 . de- выражает движение прочь от предмета приставка от, или движение сверху вниз приставка с: duco веду, de-duco от-вожу; frango ломаю, de-fringo отламываю; cado падаю, de-cido с-падаю; jacio бросаю, de-icio сбрасываю; salio прыгаю, de-silio отпрыгиваю.
§ 344 . e- , ех- соответствуют приставкам вы-, из-: ео иду, ех-ео вы-хожу, ис-хожу; duco веду, e-duco вы-вожу; fero несу, еf-fеrо вы-ношу; jacio бросаю, e-(j)icio вы-брасываю.
§ 345 . рrо- означает движение или стремление вперед: pro-icio бросаю вперед; pro-gredior иду вперед; prod-eo иду вперед. Но при переводе глаголов, сложных с рrо- , в русском языке берется другая точка зрения на действие: в латинских глаголах действие рассматривается как движение к точке цели, в русских же как движение от точки отправления. Поэтому берутся приставки вы-, от-: pro-icio выбрасываю; pro-gredior и prod-eo вы-хожу; рrо-currо вы-бегаю; pulso толкаю, pro-pulso от-талкиваю.
§ 346 . prae- означает положение одного предмета впереди другого или действие, происходящее раньше другого действия. При переводе глаголов, сложных с prae- , берется сложный глагол с приставкой пред- или чаще простой глагол с наречиями вперед, впереди, раньше и т. д.: рrае-ео и prae-gredior предшествую; prae-dico пред-сказываю; prae-sentio пред-чувствую; prae-mitto посылаю вперед, раньше; prae-fero несу впереди.
§ 347 . cum ( con- , com- ) означает совокупность действующих лиц или предметов, подлежащих действию, приставка с-: con-fero с-ношу (вместе, в одно место); con-icio бросаю в одно место; con-veniunt с-ходятся.
§ 348 . ante- (похоже по значению на prae- ) пред-, раньше: ante-eo предшествую; ante-fero несу впереди; ante-venio прихожу раньше.
§ 349 . ad- приставка при-, до-: ad-fero или af-fero при-ношу; ad-eo при-хожу; ad-irio при-брасываю, прибавляю; ad-duco при-вожу, до-вожу.
§ 350 . circum- вокруг, приставка об-; circum-eo хожу вокруг, обхожу; circum-specto смотрю вокруг, осматриваюсь; circum-duco об-вожу.
§ 351 . inter- между (в русском языке нет соответствующей приставки): inter-pono кладу между, в-кладываю; inter-icio бросаю между.
§ 352 . оb означает вообще движение навстречу, обыкновенно враждебное, и соответствует приставке против-, но так как против редко слагается с глаголами, то часто смысл движения против и враждебности не выражается при переводе особыми приставками: ob-duco веду против, ob-sto стою против, противо-стою; ob-sideo сижу против, осаждаю; ob-icio бросаю против; ор-роnо кладу против, противопоставляю.
§ 353 . post после (в русском языке нет соответствующей приставки): post-pono ставлю после, ниже.
§ 354 . praeter- мимо, приставка про-: praeter-eo иду мимо, про-хожу; praeter-volo лечу мимо, про-летаю.
§ 355 . per- чрез, приставка про-: per-duco веду через, про-вожу; рег-currо про-бегаю; frango ломаю, per-fringo про-ламываю.
§ 356 . trans чрез, приставка пере-: trans-eo пере-хожу; tra-duco перевожу; trans-fero пере-ношу; trans-mitto пере-сылаю.
§ 357 . in- приставки в-, на-: in-eo в-хожу; in-fero в-ношу, на-ношу; in-duco в-вожу; im-pono накладываю.
§ 358 . sub- приставка под-: sub-eo под-хожу; sub-duco под-вожу; sup-pono под-кладываю; sub-icio под-брасываю.
§ 359 . Кроме предлогов, в качестве приставок при глаголах употребляются частицы rе- (перед гласными res- ), dis- (или di- , dir- ), se- , amb- (или am- , an- ), которые отличаются от предлогов тем, что не употребляются как самостоятельные слова.
§ 360 . rе назад, приставки от-, воз-: red-eo иду назад, воз-вращаюсь; re-fero несу назад; do даю, red-do даю назад, от-даю, воз-вращаю; re-icio бросаю назад, отбрасываю; vertor вращаюсь, re-vertor воз-вращаюсь.
§ 361 . dis- ( di- , dir- ) приставка раз-: dis-icio раз-брасываю ; dis-pono рас-полагаю, рас-кладываю; mitto посылаю, пускаю, di-mitto рас-сылаю, рас-пускаю.
§ 362 . sе приставка от-: jungo соединяю, se-jungo от-деляю; se-pono от-кладываю, se-duco от-вожу.
§ 363 . amb ( am- , an- ) (похоже по значению на circum ) вокруг, приставка об-: ео иду, amb-io об-хожу; quaero ищу, an-quiro ищу вокруг, об-ыскиваю.
§ 364 . Приставка in- ( im- , ir- , i- ) не предлог, а особая частица, употребляющаяся в сложении с именами (не с глаголами), имеет отрицательный смысл и соответствует приставкам не-, без-: utilis полезный in-utilis бес-полезный; justus справедливый, in-justus не праведливый; patiens терпеливый, im-patiens нетерпеливый; barba борода, im-berbis безбородый.
§ 365 . В сложных глаголах, приведенных выше, приставка и глагол сохраняют свое основное (местное) значение; но очень часто значение приставки и глагола при сложении с приставкой меняется до неузнаваемости: ео иду, per-ео и inter-eo погибаю; facio делаю, inter-ficio убиваю, in-ficio заражаю.