Правописание слова «капюшон»: как правильно, откуда ошибки, разбор и примеры
Если кто-либо умудряется наделать ошибок, что называется, на ровном месте, иронически приговаривают нечто вроде: «Это ж надо было так суметь!» К причинам казусов подобного рода относится и слово «капюшон».
Происхождение
Предмет разбора в настоящей статье – калька (точное воспроизведение на ином языке) французского «capuchon». Весельчаки-галлы иногда посмеиваются над своим языком – мы, дескать, нарочно придумали его таким, чтобы в нём ничего не произносилось так, как пишется. Но, как известно, правил без исключений не бывает. Данное слово как раз и входит в число исключений во французской фонетике.
Произношение и написание
Международный фонетический алфавит (МФА) даёт следующее правило прочтения слова «capuchon»: [kəpʲʊˈʂon]. Знающие обозначения МФА сразу увидят, что читается оно наилегчайшим образом, без призвуков и модуляций: «капюшон». Труднее всего из языка в язык переносится произношение гласных звуков. Латинские гласные в нашем случае точно соответствуют кириллическим: a (лат.) –> а (кир.); u (лат.) –> ю (кир.); o (лат.) –> о (кир.). Для проверки проговорите слова аналогичной степени сложности, например: «шорох», «шоппинг», «шоколад», «корнишон», «крюшон», «шоры» – произнося «капюшон», «о» нужно выговаривать точно так же: чётко, как «кругленькое».
Согласно общим лингвистическим правилам, заимствованные из иностранных языков слова пишутся: а) согласно общепринятой местной языковой практике; б) или же так, как произносятся в оригинале, с учетом выразительных возможностей языка-восприёмника. Приоритет отдается традиции: «немцы», но не «дойчи», и обратно, «Moscow» но не «Moskva».
Для «капюшон» точного русского аналога нет. Архаичные синонимы «куколь» и «нахлобучка» давно уж вытеснены простым, как «мама», оригиналом. Поэтому единственно правильное написание в нашем случае – «капюшон». Написать «капюшён» (неверно!) еще способен очень уж безграмотный немец, скандинав или носитель языка финно-угорской группы (финны, прибалты, венгры, некоторые народы европейской части российского Севера), но писать «капишен» (неправильно!) можно разве что из неосознанного стремления к безудержному оригинальничанью. Которое француз вряд ли поймёт.
А может, всё-таки…
…«куколь»? Тоже ведь не сложно ни выговаривать, и писать?
Нет. В данном случае заимствование более чем оправдано, так как устраняет неясность значения слов. Куколь ныне – народное название ряда грибковых заболеваний зерновых злаков, употребляется и в специальных публикациях. Хотя для одеяний церковнослужителей «куколь» – вполне употребимое слово.
Аналогичная ситуация со словом «каторга». По-турецки галера (в русской транскрипции) кадырга. В допетровской России каторгами называли большие гребные суда. Но рабский труд на них не использовался, а условия работы гребцов были по тем временам вполне сносными. Поэтому в русском прижилось венецианское «галера», а каторжными стали называть непосильные принудительные работы. Что же касается заимствования слов из языка в язык, то это совершенно нормальное дело с тех самых пор, как наши пращуры научились говорить. Грамматическая основа и добрая доля словарного запаса романо-германских языков заимствованы из латыни.
Грамматика и употребление
Слово «капюшон» – неодушевлённое существительное мужского рода 2-го типа склонения. С частицами и союзами пишется раздельно. Фиксированная постановка ударения (ударение не плавающее) и расстановка переносов на письме таковы: ка-пю-шо́н. Падежные морфемы (словоформы):
Именительный падеж: капюшо́н (единственное число); капюшо́ны (множественное число).
- Пример: «Кольнув меня взглядом, он низко надвинул на лоб капюшон и отвернулся».
Родительный «_»: капюшо́на (ед. ч.); капюшо́нов (мн. ч.).
- Пример: «Шорох капюшона любимой каждый раз вводил меня в трепет и сладостное возбуждение».
Дательный «_»: капюшо́ну (ед. ч.); капюшо́нам (мн. ч.).
- Пример: «Пришей к капюшону помпончик, забавнее будет!».
Винительный «_»: капюшо́н (ед. ч.); капюшо́ны (мн. ч.).
- Пример: «Что за капюшон мне достался! И в дождь, и в зной что он есть на голове, что нет его».
Творительный «_»: капюшо́ном (ед. ч.); капюшо́нами (мн. ч.).
