Меню Рубрики

Как произносится а о э после твердых согласных под ударением

1.4. Произношение [о] и [э] под ударением после мягких согласных и шипящих

В русском языке звук [э] (графически – е ) в положении между мягким согласным или шипящим и твёрдым согласным под ударением обычно чередуется со звуком [о] (графически ё или о – в некоторых формах после шипящих).

С е стра – с ё стры, ж е на – ж ё ны, справиться с задач е й – идти со свеч о й.

Этот процесс идёт очень последовательно.

Бел ё сый, ж ё рнов, вед ё рко, ж ё лоб, ш ё рстка.

Однако в целой группе слов такого чередования не наблюдается.

1. Обычно нет чередования в словах старо­славянского происхождения. Ср. параллель­ные старославянские и исконно русские формы:

быти е – быть ё , львиный з е в – поз ё вывать.

Старославянизм можно узнать по характерным признакам:

а) По сочетанию согласных -жд-, -щ- на месте русских -ж-, -ч- .

Над ежд а – безнад ёж ный, од ежд а – в просторечии од ёж а.

б) По сочетаниям -ра-, -ла-, -ре-, -ле- на месте русских -оро-, -оло-, -ело-, -ере- .

Б оло гое – б ла женный.

в) По характерным финалям: старославянское -ие и исконно русское -ьё.

г) По характерным начальным гласным слова:

старославянскому начальному е- соответствует русское о- ;

старославянскому начальному а- – русское я- ;

старославянскому начальному ю- – русское у- .

д) По характерным приставкам:

старославянским приставкам пре-, пред- соответствуют русские приставки пере-, перед- ;

Пре сечь – пере сечь.

старославянской приставке низ-/нис- соответствует русская с- ;

Нис ходить – с ходить.

старославянской приставке из-/ис- – русская приставка вы- в значении движения наружу;

старославянской приставке воз-/вос- – русская вз-/вс- ;

старославянской приставке со- – русская приставка с- .

Как отмечалось, в старославянизмах обычно не наблюдается перехода [э] в [о] (графически е – в ё или о ).

Единоплем е нный, ист е кший, воспри е мник, соп е рник, согб е нный.

Вместе с тем произношение [о] сейчас активно распространяется и на целый ряд старославянизмов, прежде всего – на отглагольные прилагательные и причастия.

Так, в «Евгении Онегине» А.С. Пушкина формы упоенный, коленопреклоненный произносятся (в соответствии с орфоэпическими нормами того времени) со звуком [э] под ударением: «Напрасно ждал Наполеон, Последним счастьем упоенный , Москвы коленопреклоненной С ключами старого Кремля».

Сейчас эти старославянские формы, как и многие другие, произносятся со звуком [о] (графически – ё ):

Запечатл ё нный, изможд ё нный, истощ ё нный, коленопреклон ё нный, осведомл ё нный и др.

Иногда произношение слова зависит от его значения.

Ср.: ист ё кший кровью – ист е кший срок, оглаш ё нные результаты – кричит как оглаш е нный, пад ё ж скота – именительный пад е ж; соверш ё нное преступление – сов е ршенное творение.

2. Как правило, нет чередования на месте этимологического «». Наличие в прошлом этого звука можно выявить путем сопоставления русских и украинских форм (в русском – е , в украинском – i : хл е б – хл i б).

Б е лый, р е зать, головор е з, сл е д, т е ло.

Но и в этой группе слов есть исключения

Ср.: зв ё зды, зв ё здный, но: зв е здчатый.

3. Нет чередования в большинстве заимствованных слов.

Апт е ка, аф е ра (!), бл е ф, к е нар, ман е рный.

Особенно много колебаний в произношении слов на -ер .

Ср.: гренад ер , дромад ер , инжен ер , интерь ер – грим ёр , киоск ёр , ретуш ёр .

Варианты старт ер и старт ёр , комбайн ер и комбайн ёр являются равноправными.

В некоторых случаях надо также учитывать значение слова.

Например, солит ё р – «ленточный червь, паразитирующий в кишечнике человека и животного» и солит е́ р – «крупный бриллиант»; ф е н – «электрический прибор» и ф ё н – «тёплый и сухой воздух, дующий по горному склону в долину».

4. Нет чередования в положении гласного е между двумя мягкими согласными.

Ср.: голол ё д – голол е дица, многож ё нство – многож е нец, двоеж ё нство – двоеж е нец.

Особенно много колебаний наблюдается при произношении ударного гласного в сочетании с шипящими согласными (в древнерусском языке они были мягкими, затем частично отвердели, поэтому произношение гласного здесь идёт то как при мягком, то как при твёрдом согласном):

горш о чек – горш е чник, голов ё нка – голов е шка.

Эта группа слов наиболее подвержена колебаниям произношения:

ж ё лчь (допустимо – ж е лчь) – ж ё лчный (допустимо – ж е лчный); ш е рсть – грубош ё рстный, короткош ё рстный; ж е рдь – ж ё рдочка; реш е тчатый и реш ё тчатый.

