Уикэнд, уикенд или уик-энд?
Как писать «уикэнд», «уикенд» или «уик-энд»? Немного потребовалось времени, чтобы проанализировать записи в Instargram для определения самого популярного написания. Оказалось, что чаще пишут именно вариант с дефисом «уик-энд», как другие иностранные слова «старт-ап», «лайн-ап», «фаст-фуд», «масс-медиа», «арт-хаус».
Правильное написание — уикенд и уик-энд
В последнее время в орфографические словари новых изданий входит вариант «уик-энд». Это пример, когда язык подстраивается под массовость. Первоначально правильное написание «уикенд» трансформировалось в слово «уик-энд», которое оказалось более популярным. Но почему? Ведь английское написание «weekend», зачем в русском языке мы его искажаем?
К счастью, в толковом словаре остается верным вариант «уикенд». Многие филологи считают, что скоро метаморфозы прекратятся, «уикенд» будет признан всеми единственно правильным вариантом. К тому же русский язык имеет свойство избавляться от буквы «э», тенденция идёт к интенсивному замещению «э» на «е».
Правильное написание — стартап
Слово в последние три года стало популярно среди молодого населения. «Стартап» — это новая компания (или проект) на стадии развития. Каждый бизнесмен должен знать правильное написание этого слова!
Дефисы не нужны, написание слитное, как и в языке-оригинале «startup».
Правильное написание — лайнап
В последнее время слово «лайнап» активно используется в текстах SMM-щиков, которые занимаются продвижением аккаунтов баров, клубов, фестивалей и других концертных площадок.
«Лайнап» — это заявленный состав музыкантов на определенном выступлении. В толковых, орфографических словарях лексему ещё не зафиксировали.
В английском языке слово преимущественно пишется слитно, но допускается молодежное написание через дефис. Чем же отличается по морфологии «лайнап»от «стартапа», чтобы выбирать именно сомнительное написание через дефис. В ближайшем времени слово все-таки будет зафиксировано, и вероятность 90%, что составители словаря выберут единственно верным написание «лайнап».
Правильное написание — фастфуд
Когда слово только пришло в язык, то написание его постоянно изменялось. Писали и «фаст фуд», и «фаст-фуд». Но в 2012 году слово было включено академией РАН в «Русский орфографический словарь» (под ред. В.В.Лопатина, О.Е.Ивановой). Поэтому сейчас уже официально утвердилось слитное написание «фастфуд».
Правильное написание —массмедиа
Как и в случае с «фастфудом» слово уже укоренилось в русском языке. В 2012 года было включено в орфографический словарь слово «массмедиа» в слитном написании. Кстати, в русском языке все слова, начинающиеся на «медиа» пишутся слитно.
Правильное написание — артхаус
Слово заимствовано от англ «art house» (дом искусств). Так говорят о фильмах, которые внесли какое-либо новаторство в мировой кинематограф.
Почему же в русском языке укоренилось именно слитное написание, в то время как в языке-оригинале слово пишется раздельно.
В русском языке нет отдельного слова «хаус», как нет «мен» (бизнесмен), «вумен» (шоувумен). По такому же принципу пишется слово «артхаус», потому что его части не являются самостоятельными единицами в нашем языке.
Источник статьи: http://writervall.ru/uikend-uikend-ili-uik-end/
«Уик-энд» или «уикенд»? «Фуд-корт» или «фудкорт»?
— Не пытайся понять то, что не можешь понять.
Многие орфографические случаи в русском языке определяются в словарном порядке. Есть, конечно, определённые закономерности и логика, но часто они неочевидны нефилологам.
К таким случаям относится слитное/дефисное написание слов, пришедших к нам совсем недавно из английского языка. Привожу словарную фиксацию ряда слов. После списка прокомментирую.
Со слитным написанием всё просто. По отдельности каждой из частей в русском языке не существует как самостоятельного слова, понятие обозначает единое целое, нет смысла делить его на части раздельным или дефисным написанием. Это в английском исторически здесь два слова, а в русском одно.
В написании слов фан-клуб , прайс-лист и чек-лист прослеживается определённая логика: вторые части этих слов есть в русском языке, потому и пишем дефис. Как фуд-съёмка .
Слова хеппи-энд , плей-офф и секонд-хэнд при слитном написании для многих будут выглядеть довольно странно: сочетания гласных на стыке двух частей и/или длина этих слов просят дефиса.
С другими словами, пишущимися через дефис, всё интереснее.
Например, фуд-корт . При этом фастфуд мы пишем слитно. А ведь здесь даже одна и та же часть фуд . В английском языке fast food , food-court — ‘фуд-корт’ и food court — ‘ресторанный дворик’. Здесь можно найти логику: было два разных слова, появилось новое понятие — появился дефис. Но к нам-то это слово пришло целиком. Возможно, на появление дефиса повлияло существование в русском языке слова корт , хотя оно и имеет другое значение.
