Меню Рубрики

Как правильно ставить ударение в слове тирамису

Латте и тирамису: как безупречно с точки зрения русского языка сделать заказ в кафе

Говорить про кофе «оно» в повседневной речи уже давно можно

В рубрике «Вспомнить все» объясняем правила русского языка так, чтобы стало понятно

Для начала несколько слов о самом кофе. Что делать, если вы случайно (мороз, коньки, запыхались) употребили его не в мужском, а в среднем роде? Стоит ли убегать сразу, не дожидаясь, пока вас закидают штруделями?

Ответ: нет, не стоит. Слово «кофе», что регулярно, хоть и бесперспективно, поясняется, уже лет 20 можно использовать как существительное среднего рода. Правда, лучше все-таки делать это в обычной разговорной, а не в публичной речи. «Кофе» в мужском роде остается строгой литературной нормой.

Комментарий главного редактора Грамоты.ру Владимира Пахомова: «Одна из загадок в русском языке для иностранцев, почему слово «кафе» среднего рода, а «кофе» — мужского. Мужской род этого слова поддерживается наличием старых форм «кофей» и «кофий». Это такой своеобразный языковой мемориал: мы помним, что когда-то у нас были формы «кофей» и «кофий». Но у нас действуют законы русского языка, и по этим законам все такие слова относятся к среднему роду. Исключение — слова типа «атташе», «конферансье», называющие лиц».

А как быть с разновидностями кофе? Вот «американо» — он или оно?

Американо. В словарях этого слова почему-то нет. Чаще всего его употребляют как существительное мужского рода — по аналогии с кофе. Однако по общему правилу (см. выше) род вроде бы должен быть средний. Такого пиетета к «американо», как просто к «кофе», ни у кого нет: это не памятник языковой истории и не критерий неграмотности, так что как быть с ним — решать вам. Отмечу лишь, что в статье из Википедии, посвященной американо, этот напиток фигурирует как слово мужского рода.

Капучино. Для начала надо запомнить, как пишется это слово — в нем многие делают ошибки. Не каппучино или капуччино, а коротко и ясно: капучино — никаких удвоенных букв. Если не верите, загляните в орфографический словарь.

А теперь снова зададим животрепещущий вопрос о роде этого слова — мужской или все-таки средний? Новый Русский орфографический словарь (под ред. В.В. Лопатина и О.Е. Ивановой) дает такой ответ на этот вопрос: слово «капучино» может употребляться как существительное и мужского, и среднего рода. В общем, вы свободны в выборе. Это все-таки не «кофе», не надо стесняться.

Латте. В этом слове часто делают ошибку в ударении, говоря «латтЕ» вместо «лАтте». Тут действует правило языка-источника. В итальянском ударение именно такое: лАтте. Род, как и у «капучино», и мужской, и средний.

Бариста. Существительное, вошедшее в активное употребление не так уж давно. Бариста — это специалист по приготовлению кофе, кофевар. Это слово мужского рода: «Он хороший бариста», «Она прекрасный бариста». Кроме того, следует запомнить, что оно не изменяется.

Тирамису. В написании этого слова можно встретить ошибки: иногда его пишут с удвоенной С.

Кроме того, не все однозначно и с ударением: порой «тирамисУ» произносят как «тирамИсу». Запомнить правильное ударение вам поможет язык-источник. Дело в том, что это слово по происхождению итальянское и состоит из трех слов: tira mi su, что означает буквально «тяни меня вверх», или, если более художественно, «вознеси меня». Так что, если помнить, что последний слог — су — это самостоятельное слово и у него должно быть свое ударение, все встанет на свои места. Кроме того, это слово попало в новый орфографический словарь, который дает именно такой — один-единственный вариант ударения: тирамисУ.

Пряный. Пишется с одной Н. Так что, если заметили в меню безобразие типа «прянного», можете смело требовать жалобную книгу.

Всех с праздниками!

И не забывайте: в названии праздника «Новый год» с большой буквы пишется только первое слово.