Упражнения к теме «1.4. Произношение [о] и [э] под ударением после мягких согласных и шипящих»

Читайте также другие темы раздела 1 «Орфоэпические нормы»:

Источник статьи: http://licey.net/free/4-russkii_yazyk/41-kurs_russkogo_yazyka_russkii_yazyk_i_kultura_obscheniya/stages/766-14_proiznoshenie_[o]_i_[e]_pod_udareniem_posle_myagkih_soglasnyh_i_shipyaschih.html

Произношение твердых и мягких согласных в заимствованных словах

В русском языке много слов, заимствованных из других языков. Попадая в русский язык, новое слово подчиняется его орфоэпическим нормам. Так, в соответствии с законами русского произношения, перед е произносится мягкий согласный звук: [д’]ел, но [д]ол. Однако это правило распространяется не на все слова иноязычного происхождения, что приводит к колебанию нормы и появлению ошибок в речи: можно слышать, например, [тэ]рмин вместо [т’]ермин, ши[нэ]ль вместо ши[н’]ель.

Причи­ной колебания данной орфоэпической нормы является влияние языка-источника, в котором слово произносилось с твердым со­гласным. Часто требуется немало времени для полного «освое­ния» нового слова. Например, слово декан (восходящее к латин­скому decim — десять; первоначально декан — старший над деся­тью монахами) давно пришло в русский язык, но до сих пор со­храняется вариантное твердое и мягкое произношение перед е : [дэ]кан и [д ‘]екан.

Запомните некоторые слова, в которых согласный перед е произносится твердо: анестезия, декольте, гротеск, де­градация, декаданс, деликатес, детектив, компьютер, менед­жер, миксер, сервис, стресс, тезис, антитеза, нонсенс, протек­ция, свитер, термос, бутерброд, темп, теннис, тент, шатен, экстрасенс, бифштекс, бизнес, инертный, ателье, идентичный, лазер, интервью, пастель, регби, тембр, тенденция, фонетика, индекс, интерьер, безе, реле, сексуальный.

Слова с мягким согласным перед е: академический, берет, бухгалтерия, дебют, анемия, брюнет, кларнет, компетенция, контекст, крем, музей, патент, паштет, пресса, прогресс, тер­мин, фланель, шинель, эссенция, юриспруденция, яхтсмен.

Во многих случаях допускается вариантное произношение;

[д’]екан и [дэ]кан, [д ‘]еканат и [дэ] канат, [с’]ессия и [сэ]ссия, но[вэ]лла и но[в’]елла, аг[р’]ессия и доп. аг[рэ]ссия, [д’]еп[р’]ессия и доп. [дэ]п[рэ]ссия, ба[сс’]ейн и ба[ссэ]йн, стра[т’]егия и доп. стра[тэ]гия, ло[тэ]рея и доп. ло[т’]ерея.

Произношение [чн], [шн] на месте орфографического чн

Конкуренция произносительных вариантов на месте орфо­графического сочетания чн имеет долгую историю, отголоски ко­торой мы ощущаем, когда нам приходится выбирать то или иное употребление: ску[чн]о или ску[шн]о, скворе[чн]ик или скворе[шн]ик?

Происходит постепенное вытеснение старомосковского произношения [шн] и сближение произношения с написанием, поэтому варианты кори[шн]евый, було[шн]ая, горни[шн]ая явля­ются устаревшими. Вместе с тем, следует помнить, что некоторые слова сохраняют в качестве обязательного произношение [шн] на месте орфографического чн: скучный, скучно, нарочно, конечно, яичница, скворечник, пустячный, очечник (футляр для очков), прачечная, горчичник, двоечник, подсвечник. Нормативным явля­ется произношение [шн] и в женских отчествах: Кузьминична, Фоминична, Ильинична.

Произношение [э] и [о] под ударением после мягких согласных и шипящих

В современной речи часто приходится слышать афёра, опё­ка вместо предусмотренных нормой афера, опека. Почему возни­кают такие колебания? Длительный процесс перехода [э] в [о], на письме обозначаемого буквой ё, в положении под ударением по­сле мягких согласных перед твердыми отражается на состоянии современной нормы. В большинстве случаев под ударением в по­ложении между мягким и твердым согласным и после шипящих произносится звук [о] (графически ё). Ср., например, решето — решётка, звезда -звёздный, слеза — слёзный.

Запомните слова с таким произношением:

разношёрстный, жёлоб, никчёмный, смётка, отёкший, жёрдочка, маркёр, стартёр, забытьё, гравёр, шофёр, ксёндз, стартёр, двоежёнство, истёк­ший (кровью).

Однако во многих словах, чаще всего заимствованных, в указанной позиции отсутствует переход [э] в [о]: опека (не опёка!), афера (не афёра!), дебелый, гренадер, двоеженец, истекший (день), жердь, жезл, бесхребетный, карабинер, оседлость, ва­лежник, одновременный.

О колебании данной орфоэпической нормы свидетельствует возможность вариантного произношения некоторых слов. При этом следует иметь в виду, что основными, наиболее предпочти­тельными являются вариантысё: белёсый, блёклый, жёлчь, жёлчный, манёвр, манёвренный, поблёкнуть. Варианты с еслова­ри фиксируют как допустимые, то есть менее желательные в употреблении: белесый, блеклый, желчь, желчный, маневр, ма­невренный, поблекнуть.

Источник статьи: http://studopedia.ru/7_51404_proiznoshenie-tverdih-i-myagkih-soglasnih-v-zaimstvovannih-slovah.html


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии