1.4. Произношение [о] и [э] под ударением после мягких согласных и шипящих
В русском языке звук [э] (графически – е ) в положении между мягким согласным или шипящим и твёрдым согласным под ударением обычно чередуется со звуком [о] (графически ё или о – в некоторых формах после шипящих).
С е стра – с ё стры, ж е на – ж ё ны, справиться с задач е й – идти со свеч о й.
Этот процесс идёт очень последовательно.
Бел ё сый, ж ё рнов, вед ё рко, ж ё лоб, ш ё рстка.
Однако в целой группе слов такого чередования не наблюдается.
1. Обычно нет чередования в словах старославянского происхождения. Ср. параллельные старославянские и исконно русские формы:
быти е – быть ё , львиный з е в – поз ё вывать.
Старославянизм можно узнать по характерным признакам:
а) По сочетанию согласных -жд-, -щ- на месте русских -ж-, -ч- .
Над ежд а – безнад ёж ный, од ежд а – в просторечии од ёж а.
б) По сочетаниям -ра-, -ла-, -ре-, -ле- на месте русских -оро-, -оло-, -ело-, -ере- .
Б оло гое – б ла женный.
в) По характерным финалям: старославянское -ие и исконно русское -ьё.
г) По характерным начальным гласным слова:
старославянскому начальному е- соответствует русское о- ;
старославянскому начальному а- – русское я- ;
старославянскому начальному ю- – русское у- .
д) По характерным приставкам:
старославянским приставкам пре-, пред- соответствуют русские приставки пере-, перед- ;
Пре сечь – пере сечь.
старославянской приставке низ-/нис- соответствует русская с- ;
Нис ходить – с ходить.
старославянской приставке из-/ис- – русская приставка вы- в значении движения наружу;
старославянской приставке воз-/вос- – русская вз-/вс- ;
старославянской приставке со- – русская приставка с- .
Как отмечалось, в старославянизмах обычно не наблюдается перехода [э] в [о] (графически е – в ё или о ).
Единоплем е нный, ист е кший, воспри е мник, соп е рник, согб е нный.
Вместе с тем произношение [о] сейчас активно распространяется и на целый ряд старославянизмов, прежде всего – на отглагольные прилагательные и причастия.
Так, в «Евгении Онегине» А.С. Пушкина формы упоенный, коленопреклоненный произносятся (в соответствии с орфоэпическими нормами того времени) со звуком [э] под ударением: «Напрасно ждал Наполеон, Последним счастьем упоенный , Москвы коленопреклоненной С ключами старого Кремля».
Сейчас эти старославянские формы, как и многие другие, произносятся со звуком [о] (графически – ё ):
Запечатл ё нный, изможд ё нный, истощ ё нный, коленопреклон ё нный, осведомл ё нный и др.
Иногда произношение слова зависит от его значения.
Ср.: ист ё кший кровью – ист е кший срок, оглаш ё нные результаты – кричит как оглаш е нный, пад ё ж скота – именительный пад е ж; соверш ё нное преступление – сов е ршенное творение.
2. Как правило, нет чередования на месте этимологического «». Наличие в прошлом этого звука можно выявить путем сопоставления русских и украинских форм (в русском – е , в украинском – i : хл е б – хл i б).
Б е лый, р е зать, головор е з, сл е д, т е ло.
Но и в этой группе слов есть исключения
Ср.: зв ё зды, зв ё здный, но: зв е здчатый.
3. Нет чередования в большинстве заимствованных слов.
Апт е ка, аф е ра (!), бл е ф, к е нар, ман е рный.
Особенно много колебаний в произношении слов на -ер .
Ср.: гренад ер , дромад ер , инжен ер , интерь ер – грим ёр , киоск ёр , ретуш ёр .
Варианты старт ер и старт ёр , комбайн ер и комбайн ёр являются равноправными.
В некоторых случаях надо также учитывать значение слова.
Например, солит ё р – «ленточный червь, паразитирующий в кишечнике человека и животного» и солит е́ р – «крупный бриллиант»; ф е н – «электрический прибор» и ф ё н – «тёплый и сухой воздух, дующий по горному склону в долину».
4. Нет чередования в положении гласного е между двумя мягкими согласными.
Ср.: голол ё д – голол е дица, многож ё нство – многож е нец, двоеж ё нство – двоеж е нец.
Особенно много колебаний наблюдается при произношении ударного гласного в сочетании с шипящими согласными (в древнерусском языке они были мягкими, затем частично отвердели, поэтому произношение гласного здесь идёт то как при мягком, то как при твёрдом согласном):
горш о чек – горш е чник, голов ё нка – голов е шка.
