Меню Рубрики

как спрягать глагол wollen

Урок 14. Спряжение модальных глаголов в немецком языке

Автор: София Стальская
Высшее лингвистическое образование. Опыт работы 5 лет.

Этот урок посвящен еще нескольким группам глаголов немецкого языка. Модальные глаголы — это глаголы, которые выражают отношение говорящего к действию. Как правило, это глаголы со значением желания и возможности или способности. Большинство этих глаголов различаются по значению, однако некоторые — похожи.

В немецком языке модальных немного: wollen, können, müssen, sollen, dürfen, mögen, möchten. Рассмотрим спряжение каждого из них.

Важно отметить, что при спряжение модальных глаголов, формы первого лица в единственном числе совпадают — обе употребляются без умлаута в корне. Умлаут появляется только во множественном числе.

Спряжение глагола Dürfen

Глагол dürfen выражает:
— возможность, основанную на разрешении, например Darf ich hinaus? (Можно выйти?);
— запрет (всегда с отрицанием): Du darfst nicht rauchen (Тебе нельзя курить).

Спряжение глагола Können

Глагол können выражает возможность, способность, умение, например Ich kann schwimmen (Я умею плавать). Если речь идет о владении языком, то глагол können может употребляться без другого глагола: Ich kann Deutsch (Я говорю по-немецки).

Спряжение глагола Müssen

Глагол müssen используется, чтобы выразить осознанную необходимость (по желанию самого человека), например Ich muss gehen (Мне нужно идти).

Спряжение глагола Sollen

Глагол sollen выражает вынужденную необходимость, например Ich soll gehen (Я вынужден идти). Также этот глагол используется для выражения рекомендаций, для перевода на русский используются такие слова как «следует», «нужно».

Порой разницу между глаголами müssen и sollen непросто понять. Постараемся выяснить это на двух примерах:
Anna ist krank, sie muss nach Hause gehen. — Анна больна, ей нужно идти домой.
Anna soll nach Hause gehen. Ihre Mutter wartet auf sie. — Анне следует пойти домой. Ее ждет мама.

Спряжение глагола Wollen

Глагол wollen выражает непреклонное желание, четкое намерение и волеизъявление: Ich will nach London fahren (Я хочу поехать в Лондон). Для более деликатных желаний используется глагол mögen.

Помните! Чтобы сказать, что вы голодны или хотите пить, глагол wollen не используется.

Вам помогут следующие фразы:
Ich habe Hunger. — Я хочу есть.
Ich habe Durst. Я хочу пить.

Спряжение глагола Mögen

Данный глагол выражает симпатию, и на русский язык переводится «любить», «нравиться»: Ich mag Schokolade (Я люблю шоколад). В большинстве случаев данный глагол употребляется в сослагательном наклонении прошедшего времени. В этом случае глагол mögen обозначает вежливое пожелание, например: Möchtest du dieses Kleid kaufen? — Ты бы хотела купить это платье?

Спряжение глагола Möchten

Спряжение глагола möchten приведено в таблице. Как видите, даже в сослагательном наклонении этот глагол получает привычные окончания:

ich möchte wir möchten
du möchtest ihr möchtet
er
sie
es
möchte sie
Sie
möchten
Спряжение глагола Wissen

Вот, пожалуй, и все, что нужно знать о модальных глаголах в немецком языке, однако особое внимание хотелось бы уделить глаголу wissen (знать). Данный глагол не относится к модальным, но он тоже имеет особое спряжение:

ich weiß wir wissen
du weißt ihr wisst
er
sie
es
weiß sie
Sie
wissen

Значение «знать» в немецком языке также выражается глаголом kennen. Разница между этими двумя глаголами заключается в том, что wissen используется в значении «знать вообще», а kennen обозначает «знать что-то определенное, конкретную информацию». Также глагол kennen несет значение «быть знакомым». Сравните:
Er weiß alles. — Он знает все.
Ich kenne diese Frau. — Он знает эту женщину (т. е. она ему знакома).

По традиции закрепите пройденное, выполнив следующие упражнения.

Задания к уроку

Упражнение 1. Раскройте скобки, употребляя глаголы в нужной форме.

  1. Er (wollen) Arzt werden.
  2. Er (mögen) Eis.
  3. Sie (sollen) viel arbeiten.
  4. Wir (können) schwimmen.
  5. Monika (dürfen) das Gedicht lernen.
  6. Meine Mutter (können) gut kochen.
  7. Morgen (sollen) mein Vater zum Arzt kommen.
  8. Ich (wollen) nicht schlaffen.
  9. (können) du Deutsch?
  10. Ihr (2-е лицо, мн.ч) (müssen) morgen früh aufstehen.