Самое загадочное слово — уик-энд . В английском языке оно пишется как weekend . И в некоторых русских словарях это слово также пишется слитно. Почему же появляется дефис? Вероятно, на это повлияло наличие других эндов . Слово хеппи-энд пишется через дефис, что вносит некоторые разногласия. У составителей словарей возникает закономерное желание привести всё к однообразию и писать энды через дефис.
Вопросы действительно спорные: и тот, и другой варианты написания можно обосновать. Поэтому, полагаю, в живой речи будут активно использоваться разные варианты, а через какое-то время словари зафиксируют самые живучие, а не те, которые Орфографической комиссии кажутся логичнее.
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/adept_rozentalya/uikend-ili-uikend-fudkort-ili-fudkort-5b276a2d7c781600a8ba09f3
Поиск ответа
| Вопрос № 298565 |
Здравствуйте. Встретилось слово «кино уик- энд». Ответьте, пожалуйста, правильно ли такое написание? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Недопустимо слитное написание с приставкой или первой частью сложного слова, если вторая часть слова содержит дефис. Слитное написание должно заменяться дефисным, в результате чего возникают написания с двумя дефисами: кино- уик- энд.
Здравствуйте! В вашем орфографическом словаре отсутствует слово » уик- энд», а в «Большом толковом словаре» это слово даётся как «уикенд», что сбивает с толку. Нельзя ли исправить это?
Ответ справочной службы русского языка
Слово уик- энд есть в электронной версии «Русского орфографического словаря» (равно как и в печатном издании). Исправить написание в «Большом толковом словаре» мы можем только с согласия главного редактора словаря С. А. Кузнецова. Мы передадим ему Ваше замечание.
Скажите, пожалуйста, как правильно: «что ты делал на уикенде» или «что ты делал в уикенд»? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: что ты делал в уик- энд, в выходные?
Уважаемые сотрудники службы русского языка! Спасибо за ваш неоценимый труд.
Обращаюсь к вам редко, но метко 🙂 Не ругайте, если плохо излагаю.
Как, на ваш взгляд, будет употребляться слово «код-шеринг» в косвенных падежах?
Код-шеринг (англ. code sharing) — соглашение о совместном обслуживании авиалинии. Оно образовано по аналогии со словом » уик- энд» (досл. «конец недели»): это обозначение авиарейса совместным двойным кодом оператора и авиакомпании-партнера.
Если слова «уик» в русском языке нет, и поэтому это слово не изменяется (мы не говорим «уиком-эндом»), то слово «код» в русском языке имеется, и следовательно может выступать в предложении в различных падежных формах. Формально, главное слово «код» мужского рода, соответственно, будут склоняться оба слова: коду-шерингу, кодом-шерингом, коде-шеринге. Аналогии со «штрих-кодом» здесь нет, поскольку в этом сложном слове главное слово «код» и стоит оно после приложения «штрих».
Но если следовать другой логике, а именно, что выражение «код-шеринг» — это «калька» из английского языка и первая часть является неизменяемой, то следует употреблять его следующим образом: соглашение код-шеринга, рейс код-шеринга и т.п. — как, собственно говоря, он в настоящее время и употребляется. От него также образуется прилагательное «код-шеринговый».
Хочется разобраться с тем, должно ли изменяться слово «код» в данном случае.
Ответ справочной службы русского языка
Первую часть сложного слова (код) склонять не нужно. Корректно: код-шеринга, код-шерингу . Ср.: Веб, Веба , но веб-мастеринг, веб-мастеринга .
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно писать слово » уик- энд»?
Ответ справочной службы русского языка
Вы написали это слово правильно.
Весь коллектив отправился на уик- энд (нужно уик- энд брать в кавычки или писать с большой буквы?)
Ответ справочной службы русского языка
Спасибо за ответ. Пожалуйста уточните, как правильно написать слово уик- энд (в кавычках, с большой буквы или без всего. И еще вопрос: в тестировании приняла(и) участие 131 женщина. Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
как пишется в предложении: уикенд (в кавычках или, может, с большой буквы? Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Благодарю за молниеносный ответ! Еще вопрос: Все эти разные ископаемые остатки поэтому, вероятно, являются просто отдельными индивидуумами в одном и том же основном виде ископаемых останков обезьян. Они конечно же не могут рассматриваться как предшественники человека. Вопрос: 1) можно ли «поэтому» так глубоко прятать в средину предложения; 2) обособляется ли «конечно же». Хорошего Вам уик- энда!
Ответ справочной службы русского языка
1. Можно. 2. _Конечно же_ обособляется. Спасибо.