- Пример: «Я и так промок до нитки под дождём, а тут ещё часовой в прорезиненном дождевике с капюшоном, изучив мои документы и посветив фонариком в лицо, велел ожидать прихода начальника караула со сменой».
Предложный «_»: капюшо́не (ед. ч.); капюшо́нах (мн. ч.).
- Пример: «Процессия в монашеских капюшонах молча проследовала мимо».
Пример родительного падежа характерен также психологически: дело было в старые, патриархальные времена. Замужняя женщина бегала на свидания к любовнику, кутаясь в плащ с капюшоном, который откидывала, лишь придя на место встречи.
Значение
Капюшон (предмет) – мягкий откидной головной убор, часть верхней одежды. В отличие от башлыка капюшон, как правило, кроится и шьётся заодно с одеянием, см. рис. справа. Однако в обиходной речи капюшоном называют также отстёгивающийся башлык, или даже свободно накидываемый, но входящий в комплект одеяния и продающийся заодно с ним. Называть эти предметы капюшонами ошибкой не будет, если только текст не вышел из-под пера профессионального закройщика.
Основное назначение капюшона – защита головы и лица от неблагоприятных внешних воздействий. Дополнительное – маскировка (сокрытие шевелюры и лица). Побочное – стилизация в одежде («Так сейчас модно!»).
Источник статьи: http://pishempravilno.ru/kapyushon/
Как правильно пишется, ударение в слове «капюшон»
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова обволочь (глагол), обволокла:
Ассоциации к слову «капюшон»
Синонимы к слову «капюшон»
Предложения со словом «капюшон»
- – Боюсь, что опоздала! – Вторая женщина, накинув на голову капюшон чёрного плаща, направилась к тёмному проёму.
Цитаты из русской классики со словом «капюшон»
- Широкая пепельного цвета одежда его, похожая на епанчу [Епанча — длинный, широкий плащ; короткая суконная накидка у военных, введенная Петром I.], с длинным, перекинутым назад капюшоном, была опоясана ремнем.
Сочетаемость слова «капюшон»
Каким бывает «капюшон»
Значение слова «капюшон»
КАПЮШО́Н , -а, м. Откидной головной убор, пришиваемый или пристегиваемый к вороту верхней одежды. Пальто с капюшоном. (Малый академический словарь, МАС)
Отправить комментарий
Дополнительно
Значение слова «капюшон»
КАПЮШО́Н , -а, м. Откидной головной убор, пришиваемый или пристегиваемый к вороту верхней одежды. Пальто с капюшоном.
Предложения со словом «капюшон»
– Боюсь, что опоздала! – Вторая женщина, накинув на голову капюшон чёрного плаща, направилась к тёмному проёму.
Я остановила машину поближе к входу и, накинув капюшон ветровки, подбежала к тяжёлой входной двери.
Несмотря на прохладу, она откинула капюшон плаща и с напускной небрежностью поправила волосы.
Синонимы к слову «капюшон»
Ассоциации к слову «капюшон»
Сочетаемость слова «капюшон»
Каким бывает «капюшон»
Морфология
Карта слов и выражений русского языка
Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.
Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.
Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.
Как правильно пишется “капюшон”: происхождение слова?
Знакомое всем слово “капюшон” имеет французское происхождение. Более того, исходная форма “capuchon” перешла в русский язык и получила кириллическую транскрипцию почти без изменений. Для этого чтобы понять, как правильно пишется слово “капюшон”, достаточно запомнить классическую словарную форму. Однако довольно часто при использовании в быту этого привычного с детства названия части одежды возникают сложности.
Как правильно пишется, “капюшон” или “капишон” поможет запомнить не только его этимология. Существуют простые нормы правописания, при помощи которых можно себя проверить. Это позволит избежать досадных ошибок, которые часто возникают при использовании заимствованных из других языков лексем.
Какое правило применяется
Чтобы понять, как правильно пишется знакомое большинству людей с детства слово “капюшон”, рекомендуется использовать сразу несколько проверочных правил. Среди них:
- буква “о” после шипящих “ж, ч, ш, щ” будет писаться под ударением в корнях русских слов, а в безударном положении в корнях некоторых лексем иностранного происхождения под ударением исключительно в суффиксах и окончаниях имен существительных и прилагательных, в суффиксах наречий;
- буква “о” не изменяется при спряжении, ином числе и лице.
Именно незнание данных принципов правописания приводит в быту к появлению таких ошибочных вариантов, как “капишон” или “капешон”. Чтобы избежать досадных недоразумений, правильно связать в памяти написание слова “капюшон” с его этимологией, затем использовать базовые лексемы для проверки.
