Синонимы к словосочетанию «как рыба в воде»
(а также близкие по смыслу слова и выражения)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова нелестный (прилагательное):
Связанные слова и выражения
Связанные слова (по тематикам)
- Люди: рыбак, рыболов, браконьер, купальщик, утопленник
- Места: садок, мелководье, заводь, водоём, нерестилище
- Предметы: поплавок, спиннинг, невод, удочка, блесна
- Действия: лов, нерест, ловля, ужение, рыбалка
- Абстрактные понятия: солёность, течение, оснастка, съедобность, есть
Ассоциации к слову «рыба»
Ассоциации к слову «вод»
Ассоциации к слову «вода»
Предложения со словосочетанием «как рыба в воде»
- В классе ты себя чувствуешь как рыба в воде и всегда выступаешь за весёлые вечеринки и совместное времяпрепровождение.
Цитаты из русской классики со словосочетанием «как рыба в воде»
- Собственно говоря, я почти не принимал участия в этой любостяжательной драме, хотя и имел воспользоваться плодами ее. Самым процессом ликвидации всецело овладел Лукьяныч, который чувствовал себя тут как рыба в воде . Покупщики приходили, уходили, опять приходили, и старик не только не утомлялся этою бесконечною сутолокою, но даже как будто помолодел.
Сочетаемость слова «рыба»
Сочетаемость слова «вода»
Значение словосочетания «как рыба в воде»
Как рыба в воде (чувствовать себя) (разг.) — в своей сфере, непринужденно. См. также вода. (Толковый словарь Ушакова)
Отправить комментарий
Дополнительно
Значение словосочетания «как рыба в воде»
Как рыба в воде (чувствовать себя) (разг.) — в своей сфере, непринужденно. См. также вода.
Предложения со словосочетанием «как рыба в воде»
В классе ты себя чувствуешь как рыба в воде и всегда выступаешь за весёлые вечеринки и совместное времяпрепровождение.
Теперь поговорим о воздушном океане, на дне которого человек живёт как рыба в воде.
Дикари чувствовали себя среди камней как рыбы в воде – проскальзывали в такие щели, в которые, казалось, и рука не пройдёт, – остальные едва поспевали за ними.
Как рыба в воде синонимы фразеологизмы
как рыба в воде — как <будто, словно, точно> рыба в воде Разг. Только в указ. ф. Свободно, непринужденно, хорошо. С глаг. несов. и сов. вида: чувствовать себя, почувствовать себя… как? как рыба в воде. В обществе филателистов он чувствует себя как рыба в… … Учебный фразеологический словарь
КАК РЫБА В ВОДЕ — чувствовать себя Свободно, непринуждённо, хорошо. Имеется в виду, что лицо, реже группа лиц (X) уверены в себе, ощущают себя естественно и просто, комфортно, словно пребывая в привычной для себя обстановке, и ведут себя со знанием дела. реч.… … Фразеологический словарь русского языка
Как рыба в воде — Разг. Экспрес. Свободно, непринуждённо, вольготно (чувствовать себя где либо). Словом, было очень весело, очень шумно, и юнга почувствовал себя как рыба в воде (И. Ликстанов. Приключения юнги) … Фразеологический словарь русского литературного языка
как рыба в воде — Неринуждённо, свободно … Словарь многих выражений
как рыбе в воде — (хорошо кому) Ср. Мне было хорошо, как рыбе в воде, и я бы век не ушел из этой комнаты, не покинул бы этого места. Тургенев. Первая любовь. 4. Ср. Про нее что говорить! Как рыба в родной стихии в этой роскоши себя чувствует. Маркевич. Бездна.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Как рыбе в воде — Какъ рыбѣ въ водѣ (хорошо кому). Ср. Мнѣ было хорошо, какъ рыбѣ въ водѣ, и я бы вѣкъ не ушелъ изъ этой комнаты, не покинулъ бы этого мѣста. Тургеневъ. Первая любовь. 4. Ср. Про нее что говорить! Какъ рыба въ родной стихіи въ этой роскоши себя… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
будто рыба в воде — как <будто, словно, точно> рыба в воде Разг. Только в указ. ф. Свободно, непринужденно, хорошо. С глаг. несов. и сов. вида: чувствовать себя, почувствовать себя… как? как рыба в воде. В обществе филателистов он чувствует себя как рыба в… … Учебный фразеологический словарь
словно рыба в воде — как <будто, словно, точно> рыба в воде Разг. Только в указ. ф. Свободно, непринужденно, хорошо. С глаг. несов. и сов. вида: чувствовать себя, почувствовать себя… как? как рыба в воде. В обществе филателистов он чувствует себя как рыба в… … Учебный фразеологический словарь
точно рыба в воде — как <будто, словно, точно> рыба в воде Разг. Только в указ. ф. Свободно, непринужденно, хорошо. С глаг. несов. и сов. вида: чувствовать себя, почувствовать себя… как? как рыба в воде. В обществе филателистов он чувствует себя как рыба в… … Учебный фразеологический словарь
СЛОВНО РЫБА В ВОДЕ — чувствовать себя Свободно, непринуждённо, хорошо. Имеется в виду, что лицо, реже группа лиц (X) уверены в себе, ощущают себя естественно и просто, комфортно, словно пребывая в привычной для себя обстановке, и ведут себя со знанием дела. реч.… … Фразеологический словарь русского языка
Источник статьи: http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_synonims/58654/%D0%BA%D0%B0%D0%BA
как рыба в воде
В обществе филателистов он чувствует себя как рыба в воде.
Словом, было очень весело, очень шумно, и юнга почувствовал себя как рыба в воде. (И. Ликстанов.)
Тимофей в рабочей среде как рыба в воде, всех знает и его все знают. (И. Попов.)
Учебный фразеологический словарь. — М.: АСТ . Е. А. Быстрова, А. П. Окунева, Н. М. Шанский . 1997 .
Смотреть что такое «как рыба в воде» в других словарях:
как рыба в воде — вольготно, естественно, непринужденно, свободно Словарь русских синонимов. как рыба в воде нареч, кол во синонимов: 5 • вольготно (8) • … Словарь синонимов
КАК РЫБА В ВОДЕ — чувствовать себя Свободно, непринуждённо, хорошо. Имеется в виду, что лицо, реже группа лиц (X) уверены в себе, ощущают себя естественно и просто, комфортно, словно пребывая в привычной для себя обстановке, и ведут себя со знанием дела. реч.… … Фразеологический словарь русского языка
Как рыба в воде — Разг. Экспрес. Свободно, непринуждённо, вольготно (чувствовать себя где либо). Словом, было очень весело, очень шумно, и юнга почувствовал себя как рыба в воде (И. Ликстанов. Приключения юнги) … Фразеологический словарь русского литературного языка
как рыба в воде — Неринуждённо, свободно … Словарь многих выражений
как рыбе в воде — (хорошо кому) Ср. Мне было хорошо, как рыбе в воде, и я бы век не ушел из этой комнаты, не покинул бы этого места. Тургенев. Первая любовь. 4. Ср. Про нее что говорить! Как рыба в родной стихии в этой роскоши себя чувствует. Маркевич. Бездна.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Как рыбе в воде — Какъ рыбѣ въ водѣ (хорошо кому). Ср. Мнѣ было хорошо, какъ рыбѣ въ водѣ, и я бы вѣкъ не ушелъ изъ этой комнаты, не покинулъ бы этого мѣста. Тургеневъ. Первая любовь. 4. Ср. Про нее что говорить! Какъ рыба въ родной стихіи въ этой роскоши себя… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
будто рыба в воде — как <будто, словно, точно> рыба в воде Разг. Только в указ. ф. Свободно, непринужденно, хорошо. С глаг. несов. и сов. вида: чувствовать себя, почувствовать себя… как? как рыба в воде. В обществе филателистов он чувствует себя как рыба в… … Учебный фразеологический словарь
словно рыба в воде — как <будто, словно, точно> рыба в воде Разг. Только в указ. ф. Свободно, непринужденно, хорошо. С глаг. несов. и сов. вида: чувствовать себя, почувствовать себя… как? как рыба в воде. В обществе филателистов он чувствует себя как рыба в… … Учебный фразеологический словарь
точно рыба в воде — как <будто, словно, точно> рыба в воде Разг. Только в указ. ф. Свободно, непринужденно, хорошо. С глаг. несов. и сов. вида: чувствовать себя, почувствовать себя… как? как рыба в воде. В обществе филателистов он чувствует себя как рыба в… … Учебный фразеологический словарь
СЛОВНО РЫБА В ВОДЕ — чувствовать себя Свободно, непринуждённо, хорошо. Имеется в виду, что лицо, реже группа лиц (X) уверены в себе, ощущают себя естественно и просто, комфортно, словно пребывая в привычной для себя обстановке, и ведут себя со знанием дела. реч.… … Фразеологический словарь русского языка
Источник статьи: http://phraseologiya.academic.ru/469/%D0%BA%D0%B0%D0%BA_%D1%80%D1%8B%D0%B1%D0%B0_%D0%B2_%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%B5
Как рыба в воде
Автор: Дмитрий Сироткин
Фразеологизм «как рыба в воде» — о естественном поведении .