Упражнение 2. Выберите между глаголами kennen и wissen.

  1. ____ du meine Freundin Kristine?
  2. ____ Sie ihre Adresse?
  3. _____ du meine Telefonnummer?
  4. Ich ____ diesen Mann nicht.
  5. Ich _____ das.
  6. _____ er, wie alt is sie?
  7. Ich _____ ihn nicht.
  8. Sie ____die Stadt Hamburg gut.
  9. Ich ____ sie nicht.
  10. Sie ____ dieses Lied.
  1. Er will Arzt werden.
  2. Er mag Eis.
  3. Sie soll viel arbeiten.
  4. Wir können schwimmen.
  5. Monika darf das Gedicht lernen.
  6. Meine Mutter kann gut kochen.
  7. Morgen soll mein Vater zum Arzt kommen.
  8. Ich will nicht schlaffen.
  9. Kannst du Deutsch?
  10. Ihr musst morgen früh aufstehen.

Ответы к упражнению 2.

  1. Kennst du meine Freundin Kristine?
  2. Wissen Sie ihre Adresse?
  3. Weißt du meine Telefonnummer?
  4. Ich kenne diesen Mann nicht.
  5. Ich weiß das.
  6. Weiß er, wie alt is sie?
  7. Ich weiß ihn nicht.
  8. Sie kennst die Stadt Hamburg gut.
  9. Ich kenne sie nicht.
  10. Sie kennst dieses Lied.

Источник статьи: http://linguistpro.net/spryazhenie-modalnyx-glagolov-v-nemeckom

Разница между wollen и möchten

Разница между wollen и möchten

Разбирая слова wollen и möchten, на первый взгляд может показаться, что они не имеют никаких отличий, ведь на русский язык переводятся оба как «хотеть». Но лексическая разница в них все же есть.

Если трактовать «грубо», то wollen – это более твердое «хочу», а möchten – более мягкое. Например:

  • Ich möchte diesen Film gucken. – Я хочу / хотел бы посмотреть этот фильм.
  • Ich will diesen Film gucken. – Я хочу посмотреть этот фильм. (твердое утверждение, что именно этот фильм я хочу посмотреть, и не нужно предлагать мне никакой иной).
  • Ich will keine Hausaufgaben machen! – Я не хочу делать домашние задания!


Если же использовать möchten:

Ich möchte keine Hausaufgaben machen.–Я не желаю (возможно, конкретно на данный момент времени) делать домашние задания.

Если Вы говорите «Ich will», значит, вы утверждаете что-либо. Поэтому в ЗАГСе молодоженам задают вопрос, используя именно глагол wollen:

Wollen Sie Ihre Frau / Ihren Mann heiraten? – Вы хотите жениться / выйти замуж? И следует ответ:

Здесь вы должны утвердить, что реально хотите этого, а не просто möchten.

Глагол wollen употребляется в случаях, когда в предложении говорится о:

1. уверенном намерении, поставленной цели, конкретном желании (собственное убеждение/желание);

Er will ihre Großeltern besuchen. — Он хочет навестить своих бабушку с дедушкой.

2. действии, которое будет начинаться сейчас/в ближайшее время;

3. призыву к свершению чего-либо вместе;

4. цели либо назначении (когда подлежащее неодуш.);

Der Enzyklopädie will zahlreiche Fragen beantworten. – Задача данной энциклопедии – ответить на многочисленные вопросы.

5. том, чтобы указать на невыполнение определенной функции/действия;

Der Schramme will nicht heilen. – Ссадина не заживает.

Глагол möchten может употребляться в случаях, когда речь идет о:

1. желании, которое кто-то хочет воплотить:

Ich möchte einen Kuchen essen. — Я хотела бы скушать пирог.

Möchtest du eine Tasse Tee trinken? — Хотел бы ты выпить чашечку чая?

2. вежливом, но твердо настойчивом обращении (какая-либо просьба, призывание к совместному действию):

Sie möchten bitte am Donnerstag um 7 Uhr zum Doktor Kaufmann kommen.– Пожалуйста, Вы должны прийти в четверг в 7 часов к доктору Кауфману.

Jungs, ihr möchtet übermorgen dein Zimmer reinigen!- Ребята, послезавтра вам нужно убрать вашу комнату.

Еще одним основным отличием между этими двумя глаголами является то, что после wollen, как правило, следует глагол, а после möchten – имя существительное. Однако даже коренные жители Германии достаточно часто пренебрегают этим правилом.

Ich möchte zwei Törtchen, bitte! – Я хотел бы два пирожных, пожалуйста. (Имя существительное будет указываться в Аккузативе).

