Как правильно писать и говорить: вратарь, воротарь или воротчик? Или все правильно?
Голкипер — вратарь. С английского, дословно — „охраняющий цель“ (гол — цель, кипер — охраняющий) .
Дополняю ответ. Чёй то автор вопроса убедил
В современном русском языке вратарем называют игрока, защищающего ворота при игре в футбол, хоккей, водное поло, ручной мяч. Сейчас это слово является чисто спортивным термином.
А известно ли вам, что оно очень старое и в прошлой своей жизни буквально означало «сторож городских ворот» ? В этом же значении было известно и слово «вратник» .
Ещё так называли монаха, стоявшего при дверях монастыря.
На рубеже ХVI — XVII вв. оно было полностью вытеснено словом «привратник» и стало архаизмом.
Как так получилось, что это слово вдруг возродилось и заменило «голкипер»? Как оно ни с того ни с сего вынырнуло из глубоких недр?
В русской спортивной терминологии члена команды, защищавшего ворота, называли словами «сторож» , «страж» , «сторожевой защитник ворот» , а также «голкипер» .
И лишь во второй половине первого десятилетия XX века в русской спортивной терминологии появляется слово «вратарь» . Слова «голкипер» и «вратарь» употребляются как равноправные до 30-х годов. В 40–50-е годы слово «голкипер» окончательно устаревает и выходит из употребления. От слова «вратарь» в новом значении образовано прилагательное «вратарский» , посредством которого были созданы устойчивые словосочетания: вратарская площадка, вратарские перчатки, вратарская школа и др.
Итак, вратарь. Это слово можно назвать самым загадочным. Сначала в русском языке для обозначения этого игрока было лишь слово «голкипер». Оно и сейчас в ходу, но все же основным является «вратарь», собственно, оно официальное, используется в футбольной документации.
«Вратарь», пожалуй, слово практически никакого отношение к английскому «goalkeeper» не имеющее. Этот английский термин складывается из двух слов: «goal» — «ворота в спорте» (и «гол», но здесь важно именно то значение, что я указал до скобок) и «keeper», что означает «хранитель, держатель». В немецком языке для обозначения вратаря используется почти полная калька с английского термина — «Torwart», где «Tor» — «ворота», «гол», «Wart» — сокращение от «Warter» — «сторож, страж».
Вполне вероятно, что у нас возникновение кальки со слова «голкипер» не состоялось из-за того, что словообразовательные особенности русского языка не дали возможности создать естественное для нас слово, которое было бы аналогом. Это должно было быть что-то вроде «воротастраж», «воротохран». Что-то не звучит, да?
Вероятно, именно так дело и обстояло. В этой ситуации возникла необходимость образования своего слова. На этом объяснение вроде как заканчивается.
«Вратарь» — от слова «ворота», всего и делов. Но не все так просто. По такому пути естественным было бы появление слова «воротник», которое сейчас, кстати, является жаргонизмом.
Слово «вратарь» происходит от слова «врата», а суффикс «арь» — это ярковыраженный русский архаизм, т. е. устаревшее языковое явление. Этот суффикс, обозначавший профессию или род деятельности, давно канул в лету и разве что слово «пекарь» еще упоминается, хотя и оно овеяно древностью. А вот слово «вратарь» мы все спокойно произносим, даже не замечая его странных оттенков! Уникальный случай.
«во второй половине первого десятилетия XX века в русской спортивной терминологии появляется слово «вратарь». Слова «голкипер» и «вратарь» употребляются как равноправные до 30-х годов. В 40–50-е годы слово «голкипер» окончательно устаревает и выходит из употребления.»
Это произошло не естественным путем, а в результате сталинской «борьбы с космополитизмом».
Вместо телевидения пытались говорить «дальновидение», гандбол заменили на «ручной мяч»,
кибернетику объявили «буржуазной лженаукой», и так далее.
Источник статьи: http://otvet.mail.ru/question/76852308
Значение слова «вратарь»
2. В некоторых спортивных играх (футболе, хоккее): игрок, защищающий ворота; голкипер.
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
- Во многих игровых командных видах спорта вратарь, или голкипер (от англ. goalkeeper) — это игрок, обязанностью которого является защищать свои ворота, то есть не давать команде противника забить гол. Обычно существуют специальные правила, которые относятся только к вратарям. Вратари часто носят дополнительное снаряжение.
ВРАТА’РЬ, я́, м. 1. Привратник (книжн. ритор. устар.). 2. То же, что голкипер (спорт.).