Источник статьи: http://www.mn.ru/society/edu/89008

18 слов про еду, которые делают нас неграмотными, когда мы их произносим

Придёшь в кафе вкусно поесть и рискуешь слегка облажаться, заказывая еду. Вдруг неправильно произнесёшь модный фалафель или ошибёшься в обращении к бармену. Рассказываем о стыдных ошибках в ударениях слов про еду и напитки.

Правильно: лАтте со вкусом карамели

Начнём не совсем с еды, а с напитков. Очень вкусных и частых на ошибки. Первым идёт латте, который неверно произносят не только кофеманы, но и очень часто официанты. И даже осмеливаются поправлять «лАтте» на «латтЕ». Не делайте так. Ударением нужно ставить на первый слог — «лАтте», как и в итальянском языке, откуда это слово пришло.

Правильно: кофе глясЕ

Ещё один вид кофе с шариком мороженого сверху. Название придумали французы: от glace — «ледяной, замороженный». Раньше в наших словарях был зафиксирован вариант написания с удвоенной «с», но теперь правильным считается вариант «глясе». С ударением тоже стало всё однозначно: оно падает на последний слог. И произносится твёрдо — гля[сэ].

Ваш любимый десерт долгое время не мог обзавестись устойчивым ударением и словарной фиксацией. Его произносили и как «тирамИсу», и как «тирамисУ». Слово пришло из итальянского языка, в котором состоит из трёх слов: tira mi su (буквальный перевод как «тяни меня вверх»). А в 2012 году вышла новая редакция академического орфографического словаря — и теперь десерт однозначно и официально стал «тирамисУ». И, кстати, никакий двойных согласных в слове тоже нет.

Правильно: слИвовый сок

Сок, компот, детское пюре и что угодно правильно называть «слИвовым». Тут без вариантов старый/новый или допустимый/разговорный. Хотя в речи, опять же, распространен вариант с ударением на «о». Есть даже подозрение, что скоро он станет если не единственно верным, то хотя бы допустимым.

Правильно: грУшевый сидр

Точно так же с «грушевым» — соком или сидром. Некоторые считают, что «грушевый» пишется через «ё» и поэтому ударение падает на второй слог. Но никакой буквы «ё» там и близко нет. Правильно будет «грУшевый».

Буква «ё» — классная. Но её чудовищно недооценивают. А она, между прочим, спасает от ошибок в ударениях. Если не забывать её ставить, конечно. Вот и слову «свёкла» она могла бы помочь. Потому что, во-первых, буква «ё» в этом слове есть. А во-вторых, значит, что ударение точно падает на неё, а не на последний слог (немного капитана очевидности). Так что в следующий раз режьте для винегрета свёклу, а не свеклУ.

Кислый, зелёный, полезный и некоторым очень вкусный. Осталось научиться правильно произносить: правильно будет с ударением на второй слог «щавЕль», «щавелЮ», «щавелЯ». Это подтверждают большинство авторитетных словарей (и орфографический словарь РАН в том числе). А вариант «щАвель» даже не рассматривают как допустимый. Несмотря на то, что в речи он очень даже распространён.

Дажё в трёх буквах можно ошибиться. Чиа — это такое растение, чьи семена в последнее время стало модно есть. Потому что в них содержится много кислот омега-3 и кальция. Вот только перед тем, как начинать есть модную пищу — научитесь правильно её произносить: чиА.

Немного о крупах. Булгур больше популярен в восточных странах, но и в России его в последнее время распробовали. Внешне напоминает что-то вроде мелкого риса, а на самом деле это измельчённая пшеница. Полезная штука, а ударение нужно ставить на последний слог — булгУр.

Правильно: питьевой йОгурт

Ещё один предмет ожесточённых споров русского языка: йогУрт или йОгурт. Многие ошибочно думают, что «йогурт» — это очередная жертва новых правил. Мол, всегда был «йОгурт», а теперь разрешили говорить и «йогУрт». Это не так. ЙогУрт — это устаревший вариант, а йОгурт — предпочтительная современная норма.