Рассматриваемые глаголы в описательных предложениях всегда стоят на втором месте и используются для указания на:

— просьбы (в данном случае лучше будет использовать глагол möchten, тогда предложение будет построено более вежливо):

Ich möchte einen Tee bitte. – Я хотел/ хотела бы чай, пожалуйста.

Sie will im Frühjahr nach Italien fahren. – Она хочет поехатьвесной в Италию.

Er will am Donnerstag Taekwondo machen. – В четверг он хочет заниматься таэквондо.

Подписывайтесь на обновления блога + получи бесплатно книгу с немецкими фразами, + подписывайся на YOU-TUBE канал .. с обучающими видео и видео о жизни в Германии.

Источник статьи: http://lifeistgut.com/raznica-mezhdu-wollen-i-mochten/

Модальные глаголы в немецком ( Спряжение möchten, wollen, dürfen, können, sollen, müssen)

Отличительной особенностью модальных глаголов в немецком языке является выражение субъективного отношения говорящего к каким-либо действиям, процессам или явлениям. Под модальностью понимается желание, нежелание, возможность, невозможность, разрешение, запрещение, рекомендация, способность, требование, приказание и т.п. что-либо совершить. По этой причине модальные глаголы обязательно употребляются в паре с глаголами смысловыми, называющими конкретные действия. Инфинитив смыслового глагола употребляется в паре с модальным глаголом без частички «zu».Чисто модальных глаголов в немецком всего лишь шесть.

dürfen

Глаголы «dürfen» и «können» служат для выражения возможности совершить какие-либо действия. Глагол «dürfen» выражает разрешение, полномочие или право на какие-либо действия, а в отрицательных предложениях – запрещение или отсутствие права на упоминаемые действия. Этот глагол используется также в предложениях, когда есть необходимость выразить то, что что-либо делать не рекомендовано, например:

  • Im Wohnzimmer dürfen deine Gäste nicht rauchen. – В гостиной твоим гостям курить нельзя (запрет).
  • Deine Kinder dürfen diese Pflaumen sammeln und essen. . Твоим детям можно собрать эти сливы и съесть их (разрешение).
  • Peter darf diesen Vertrag unterzeichnen. – Петер может подписать этот контракт (наличие полномочия).
  • Man darf Pflanzen mitten am Tage nicht gießen. – Цветы не рекомендуется поливать среди дня.

Спряжение глагола «dürfen» выглядит следующим образом:

  • Ich darf hier übernachten. – Мне можно (= разрешено) здесь переночевать.
  • Du darfst hier übernachten. – Тебе можно здесь переночевать.
  • Er darf hier übernachten. – Ему можно здесь переночевать.
  • Wir dürfen hier übernachten. – Нам можно здесь переночевать.
  • Ihr dürft hier übernachten. – Вам можно здесь переночевать.
  • Sie dürfen hier übernachten. – Им можно здесь переночевать.

können

Глагол «können» служит для выражения способности или возможности что-либо совершить, например:

  • Dein Freund kann hinter unserem Haus parken. – Твой друг может припарковаться за нашим домом (возможность).
  • Meine Tochter kann gut stricken. – Моя дочь хорошо вяжет (умение).

Спряжение глагола «können» выглядит следующим образом:

  • Ich kann Suppen kochen. – Я умею готовить супы.
  • Du kannst Suppen kochen. – Ты умеешь готовить супы.
  • Er kann Suppen kochen. – Он умеет готовить супы.
  • Wir können Suppen kochen. – Мы умеем готовить супы.
  • Ihr könnt Suppen kochen. – Вы умеете готовить супы.
  • Sie können Suppen kochen. – Они умеют готовить супы.

sollen

Глаголы «sollen» и «müssen» служат для выражения различных оттенков долженствования. Глагол «sollen» выражает требование выполнить какие-либо действия исходя из существующих законов, заповедей, общественной морали и долга, например:

  • Ihre Partner sollen unsere Gesetzgebung berücksichtigen. – Ее партнеры должны (= обязаны) учитывать наше законодательство.
  • Jetzt soll er deine Cousine heiraten. – Теперь он должен жениться на твоей двоюродной сестре (моральный долг).
  • Ihre Eltern haben ihr gesagt, dass sie heute alles einkaufen soll. – Ее родители сказали ей, что она должна сегодня сделать все покупки (приказание).