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
врата́рь
1. устар. привратник ◆ Да, эта липа будет высокая. Но всё-таки не будет такая, как я видел за Днепром около самых ворот Мошнинского монастыря. Так на той липе брат вратарь и ложе себе соорудил на случай от мух прятаться. Тарас Шевченко, «Близнецы», 1855 г. ◆ Вратарь же, услышав как бы молитвенное песнопение, открыл врата многим чаявшим войти в обитель женам и девам, и мужам мирским. Е. И. Замятин, «О том, как исцелен был инок Еразм», 1920 г. (цитата из НКРЯ)
2. спорт. в командных спортивных играх — игрок, защищающий ворота своей команды ◆ Защитники двигались неторопливо, больше стояли и не упускали возможности даже с центра поля отдать мяч своему вратарю. Анатолий Гладилин, «Прогноз на завтра», 1972 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Хоккейный вратарь. ◆ Футбольный вратарь. ◆ Экипировка вратаря. ◆ Вратарь пропустил гол.
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова мучительница (существительное):
Источник статьи: http://kartaslov.ru/%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0/%D0%B2%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B0%D1%80%D1%8C
Как правильно пишется, ударение в слове «замена вратаря»
Ассоциации к слову «замена»
Ассоциации к слову «вратарь»
Синонимы к словосочетанию «замена вратаря»
Предложения со словом «замена»
- Но если они не могут найти замену на вторую половину, маме приходится работать всю смену с трёх до одиннадцати целиком, то есть она работает без перерыва с семи утра до одиннадцати вечера.
Предложения со словом «вратарь»
- Это делало его лучшим вратарём во всей округе, если не считать того, что иногда в запале он поджаривал футбольный мяч.
Сочетаемость слова «замена»
Сочетаемость слова «вратарь»
Значение слова «замена»
ЗАМЕ́НА , -ы, ж. 1. Действие по знач. глаг. заменить—заменять. Замена одного слова другим. (Малый академический словарь, МАС)
Значение слова «вратарь»
ВРАТА́РЬ , -я́, м. 1. Устар. Привратник. (Малый академический словарь, МАС)
Отправить комментарий
Дополнительно
Значение слова «замена»
ЗАМЕ́НА , -ы, ж. 1. Действие по знач. глаг. заменить—заменять. Замена одного слова другим.
Значение слова «вратарь»
ВРАТА́РЬ , -я́, м. 1. Устар. Привратник.
Предложения со словом «замена»
Но если они не могут найти замену на вторую половину, маме приходится работать всю смену с трёх до одиннадцати целиком, то есть она работает без перерыва с семи утра до одиннадцати вечера.
Когда мы найдём достойную замену погибшему преподавателю, мы, разумеется, избавим вас от этой заботы.
Конечно, мы сами хороши – надо было в любом случае готовить дублёра, но что уж руками разводить, нужно срочно искать замену, у нас на всё чуть более двух недель.
Предложения со словом «вратарь»
Это делало его лучшим вратарём во всей округе, если не считать того, что иногда в запале он поджаривал футбольный мяч.
Игра в гандбол 11 × 11 проводится на футбольном поле обычного или уменьшенного размера. Естественно, что и ворота такие, какие защищает футбольный вратарь.
Выход один на один – ситуация, когда игрок атакующей команды остаётся наедине с вратарём команды соперника, оставив позади себя либо где-то далеко в стороне всех остальных её игроков.
Синонимы к слову «вратарь»
(а также близкие по смыслу слова и выражения)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова зазнайство (существительное):
Связанные слова и выражения
Связанные слова (по тематикам)
- Люди: вратарь, форвард, голкипер, футболист, полузащитник
- Места: полузащита, стадион, корт, спортшкола, раздевалка
- Предметы: мяч, шайба, клюшка, ракетка, обводка
- Действия: футбол, пенальти, матч, хоккей, гол
- Абстрактные понятия: спорт, атлетизм, гейм, лига, прыгучесть
Ассоциации к слову «вратарь»
Предложения со словом «вратарь»
- Это делало его лучшим вратарём во всей округе, если не считать того, что иногда в запале он поджаривал футбольный мяч.
Цитаты из русской классики со словом «вратарь»
Сочетаемость слова «вратарь»
Каким бывает «вратарь»
Значение слова «вратарь»
ВРАТА́РЬ , -я́, м. 1. Устар. Привратник. (Малый академический словарь, МАС)
Отправить комментарий
Дополнительно
Значение слова «вратарь»
ВРАТА́РЬ , -я́, м. 1. Устар. Привратник.