как правильно пишется слово «уик(-)енд»? спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D1%83%D0%B8%D0%BA-
Как правильно пишется слово уикенд на русском
weekend — UK US /ˌwiːkˈend/ US /ˈwiːkend/ noun [C] ► Saturday and Sunday, or Friday evening until Sunday night: this/next/last weekend »The contract ends next weekend. »The film produced huge takings on the first weekend. ► a holiday or a visit taken at a … Financial and business terms
weekend — or week end [wēk′end΄] n. the period from Friday night or Saturday to Monday morning; end of the week: also week end adj. of, for, or on a weekend vi. to spend the weekend (at or in a specified place) a specified place) long weekend a weekend… … English World dictionary
Weekend — (Мукачево,Украина) Категория отеля: Адрес: Avtomobilistiv Street 19, Мукачево, 89600, Украи … Каталог отелей
Weekend — Жанр детективный триллер Режиссёр Станислав Говорухин Автор сценария Станислав Говорухин по мотивам романа Ноэля Калефа «Лифт на эшафот» … Википедия
Weekend — (Грахен,Швейцария) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Chalet Weekend, 3925 Грахен, Ш … Каталог отелей
weekend — (n.) also week end, 1630s, from WEEK (Cf. week) + END (Cf. end) (n.). Originally a northern word (referring to the period from Saturday noon to Monday morning); it became general after 1878. As an adjective, only on weekends, it is recorded from… … Etymology dictionary
weekend — <><
weekend — ► NOUN ▪ Saturday and Sunday. ► VERB informal ▪ spend a weekend somewhere … English terms dictionary
weekend — (ingl.; pronunc. [uiquén]; pl. «weekends») 1 m. Fin de semana con el correspondiente descanso laboral. 2 Maletita o bolso para excursiones de fin de semana … Enciclopedia Universal
Weekend — Weekend,das:⇨Wochenende WeekendWochenende … Das Wörterbuch der Synonyme
weekend — |uíquend| s. m. Férias de fim de semana, de sábado a segunda feira. ‣ Etimologia: palavra inglesa que significa fim de semana … Dicionário da Língua Portuguesa
Источник статьи: http://translate.academic.ru/weekend/en/ru/
Weekend — перевод, произношение, транскрипция
существительное ↓
глагол
Мои примеры
Словосочетания
Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.
Примеры
I’m free next weekend.
Я свободен в ближайшие выходные. ☰
They are away for the weekend.
She often works at the weekend.
Она часто работает по выходным. ☰
I never work at the weekend.
Я никогда не работаю по выходным. ☰
He spent a weekend in London.
Выходные он провёл в Лондоне. ☰
He trips every weekend
Он устраивает поездки(экскурсии) каждые выходные. ☰
I picked up a bug last weekend.
Я заболел (подхватил инфекцию) в минувшие выходные. ☰
Snow is expected by the weekend.
К концу недели ожидается снег. ☰
I’m going fishing this weekend.
В эти выходные я еду на рыбалку. ☰
He rented a car for the weekend.
На выходные он взял напрокат машину. ☰
He fixed the fence last weekend.
Он починил забор в прошлые выходные. ☰
The office is closed on weekends.
По выходным управление закрыто. ☰
Princeton plays Yale this weekend
В эти выходные Принстон играет с Йелем. ☰
Rain was forecast for the weekend.
На выходные обещали дождь. ☰
The clocks go forward this weekend.
В эти выходные, часы переведут вперед. ☰
We rented a cottage for the weekend.
Мы сняли дачу на выходные. ☰
I’ll give you a call at the weekend.
Я позвоню тебе на выходных. ☰
Roll on the weekend!
We’re weekending on the coast.
Мы проводим выходные на побережье. ☰
The soldier had a weekend pass.
Солдат получил увольнительную на выходные. ☰
Where have you been weekending?
The staff rotates the weekend shift.
В выходные дни сотрудники дежурят в соответствии с графиком. ☰
He goes climbing nearly every weekend.
Он занимается скалолазанием почти каждые выходные. ☰
What did you get up to at the weekend?
Чем ты занимался на выходных? ☰
Nearly all of us got sick that weekend.
В те выходные почти все мы заболели. ☰
We plan to spend the weekend decorating.
На выходных мы планируем заняться косметическим ремонтом. ☰
He spent his weekend in blessed freedom.
Он провёл выходные, наслаждаясь драгоценной свободой. ☰
We have tentative plans for the weekend.
У нас неопределённые планы на выходные. ☰
Jeff’s loaned us his car for the weekend.
Джефф одолжил нам на выходные машину. ☰
We have a dinner engagement this weekend.
В эти выходные мы приглашены на званый ужин. ☰
Примеры, ожидающие перевода
She won a weekend in Cancun. 
I’m going away for the weekend. 
What are you doing this weekend? 
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.
Источник статьи: http://wooordhunt.ru/word/weekend