Спряжение глагола «sollen» выглядит следующим образом:

  • Ich soll meinen Aufsatz morgen früh abgeben. – Я должен сдать свое сочинение завтра рано утром.
  • Du sollst deinen Aufsatz morgen früh abgeben. – Ты должен сдать свое сочинение завтра рано утром.
  • Er soll seinen Aufsatz morgen früh abgeben. – Он должен сдать свое сочинение завтра рано утром.
  • Wir sollen unsere Aufsätze morgen früh abgeben. – Мы должны сдать наши сочинения завтра рано утром.
  • Ihr sollt eure Aufsätze morgen früh abgeben. – Вы должны сдать свои сочинения завтра рано утром.
  • Sie sollen ihre Aufsätze morgen früh abgeben. – Они должны сдать свои сочинения завтра рано утром.

müssen

Глагол «müssen» используется для выражения вынужденности осуществить что-либо вследствие давления извне или согласно внутренней потребности. Он также помогает передать признание неизбежности чего-либо, например:

  • Barbara muss ihre Mutter vom Flughafen abholen, weil sie einen schweren Koffer hat. – Барбара должна встретить свою мать в аэропорту, потому что у той тяжелый чемодан (внутренняя потребность).
  • Du musst alle Themen wiederholen, weil ihr morgen eine Kontrollarbeit schreiben werdet. – Ты должен повторить все темы, поскольку завтра вы будете писать контрольную работу (вынужденность).
  • Petra musste sich dort erkälten, weil sie keine Jacke mitgenommen hat. – Петра должна была там простудиться, потому что не взяла с собой куртку (неизбежность).

Спряжение глагола «müssen» выглядит так:

  • Dort muss ich nur Englisch sprechen. – Там я должен говорить только по-английски.
  • Dort musst du nur Englisch sprechen. – Там ты должен говорить только по-английски.
  • Dort muss sie nur Englisch sprechen. – Там она должна говорить только по-английски.
  • Dort müssen wir nur Englisch sprechen. – Там мы должны говорить только по-английски.
  • Dort müsst ihr nur Englisch sprechen. – Там вы должны говорить только по-английски.
  • Dort müssen sie nur Englisch sprechen. – Там они должны говорить только по-английски.

wollen

Глаголы «wollen» и «möchten» служат для выражения разных степеней желания и намерения что-то сделать. Глагол «wollen» передает твердое намерение или желание что-либо сделать, например:

  • Ich will meinen nächsten Urlaub in Spanien verbringen. – Я хочу провести свой следующий отпуск в Испании (твердое намерение, план на будущее).
  • Ihre Eltern wollen im Herbst ihre Wohnung vermieten. – Ее родители собираются сдать осенью свою квартиру (твердое намерение, план на будущее).
  • Petra will ihrer Freundin nicht lügen. – Петра не хочет врать своей подруге (сильное нежелание).

Спряжение глагола «wollen» выглядит так:

  • Ich will diese Ereignisse in meinem nächsten Artikel beschreiben. – Я хочу (= намерен) описать эти события в своей следующей статье.
  • Du willst diese Ereignisse in deinem nächsten Artikel beschreiben. – Ты намерен описать эти события в своей следующей статье.
  • Er will diese Ereignisse in seinem nächsten Artikel beschreiben. – Он должен описать эти события в своей следующей статье.
  • Wir wollen diese Ereignisse in unserem nächsten Artikel beschreiben. – Мы должны описать эти события в нашей следующей статье.
  • Ihr wollt diese Ereignisse in eurem nächsten Artikel beschreiben. – Вы должны описать эти события в вашей следующей статье.
  • Sie wollen diese Ereignisse in ihrem nächsten Artikel beschreiben. – Они должны описать эти события в своей следующей статье.

möchten

Глагол «möchten» служит для выражения желания или вежливой просьбы, побуждения что-либо сделать, например:

  • Meine Schwester möchte eine schicke Sonnenbrille kaufen. – Моя сестра хотела бы купить элегантные солнцезащитные очки (желание).
  • Ihr Sohn möchte bitte heute um 14.20 hierher kommen. – Вашему сыну следует прийти сюда сегодня в 14.20 (вежливое побуждение).

Спряжение глагола «möchten» выглядит так:

  • Ich möchte diese Teesorte probieren. – Я хотел бы попробовать этот сорт чая.
  • Du möchtest diese Teesorte probieren. – Ты хотел бы попробовать этот сорт чая.
  • Er möchte diese Teesorte probieren. – Он хотел бы попробовать этот сорт чая.
  • Wir möchten diese Teesorte probieren. – Мы хотели бы попробовать этот сорт чая.
  • Ihr möchtet diese Teesorte probieren. – Вы хотели бы попробовать этот сорт чая.
  • Sie möchten diese Teesorte probieren. – Они хотели бы попробовать этот сорт чая.

Источник статьи: http://mein-deutsch.com/grammatika/glagoly/modalnye-v-nemetskom


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии