Apple — перевод, произношение, транскрипция
существительное ↓
Мои примеры
Словосочетания
Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.
Примеры
Big Apple
Большое Яблоко (прозвище Нью-Йорка) ☰
An apple fell to the ground.
He took a bite of the apple.
An apple fell from the tree.
The apple’s rotten on the inside.
For breakfast she usually has a cup of tea, an apple and her inevitable yoghurt.
На завтрак у неё обычно чашка чая, яблоко и неизменный йогурт. ☰
We had ice cream and apple pie for dessert.
На десерт мы ели мороженое и яблочный пирог. ☰
This apple tree is a poor yielder.
Эта яблоня плохо плодоносит. ☰
Her hair smelled of apple blossoms.
Её волосы пахли как яблони в цвету / цветущие яблони. ☰
The apple fell from the tree.
Barry sat munching on an apple.
Барри сидел и грыз (ел) яблоко. ☰
a mass of bloom on the apple trees
She took two dainty bites of the apple.
Она деликатно откусила от яблока два крошечных кусочка. ☰
apple, blueberry, and other fruit wines
яблочное, черничное и другие плодово-ягодные вина ☰
These apple trees are not going to bear.
Эти яблони не будут плодоносить. ☰
I’ll just snack on an apple if I’m hungry.
Я просто перекушу яблоком, если буду голоден. ☰
a juicy apple with a slightly acid flavour
сочное яблоко с кисловатым вкусом ☰
recent buds on the apple trees
The apple dropped to the ground.
Can I have a bite of your apple?
Я могу откусить твоё яблоко? ☰
He developed a new kind of apple.
Он вывел новый сорт яблок. ☰
Maria’s special recipe for apple pie
особый рецепт яблочного пирога Марии ☰
the lone ripe apple in the entire bag
одно-единственное спелое яблоко в целом мешке ☰
The apple trees were heavy with fruit.
Яблони были отягощены плодами. ☰
The kid had a candied apple on a stick.
Ребёнок ел засахаренное яблоко на палочке. ☰
He propagated the apple tree by grafting.
Он размножал яблони путём прививок. ☰
The witch gave Snow White a poison apple.
Ведьма дала Белоснежке отравленное яблоко. ☰
Would you like another piece of apple pie?
Хотите ещё один кусок яблочного пирога? ☰
Pork and apple go especially well together.
Свинина и яблоки особенно хорошо сочетаются вместе. ☰
The acting students mimed eating an apple.
Студенты-актёры изображали, как будто едят яблоко. ☰
Примеры, ожидающие перевода
. most of the apple crop is picked by migratory workers. ☰
. the apple pie had a wonderfully feathery crust. ☰
‘red’ is a predicative adjective in ‘the apple is red’ ☰
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.
Источник статьи: http://wooordhunt.ru/word/apple
Сегодня я узнал, что слово Apple произносится как Аппл, а не Эппл! Спросите любого носителя английского языка! ИНФА 100%
Найдены возможные дубликаты
Сегодня мы узнали, что очередной школьник услышал вариант произнесения какого то английского слова.
Езжу по англоязычным странам и городам больше 20 лет.
Не представляешь, как могут люди произносить слово penguin или fair.
Что говорить уже об уебанском кокни или эдинбургском наречии.
Не совсем так.
Транскрипция слова apple: [ ‘aepl ]Разбираемся с произношением звуком «ae»:
В идеале, должен слышаться очень широкий вариант звук «э» с примесью звука «а».
Сестра, будучи в США долго не могла купить кофе, так как произносила его как кОфи. В итоге аборигены переспросили: кАфи?
И носители английского бывают разные, как и произношение.
10 звуков, которых нет в русском языке
В этой статье мы обсудим согласные звуки в английском, которые нельзя заменить на русские, потому что заменять не на что.
И открывает список загадочных звуков
И у него даже есть аналог — звук [л]
Но тут не всё так просто. Звуков [l] в английском целых два.
Условно перед гласной или в начале слова. Он попал в этот список потому, что помогает описать следующий звук.
Если сравнивать с русским, то этому звуку сложнее стать мягким. Если не сказать, что он вообще не может быть мягким. В то же время он и не такой твёрдый, чёткий, резкий, контурный.
Live, lit, Zelda, lock, level, life
Те, кто знаком с именем Zelda из видео игр, знайте, что это имя на английском звучит без мягких звуков.
but i don’t do it. I want to live.
Но я это не делаю. Я хочу жить.
Условно после гласной или не в начале слова
Этот звук можно считать полугласным по двум причинам: во — первых, он начинается с гласного отзвука, а во — вторых, он вообще не имеет чётких контуров. То есть это «мычание» на звуке [Л]. Иными словами в английском кроме «мычания» есть ещё и «лычание».
Как получить звук dark L. Два этапа.
1. Язык принимает позицию звука [Ə] Шва. Это безударный звук, напоминает расслабленный звук [а] или [э]. Гласные звуки мы обсудим в следующий раз.
Произнесите быстро эту фразу: «Засветило солнце».То, что вы слышите вместо звука [о] и есть этот самый безударный звук. напоминает расслабленный звук [а]
2. Язык начинает тянуться к месту, где получается звук [л], и мы слышим это самое «лычание».
Когда дойдём до звука [l], его произноситься не надо. То есть сам звук — это мычание, которое происходит, пока мы тянем язык от звука [А] к звуку [Л], или если быть точнее: от звука Шва к звуку Light L.
Yeah, it’s a really big deal.
Да, это правда большое дело
Был звук [n], но потом у него вырос хобот, и он стал носовым. Отличается от обычного [n] тем, что он получается не кончиком языка, а всей “плашмёй”. В русском языке это звук используется когда вы что-то не расслышали.
Или напротив, расслышали всё:
Но есть отличия. В русском это скорее пассивное мычание, в то время как в английском это действительно согласный звук. Язык задевает нёбо, и когда отрывается от него, то можно услышать согласный звук, а не просто гласное мычание.
I can be tough I can be strong, but whit you…
Я могу быть жесткой, сильной, но не с тобой
Обратите внимание как звучит слово But, в нём звука [T] как будто нет. Это мы обсудим далее. Вернитесь потом к этому примеру.
Напоминает звук [у], то есть губы в трубочку. В русском языке такой звук тоже можно услышать:
Как понимаете, такого звука в нашей транскрипции нет, но я думаю вы представляете, как это звучит. Это звук [в] в положении звука [у]. Зубов касаться не нужно.
И опять звука [t] не слышно. Это явление обсудим под номером 9.
Этот звук напоминает рычание, но это точно не похоже на звук [р]. Чтобы его добиться сделайте позицию звука [ж], и пытайтесь в этой позиции рычать. Вот это тот самый звук.
Rarely ever question the things you do for love.
Практически никогда мы не сомневаемся в том, что мы делаем ради любви.
Символ этого звука напоминает высунутый язык. И часто его так и описывают, что не совсем правильно. В русскоязычном мире его даже могут путать с звуком [s], но это ошибка. Звук [θ] — это на самом деле звук [т], и мы помним, что английский [t] выше русского. Это почти звук [ч]. А вот [θ] — наоборот немного ниже. Это звук [t] который задевает верхние зубы и произносится с придыханием (греем руки).
Можно, конечно, и язык высунуть, но так никто не говорит, это уже перебор. Помним, это согласный звук, а не гласный. Не нужно свистеть, как этим часто занимаются горе учителя.
То есть [θ] = [th] по верхним зубам. Кстати этот звук действительно можно получить только из сочетания букв th. Подумайте над этим.
Thanks, thing, thick, thin, tenth, teeth
Thank you for asking though, ma’am.
Но всё равно спасибо что спросили
Это копия [θ], но это звонкий звук, то есть работают голосовые связки. Ближайший аналог этого звука — это звук [д] с придыханием. Именно русский [д], ведь английский [d] не на зубах делается, а на альвеолах (рядом со звуком ч), чтобы был жужжащий отзвук. Так что, если у вас проблемы с этим звуком, считайте, что это звук [д], будете звучать как Боб Марли. Кстати символ звука напоминает прописную букву “д”.
Выражение «Прихлоп Т» придумал сам. В названии содержится аналог этого звука. Это звук [р].
В прошлом посте мы обсуждали звук [t], говорили о его особенностях. В целом [t] звук похож на русский и поэтому в сегодняшний пост он не попал. Но сложность в том, что в разговорной речи звук [t] между гласным звуками произносится упрощённо.
Вам может показаться этот звук сложным, но он действительно является упрощением звуков [t] и [d]. Хотите чтобы ваша речь стала более fluent, обязательно поработайте над этим звуком.
Никакого придыхания (уже проще)
На месте звука [Д] нужно произнести звук [Р], именно русский звук [р]. Как в словах: привет, приход, пришёл, приток.
Если звуком [р] мы можем рычать, то есть напрягать язык, чтобы он не сдвинулся, и пытаться его воздухом сдвинуть. Вот и получается такое колыхание.
То звук [ʇ] так не может. Кончик языка шлёпает по нёбу, как со звуком [д]. Рычать со звуком [д] не получится. Язык вытягивается, там он не удержится.
Поэтому произносить звук [ʇ] при всё желании получится не быстрее, чем щёлкать пальцами, и язык отвалиться после этого.
Water, party, letter, get in, city, forget about it
Just forget about it, all right
Просто забудь об этом, хорошо
О гласных мы поговорим в другой раз, но в английском гласные звуки часто имеют интонацию. Поэтому их можно тянуть пока дахалка не кончится, звук будет развиваться долго. И чтобы этого не происходило, согласные их останавливают.
Именно это происходит со звуком [T] (и не только с ним) на конце слов:
Гласный звук прерывается, его останавливает звук [t], когда язык доходит до позиции этого звука. Сам звук [t] не произносится, потому что лень.
Вам может показаться, что там вообще никакого звука нет, но это не так, вы привыкните и начнёте замечать, что гласный звук изменяется: обрезается, и реально переходит к согласному звуку [t]. Это можно слышать. Но когда язык будет готов говорить звук [t], просто прекращается подача воздуха.
I can’t, not, won’t, stop, wait, but, write, about
I can’t help your future. but I can give you good memories to think back on and smile.
Я не могу помочь твоему будущему, но я могу подарить тебе хорошие воспоминания, чтобы ты мог улыбаться, думая о прошлом.
10. Glottal stop [ʔ] или Гортанная смычка
Этот звук не зависит от положения языка. Его можно услышать, когда с вами не соглашаются и произносят:
Особенно этого звука в том, что его можно произнести даже с закрытым ртом.
И в английском он не со звуком [у] произносится. Попробуйте произнести такое же «у-у», но только со звуками
Это также можно сделать с закрытым ртом. Воздух будет выходить из носа.
Этот звук получается когда между этими согласными встречается гласный звук. Чаще всего на конце слов. Два согласных звука словно схлопывают любой гласный звук и превращают его в эту самую гортанную смычку.
Mountain, certain, I didn’t, cotton, important, sentence
He’s in a very important meeting
Он на очень важном совещании
К сожалению на Пикабу пока нельзя прикреплять аудиофайлы, но вы можете прослушать пересказ этой стати в видео
Если вы идёте к свободному владению английским, то нам по пути.
Как свести первоклашку с ума
Это типа букваря, где все буквы «ведут себя плохо и делают произнесение слов практически невозможным»
С буквы «P» начинается слово Рterodactyl (птеродактиль).
* В слове pterodactyl на английском языке буква «P» не произносится. Слово звучит как
Произношение согласных звуков в английском языке
Влияние других языков на английский было настолько существенным, что если вы увидите незнакомое слово, то у вас не может быть уверенности, что прочтете его правильно. Эту проблему решает транскрипция — набор символов, которые передают звуки.
Но транскрипцию стоит изучать не только поэтому. Главная её функция заключается в том, чтобы познакомить вас с фонетикой иностранного языка. На это у детишек уходит не меньше года (но это не точно), а у вас есть возможность увидеть систему звуков, которую для вас составили заранее. И усвоить это буквально за пару подходов.
К тому же, если вы привыкните к неправильному произношению слов, то исправить такую ситуацию будет невероятно трудно. Можно сгладить углы, но исправить — это целый подвиг. Речь не идёт о том, чтобы говорить “без акцента”, речь идёт о том, чтобы пользоваться фонетикой иностранного языка.
Если вы произносите звук [ɪ] вместо [i:], то это не русский акцент, это нарушение фонетики. Это эквивалентно тому, что в русском вместо звука [у] произносить звук [ы]. Вас могут не понимать даже носители языка.
Понять человека, который говорит слово “лыжи”, но подразумевает слово “лужи”, так же трудно, как и человека, который говорит слово shit, но подразумевает sheet, ведь для носителей языка это совершенно разные звуки, они даже не рифмуются.
Поэтому изучение транскрипции — это первый шаг в освоении иностранной фонетики.
В английском языке большинство согласных не могут быть мягкими. Ведут себя как буква «Ц», им плевать на любые гласные. И для тех, кто говорит на русском, отказ от мягких звуков — это целое испытание.
Как сказать, например, слово “кит” так чтобы звук [к’] был твёрдым. В русской фантике это невозможно, если звук [к] будет твёрдым, тогда звук [и] превратиться в звук [ы]. Английская же работает иначе. Но чтобы твердый звук не превращался в мягкий, он стал немного шипящим.
Взять, например, звук [Ч] — если его произносить долго, то можно услышать отзвук [щ], который всегда мягкий. Поэтому какая бы гласная не шла после буквы Ч, звук всегда будет мягким.
Звук [ц] содержит твёрдый звук [с]. Поэтому после буквы Ц может стоять любая гласная, звук, всегда будет твердым. Потому что мы его произносим первым и произносим его твёрдым всегда.
Но ничего подобного нет в звуках [К], [П] или [Т] поэтому эти звуки могут менять мягкость на твёрдость.
А вот в английском и у этих звуков есть свои, если можно так выразиться, “обертона”, то есть другие звуки, которые входят в состав этих звуков и поэтому они всегда остаются твёрдыми.
копия звука [К], но в английском варианте в нём содержится твёрдый отзвук [h]. То есть это не просто К, а [Kh], но тут стоит сразу сказать пару слов о звуке [h].
Чтобы его извлечь, нужно приготовиться произнести звук [х], а далее просто выдыхать воздух, как будто пытаетесь согреть воображаемые руки. Если вы будете произносить звук [Х], то тепла не будет. Проведите эксперимент. Нужно чтобы руки согрелись, и чтобы это было похоже на звук [Х]. Этот звук настолько деликатный, что носители языка часто его вообще не произносят.
I have to kill you. Я должна тебя убить.
Небольшой совет: лучше представлять не свои руки, а руки человека, который вам нравятся. Тогда кряхтеть вы себе не позволите, а будете делать всё нежно, как того требует звук [h].
Kiss, kept, kill, can, cute, cap, crap, come, cold, keep, kid, key
Когда мы не спешим, придыхание слышно отчётливо.
А если мы куда-то спешим, то придыхание практически не слышно, и может даже казаться что мы слышим мягкий звук.
Kiss me — и ты тоже меня поцелуй
Это не зависит от собеседника, мол этому дам придыхание, а этому не дам.
На самом деле во втором ролике тоже есть придыхание и звук там тоже твёрдый. А вот почему звук [и] не превратился в звук [ы] мы обсудим, когда дойдём до гласных.
Да, это явление называют “придыханием” (хотя логичнее было бы назвать “последыханеим”), и никто не объясняют зачем оно нужно. Но мы теперь знаем, что это составная часть звука, которая сохраняет твёрдость.
Тоже имеет отзвук. Чтобы он получился нужно произносить звук немного ближе к звуку [ч]. Сложно сказать на что этот отзвук похож. Будем называть это просто придыханием. Чтобы получить этот звук, делаем то же самое: представляем замёрзшие руки и греем их через звук [T]. Просто дыхание теплом.