Эта группа слов наиболее подвержена колебаниям произношения:
ж ё лчь (допустимо – ж е лчь) – ж ё лчный (допустимо – ж е лчный); ш е рсть – грубош ё рстный, короткош ё рстный; ж е рдь – ж ё рдочка; реш е тчатый и реш ё тчатый.
Упражнения к теме «1.4. Произношение [о] и [э] под ударением после мягких согласных и шипящих»
► Читайте также другие темы раздела 1 «Орфоэпические нормы»:
Произношение твердых и мягких согласных в заимствованных словах
В русском языке много слов, заимствованных из других языков. Попадая в русский язык, новое слово подчиняется его орфоэпическим нормам. Так, в соответствии с законами русского произношения, перед е произносится мягкий согласный звук: [д’]ел, но [д]ол. Однако это правило распространяется не на все слова иноязычного происхождения, что приводит к колебанию нормы и появлению ошибок в речи: можно слышать, например, [тэ]рмин вместо [т’]ермин, ши[нэ]ль вместо ши[н’]ель.
Причиной колебания данной орфоэпической нормы является влияние языка-источника, в котором слово произносилось с твердым согласным. Часто требуется немало времени для полного «освоения» нового слова. Например, слово декан (восходящее к латинскому decim — десять; первоначально декан — старший над десятью монахами) давно пришло в русский язык, но до сих пор сохраняется вариантное твердое и мягкое произношение перед е : [дэ]кан и [д ‘]екан.
Запомните некоторые слова, в которых согласный перед е произносится твердо: анестезия, декольте, гротеск, деградация, декаданс, деликатес, детектив, компьютер, менеджер, миксер, сервис, стресс, тезис, антитеза, нонсенс, протекция, свитер, термос, бутерброд, темп, теннис, тент, шатен, экстрасенс, бифштекс, бизнес, инертный, ателье, идентичный, лазер, интервью, пастель, регби, тембр, тенденция, фонетика, индекс, интерьер, безе, реле, сексуальный.
Слова с мягким согласным перед е: академический, берет, бухгалтерия, дебют, анемия, брюнет, кларнет, компетенция, контекст, крем, музей, патент, паштет, пресса, прогресс, термин, фланель, шинель, эссенция, юриспруденция, яхтсмен.
Во многих случаях допускается вариантное произношение;
Произношение [чн], [шн] на месте орфографического чн
Конкуренция произносительных вариантов на месте орфографического сочетания чн имеет долгую историю, отголоски которой мы ощущаем, когда нам приходится выбирать то или иное употребление: ску[чн]о или ску[шн]о, скворе[чн]ик или скворе[шн]ик?
Происходит постепенное вытеснение старомосковского произношения [шн] и сближение произношения с написанием, поэтому варианты кори[шн]евый, було[шн]ая, горни[шн]ая являются устаревшими. Вместе с тем, следует помнить, что некоторые слова сохраняют в качестве обязательного произношение [шн] на месте орфографического чн: скучный, скучно, нарочно, конечно, яичница, скворечник, пустячный, очечник (футляр для очков), прачечная, горчичник, двоечник, подсвечник. Нормативным является произношение [шн] и в женских отчествах: Кузьминична, Фоминична, Ильинична.
Произношение [э] и [о] под ударением после мягких согласных и шипящих
В современной речи часто приходится слышать афёра, опёка вместо предусмотренных нормой афера, опека. Почему возникают такие колебания? Длительный процесс перехода [э] в [о], на письме обозначаемого буквой ё, в положении под ударением после мягких согласных перед твердыми отражается на состоянии современной нормы. В большинстве случаев под ударением в положении между мягким и твердым согласным и после шипящих произносится звук [о] (графически ё). Ср., например, решето — решётка, звезда -звёздный, слеза — слёзный.
Запомните слова с таким произношением:
разношёрстный, жёлоб, никчёмный, смётка, отёкший, жёрдочка, маркёр, стартёр, забытьё, гравёр, шофёр, ксёндз, стартёр, двоежёнство, истёкший (кровью).
Однако во многих словах, чаще всего заимствованных, в указанной позиции отсутствует переход [э] в [о]: опека (не опёка!), афера (не афёра!), дебелый, гренадер, двоеженец, истекший (день), жердь, жезл, бесхребетный, карабинер, оседлость, валежник, одновременный.
О колебании данной орфоэпической нормы свидетельствует возможность вариантного произношения некоторых слов. При этом следует иметь в виду, что основными, наиболее предпочтительными являются вариантысё: белёсый, блёклый, жёлчь, жёлчный, манёвр, манёвренный, поблёкнуть. Варианты с есловари фиксируют как допустимые, то есть менее желательные в употреблении: белесый, блеклый, желчь, желчный, маневр, маневренный, поблекнуть.
Источник статьи: http://studopedia.ru/7_51404_proiznoshenie-tverdih-i-myagkih-soglasnih-v-zaimstvovannih-slovah.html