Когда человек не чувствует внутренних или внешних ограничений и находится в гармонии с окружающим и окрущающими.
Далее рассматриваются значение и происхождение, синонимы-антонимы, а также предложения с фразеологизмом из произведений писателей.
Значение фразеологизма
Как рыба в воде – свободно, непринужденно, хорошо
Фразеологизмы-синонимы: как у себя дома, как сыр в масле (частично)
Фразеологизмы-антонимы: не в своей тарелке
В иностранных языках имеются аналоги этого выражения. Среди них:
- like a duck to water (английский язык)
- Sich wie ein Fisch im Wasser fühlen (немецкий язык)
- comme un poisson dans l’eau (французский язык)
Происхождение фразеологизма
По-видимому, трудно найти более убедительный образ для выражения свободного, непринужденного поведения. Хотя «как птица в небе» — тоже вполне удачный вариант.
Скорее всего, данный фразеологизм возник уже давно в результате наблюдения людей за живой природой. Версия переноса (кальки) его из другого языка представляется маловероятной.
Предложения из произведений писателей
Мне было хорошо, как рыбе в воде, и я бы век не ушел из этой комнаты, не покинул бы этого места. Ее веки тихо поднялись, и опять ласково засияли передо мною ее светлые глаза – и опять она усмехнулась. (И. Тургенев, «Первая любовь») — кстати, цитаты Тургенева
Сделавши свое открытие, Арина Петровна почувствовала себя как рыба в воде. Целый вечер проговорила она с Евпраксеюшкой и наговориться не могла. (М. Салтыков-Щедрин, «Господа Головлёвы») — кстати, цитаты Салтыкова-Щедрина
Что же касается мужчин, то Птицын, например, был приятель с Рогожиным; Фердыщенко был как рыба в воде. (Ф. Достоевский, «Идиот») — кстати, цитаты Достоевского
Изредка, воровато и почти бесшумно, как рыба в воде, двигались быстрые, черные фигурки людей. Впереди кто-то дробно стучал в стекла, потом стекло, звякнув, раскололось, прозвенели осколки, падая на железо, взвизгнула и хлопнула калитка, встречу Самгина кто-то очень быстро пошел и внезапно исчез, как бы провалился в землю. (М. Горький, «Жизнь Клима Самгина») — кстати, цитаты Горького
Маленький толстяк первым почувствовал себя здесь как рыба в воде. Ведь толстяки, кроме своего оптимизма, отличаются еще большой склонностью к эпикурейству. Верзила с минуту колебался, но, отбросив свой скептицизм, мало-помалу стал терять и сдержанность и последние остатки рассудительности. (Я. Гашек, «Похождения бравого солдата Швейка»)
Я заметил, что он чувствует себя в этом избранном обществе как рыба в воде. Кажется, моё недоумение по поводу его присутствия в моей гостиной здорово его забавляло. (М. Фрай, «Болтливый мертвец») — кстати, цитаты Фрая
Что тут можно сказать. Наверное у всех у нас есть потребность в таком непринужденном существовании, а когда приходится, наоборот, проявлять себя неестественно, то мы можем почувствовать себя уже как рыба, вынутая из воды .
Буду признателен, если вы поделитесь с друзьями ссылкой на статью в социальных сетях. Воспользуйтесь кнопками сетей ниже .
Комментарии также всячески приветствуются!
Источник статьи: http://burido.ru/1100-kak-ryba-v-vode