Как правильно пишется
При написании столь простого слова возникает масса ошибок типа “капишон”. Как оно правильно пишется, поможет выяснить морфология слова. Начальная форма – “капюшон”, в единственном числе мужского рода, первое лицо. Подробный разбор по составу:
- корень – “капюшон”;
- окончание – нулевое.
Окончание может меняться при изменении времен или падежей. Однако корень остается неизменным, поэтому любые другие варианты написания будут неправильными.
Примеры предложений
Закрепить в памяти корректный вариант помогут наглядные предложения-примеры:
- У моей куртки есть удобный капюшон, из-за этого зонт мне в плохую погоду не нужен;
- Стильный вид этому пальто придает широкий капюшон с контрастной меховой опушкой;
- Капюшон коляски стоит опустить, чтобы малыш изучал окружающий мир.
Все остальные способы будут ошибочными, их не рекомендуется использовать даже в бытовой речи.
Неправильно пишется
Ошибочное употребление данной лексемы довольно распространено. Наиболее яркие примеры:
- Подними капешон коляски, дождь начинается;
- Капишон куртки помог мне, когда вдруг полил дождь;
Это сразу же производит плохое впечатление на собеседника или читателей текста. Даже опечатки способны все испортить, что происходит при невнимательной вычитке текста.
Вывод
Существительное, обозначающее часть одежды, практически полностью копирует свое французское происхождение. Именно “capuchon” служит эффективной подсказкой, как нужно его написать.
Источник статьи: http://pishetsya.ru/orfografiya/kak-pravilno-pishetsya-kapyushon-proishozhdenie-slova
Как правильно пишется слово Капюшон
Правильный вариант написания слова: капюшон
Правило
Капюшон — это слово, которое мы рекомендуем запомнить. Для проверки правильности написания используйте орфографический словарь русского языка, например, под редакцией Д.Н.Ушакова.
Буква о после шипящих ж, ч, ш, щ пишется:
1) под ударением в корнях русских слов. где нет чередования с е;
Примеры: изжога, шов, шорох
2) В безударном положении в корнях некоторых слов иностранного происхождения и имен собственных;
Примеры: шоколад, жокей, Шопен, Шотландия
3) Под ударением в суффиксах и окончаниях имен существительных и прилагательных, в суффиксах наречий.
Примеры: девчонка, большого, свежо.
Буква ё пишется под ударением:
1) в корнях русских слов, если возможно чередование с е;
Примеры: печёночный (печень), чёрный (чернеть), шёпот (шептать), жёлтый (желтизна), щёлочь (щелочной)
2) в суффиксе -ёв (ыва)- и окончаниях глаголов;
Примеры: выкорчёвывать, поджёг (поджёг бумагу)
3) в суффиксе -ёр в именах существительных иностранного происхождения;
Примеры: дирижёр, ретушёр, массажёр, ухажёр (русского происхождения, но пишется по подобию с иноязычными словами).
4) в формах местоимений и образованных от них словах;
Примеры: о чём, почём, никчёмный.
5) суффиксах причастий, отглагольных имен прилагательных и имен существительных.
Примеры: тушённый, разглашённый, сожжённый, ночёвка, бечёвка, тушёнка.
Морфологический разбор слова капюшон
1. Часть речи — имя существительное
2. Морфологические признаки:
Начальная форма: капюшон (именительный падеж единственного числа);
Постоянные признаки: нарицательное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение;
Непостоянные признаки: творительный падеж, единственное число.
3. Синтаксическая роль: Может быть различным членом предложения, смотрите по контексту.
Примеры использования и цитаты
Чанг, в своей серебрившейся от дождя шубке, и капитан, в непромокаемом пальто с поднятым капюшоном, были на мостике, высота которого чувствовалась теперь еще сильнее, чем прежде. Капитан командовал, а Чанг дрожал и воротил…
— Нет, ту, другую, с капюшоном. Прежде чем выйти из дому, Наседкин, по обыкновению, помолился на свой образ. — Боже, милостив буди мне, грешному! — шептал он, умильно покачивая склоненной набок головой и крепко…
Вот в тени руины Еще монах усталый и босой, Окутавшись широким капюшоном, Заснул, склонясь на камень головой, А вдалеке, под синим небосклоном, На холме мазанка из глины и ветвей, И кипарис чернеется над ней…
Источник статьи: http://pravica.ru/kapiushonom