Предложения со словом «вратарь»
Это делало его лучшим вратарём во всей округе, если не считать того, что иногда в запале он поджаривал футбольный мяч.
Игра в гандбол 11 × 11 проводится на футбольном поле обычного или уменьшенного размера. Естественно, что и ворота такие, какие защищает футбольный вратарь.
Выход один на один – ситуация, когда игрок атакующей команды остаётся наедине с вратарём команды соперника, оставив позади себя либо где-то далеко в стороне всех остальных её игроков.
Источник статьи: http://kartaslov.ru/%D1%81%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D1%8B-%D0%BA-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D1%83/%D0%B2%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B0%D1%80%D1%8C
вратарь как пишется
Как пишется вратарь
Автор Вы меня знаете. задал вопрос в разделе Гуманитарные науки
Как правильно писать и говорить: вратарь, воротарь или воротчик? Или все правильно? и получил лучший ответ
Ответ от Олег[гуру]Голкипер — вратарь. С английского, дословно — „охраняющий цель“ (гол — цель, кипер — охраняющий) .
Дополняю ответ. Чёй то автор вопроса убедил
В современном русском языке вратарем называют игрока, защищающего ворота при игре в футбол, хоккей, водное поло, ручной мяч. Сейчас это слово является чисто спортивным термином.
А известно ли вам, что оно очень старое и в прошлой своей жизни буквально означало «сторож городских ворот» ? В этом же значении было известно и слово «вратник» .
Ещё так называли монаха, стоявшего при дверях монастыря.
На рубеже ХVI — XVII вв. оно было полностью вытеснено словом «привратник» и стало архаизмом.
Как так получилось, что это слово вдруг возродилось и заменило «голкипер»? Как оно ни с того ни с сего вынырнуло из глубоких недр?
В русской спортивной терминологии члена команды, защищавшего ворота, называли словами «сторож» , «страж» , «сторожевой защитник ворот» , а также «голкипер» .
И лишь во второй половине первого десятилетия XX века в русской спортивной терминологии появляется слово «вратарь» . Слова «голкипер» и «вратарь» употребляются как равноправные до 30-х годов. В 40–50-е годы слово «голкипер» окончательно устаревает и выходит из употребления. От слова «вратарь» в новом значении образовано прилагательное «вратарский» , посредством которого были созданы устойчивые словосочетания: вратарская площадка, вратарские перчатки, вратарская школа и др.
Итак, вратарь. Это слово можно назвать самым загадочным. Сначала в русском языке для обозначения этого игрока было лишь слово «голкипер». Оно и сейчас в ходу, но все же основным является «вратарь», собственно, оно официальное, используется в футбольной документации.
«Вратарь», пожалуй, слово практически никакого отношение к английскому «goalkeeper» не имеющее. Этот английский термин складывается из двух слов: «goal» — «ворота в спорте» (и «гол», но здесь важно именно то значение, что я указал до скобок) и «keeper», что означает «хранитель, держатель». В немецком языке для обозначения вратаря используется почти полная калька с английского термина — «Torwart», где «Tor» — «ворота», «гол», «Wart» — сокращение от «Warter» — «сторож, страж».
Вполне вероятно, что у нас возникновение кальки со слова «голкипер» не состоялось из-за того, что словообразовательные особенности русского языка не дали возможности создать естественное для нас слово, которое было бы аналогом. Это должно было быть что-то вроде «воротастраж», «воротохран». Что-то не звучит, да?
Вероятно, именно так дело и обстояло. В этой ситуации возникла необходимость образования своего слова. На этом объяснение вроде как заканчивается.
«Вратарь» — от слова «ворота», всего и делов. Но не все так просто. По такому пути естественным было бы появление слова «воротник», которое сейчас, кстати, является жаргонизмом.
Слово «вратарь» происходит от слова «врата», а суффикс «арь» — это ярковыраженный русский архаизм, т. е. устаревшее языковое явление. Этот суффикс, обозначавший профессию или род деятельности, давно канул в лету и разве что слово «пекарь» еще упоминается, хотя и оно овеяно древностью. А вот слово «вратарь» мы все спокойно произносим, даже не замечая его странных оттенков! Уникальный случай.
Источник:
Олег
Просветленный
(27900)
Хрен ты угадал.
Источник статьи: http://3otveta.ru/vratar-kak-pishetsya/