Правильно: твОрог и творОг

Самый полезный продукт, насыщенный кальцием и допустимыми вариантами ударения. У «творога» их как минимум два: твОрог и творОг. Наверняка найдутся защитники как первого, так и второго, но спорить не нужно: оба варианта ударения считаются равноправными. И называть какой-то из них неправильным — тоже неправильно. Некоторые словари по-прежнему настаивают на ударении на последний слог «творОг», но главный редактор нашей любимой «Грамоты.ру» Владимир Пахомов уверяет , что варианты в русском языке — это нормально. Ещё у «творога» нет множественного числа, даже не пытайся его образовать. А в родственном прилагательном ударение будет одно — «творОжный». Тут уже без вариантов.

Если вы тоже распробовали шарики из нута, то теперь осталось только научиться правильно произносить название этого нутового блюда. Правильно будет «фалаАфель». Всё, теперь мы за вас спокойны.

Правильно: соус тартАр

Этот французский соус вы тоже наверняка пробовали. Его обычно подают к рыбе. Слово происходит от французского saucetartare — «соус по-тартарийски». А во Франции, как мы знаем, ударение чаще падает на последний слог. В русском языке оно сохранилось (так бывает не всегда) — «тартАр». Но! Слово «тАртар» тоже существует. В древнегреческой мифологии это что-то вродё царство мёртвых, куда Зевс отправил титанов. Не путайте: «тАртар» — древнегреческое подземелье богов, «тартАр» — соус.

Переходим к мясному. К шашлыкам, которые жарят на шампурах. Про шашлыки вы и сами знаете, а про шампур — расскажем. И тут проблема не только про ударения, но и множественное число. Словари дают чёткую рекомендацию: ударение во всех формах существительного шампур падает на У. Поэтому правильно: шампУры, жарить на шампУрах, есть с шампУра.

Сразу предупредим: всё не так однозначно. И разные словари дают разные варианты. Но лёгкая лингвистическая проверка словарей показывает, что «мантЫ» с ударением на последний слог встречаются гораздо чаще. И такой же вариант даёт словарь ударений Зарвы, который предназначен для сотрудников СМИ.

Ещё один лидер по орфоэпическим запросам — невезучие «тОрты», которые постоянно обзывают «тортАми». Больше десяти запросов! Держите в голове единственное число этого слова, и не ошибитесь. Ну или в крайнем случае снизойдите до «тортиков», если уж совсем с ударением проблемы. А лучше запомните раз и навсегда правильный вариант во всех падежах: тОрты, тОртов, тОртом и так далее.

Про «алкоголь» с ударением на букву «а» шутить не будем (но в некоторых регионах правда так говорят), а вот про бармена пару слов скажем. Не то чтобы это слово очень связано с едой, но с напитками ­– очень даже. По аналогии с «бизнесмЕн» или «супермен» ударение в слове «бармен» хочется поставить на последний слог. Тут-то и подстерегает уловка. Большинство считают, что верно говорить «бАрмен». А ещё тут же вспомним славное слово «бариста» — человек, который готовит кофе. С ударением, думаем, проблем не возникнет («барИста»), но ещё скажем, что оно не склоняется и слово мужского рода.

Правильно: пиццерИя и пиццЕрия

С пиццей всё просто и вкусно. Вот только опять дилемма, где её есть: в пиццЕрии или в пиццерИи? Хотя пиццу мы едим уже давно, заимствованное слово «пиццерия» всё ещё приживается, поэтому большинство словарей варианты вновь называют равнозначными. То есть каждый может выбрать вариант себе по душе (или по вкусу). Если хотите говорить на итальянский манер, тогда ставьте ударение «пиццерИя», а если следовать словарю, рекомендованному дикторам («Русское словесное ударение» Зарвы), то нужно говорить «пиццЕрия».

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/melfm/18-slov-pro-edu-kotorye-delaiut-nas-negramotnymi-kogda-my-ih-proiznosim-5af982c777d0e67253a815ff


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии