Поиск ответа
Вопрос № 265822 |
Здравствуйте!
Словарь Агеенко утверждает, что «Сивка-Бурка» мужского рода, значит, он «Сивка-Бурка Вещий Каур ка». Однако у вас в вопросе № 218145 говорится, что правильно писать «Сивка-Бурка Вещая Каур ка». Как же всё-таки верно?
Ответ справочной службы русского языка
Да, Сивка-Бурка мужского рода (фиксация не в словаре Агеенко, а в «Русском орфографическом словаре» РАН под ред. В. В. Лопатина). Но прилагательное вещий согласуется с существительным каур ка «лошадь каур ой масти», которое может употребляться и как существительного мужского рода, и как существительное женского рода. Поэтому возможны варианты вещая каур ка и вещий каур ка , при этом вещая каур ка в словарях дается на первом месте (т. е. как более предпочтительный вариант).
Добрый день, «ГРАМОТА»!
Никогда не имел дело с лошадьми, потому, встречая в литературе » каур ый», «буланый», не знаю, какого окраса лошадь. Подскажите, пожалуйста.
Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Подскажите, пожалуйста, существует ли какое-нибудь однозначное правило именования сказочных персонажей народных сказок. Например, как правильно: кот — золотой хвост или кот, золотой хвост, свинка — золотая щетинка или свинка, золотая щетинка? В литературе чаще встречается первый вариант с использованием тире (например, «Пошел кот — золотой хвост искать невесту»). Но при этом не совсем понятно как должны выглядеть знаки препинания, например, в предложении: «Я — кот — золотой хвост!» Может быть, будет более корректно рассматривать такое именование как прозвища/личные имена и писать соответственно: кот Золотой Хвост, свинка Золотая Щетинка, бычок Смоляной Бочок, зайчище Серый Плутище, Сивка-Бурка Вещая Каур ка? Но такой вариант написания в литературе встречается редко. Очень надеюсь на ваш совет.
Ответ справочной службы русского языка
Правило следующее: с прописной буквы пишутся нарицательные слова, выступающие как названия персонажей в сказках, например: _Красная Шапочка, Серый Волк_. Однако в тех случаях, когда нарицательные слова не являются частью имени персонажа, они пишутся со строчной буквы, например: _Петушок со шпорами, Зайка-зазнайка, Лягушка-путешественница_. Аналогично должны писаться и приведенные Вами имена героев, но дефис заменяется на тире с пробелами, так как характеристика состоит не из одного слова, а сочетания слов: _Кот — золотой хвост, Свинка — золотая щетинка, Бычок — смоляной бочок, Зайчище — серый плутище_.
Срочно! Подскажите, пожалуйста, как правильно пишется сказочный персонаж Сивка-Б(б)урка(,)В(в)ещая каур ка.
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: _Сивка-Бурка, вещая каур ка_.
Источник статьи: http://www.gramota.tv/spravka/buro/search-answer?s=%D0%9A%D0%B0%D0%A3%D0%A0
Сивка-бурка, вещая каурка
Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп . В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина . 2007 .
Смотреть что такое «Сивка-бурка, вещая каурка» в других словарях:
сивка-бурка вещая каурка — сущ., кол во синонимов: 5 • борзый конь (5) • конь (47) • лошадь (133) • … Словарь синонимов
сивка-бурка вещая каурка — Сивка бурка вещая (вещий) кау/рка В русских сказках: конь, дающий советы своему хозяину и обладающий чудесным свойством изменять внешний вид и одежду хозяина, а также переносить его по воздуху в нужное место … Словарь многих выражений
сивка-бурка — борзый конь, скакун, сивка бурка вещая каурка Словарь русских синонимов. сивка бурка см. лошадь Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
СИВКА — СИВКА, и, муж. и жен., СИВКО, а, муж. и СИВКО, а, муж. (устар. и обл.). Лошадь сивой масти; также распространённая кличка деревенской лошадки. • Сивка бурка в сказках: лошадь как персонаж, помогающий герою. Сивка бурка, вещая каурка. Толковый… … Толковый словарь Ожегова
СИВКА — СИВКА, сивки, муж. и жен., и СИВКО, сивка сивка, муж. 1. Лошадь сивой масти (разг.). «Ну, тащися, сивка!» А.Кольцов. «Сивка, бурка, вещая каурка.» Сказка. «Уходили сивку крутые горки.» погов. (перен. об изнемогшем от непосильного труда человеке) … Толковый словарь Ушакова
СИВКА — СИВКА, сивки, муж. и жен., и СИВКО, сивка сивка, муж. 1. Лошадь сивой масти (разг.). «Ну, тащися, сивка!» А.Кольцов. «Сивка, бурка, вещая каурка.» Сказка. «Уходили сивку крутые горки.» погов. (перен. об изнемогшем от непосильного труда человеке) … Толковый словарь Ушакова
КАУРКА — (или реже коурка), каурки, жен. (обл.). Лошадь каурой масти. || Эпитет лошади в нар. поэзии. Сивка бурка, вещая каурка. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
БУРКА — 1. БУРКА1, бурки, жен. (обл., нар. поэт.). Бурая лошадь. «Сивка бурка вещая каурка.» Сказка. 2. БУРКА2, бурки, жен. Род плаща или накидки из валяного войлока и козьей шерсти на Кавказе. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
БУРКА — 1. БУРКА1, бурки, жен. (обл., нар. поэт.). Бурая лошадь. «Сивка бурка вещая каурка.» Сказка. 2. БУРКА2, бурки, жен. Род плаща или накидки из валяного войлока и козьей шерсти на Кавказе. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
СИВКА — бурка, вещая каурка. Народно поэт. О волшебном коне, помогающем своему владельцу сражаться со злыми, тёмными силами; вообще о чём л. волшебном, сказочном, могущем помочь в трудной ситуации. БМС 1998, 523. Уходили (укатали, укачали, умыкали) сивку … Большой словарь русских поговорок
Источник статьи: http://dic.academic.ru/dic.nsf/proverbs/42176/%D0%A1%D0%B8%D0%B2%D0%BA%D0%B0
Сивка-Бурка, вещая Каурка – сказочный русский конь трёх мастей сразу, или славянский языческий символ помощника рода?
Не знаю. Как вы, а я родился в Советском Союзе, и рос сначала на детских сказках, которые сам читал, а потом на советской же литературе, коей прочитал огромное количество.
Что касается сказок, то больше всего мне нравились русские народные. Особенно я любил сказки, где кони были, ибо лошадей я в детстве любил до безумия, причём настолько сильно, что года в 3-4 мог свободно пойти в табун, не испытывая никакого страха. За это я чуть жизнью не поплатился однажды, батя спас, но это уже совсем другая история.
В общем, во многих русских народных сказках упоминается волшебный конь Сивка-Бурка, веща Каурка. Для современных детей, если бы они понимали значение слов сивка, бурка и каурка, такое название или имя коня значило бы некую радужную лошадку, сошедшую, соответственно с неба, с крыльями, скорее всего, как в этих дурацких современных мультфильмах.
И действительно, учитывая, что масть сказочного коня тройная, можно подумать, что конь трёхцветный. Но всё не так уж и просто, и каждое слово в имени коня символизирует нечто глубокое. А что каждое слово символизирует, я вам сейчас расскажу.
Начнём с Сивки. Сивый конь – это седой конь, иногда так же называют и серых коней, хотя серых обычно называют мышастыми. В случае со сказочным конём, нужно под словом Сивка понимать значение старый, мудрый. Значит, конь древний, да это и так понятно, ведь его дарит отец, который отправился в мир мёртвых.
Идём дальше и разбираем имя Бурка. Бурый – это коричневый, коричневая масть. У славян данный цвет символизировал всегда землю. Конь из подземного мира, из подземного мира, мира духов, значит из-под земли, поэтому и Бурка. Кроме того, Мать сыра Земля у славян, значит конь Бурка связан не только с отцом, но и с матерью.
Теперь про Каурку. Каурый цвет – это рыжая масть. Рыжий цвет – это огонь, а огонь символизирует силу, разрушение, и одновременно возрождение.
Почему конь вещий? Да потому, что он посланник мира духов, сам дух, получается, а духи знают прошлое и могут предугадывать будущее.
Кони для славян всегда были важны, и даже являлись проводниками в мир мёртвых. В общем, отец из мира духов посылает лучшему сыну, который чтит родителей, а значит родовые традиции, родового коня-духа, который был так же подарен ему своим отцом.
В сказках явно слышны мотивы борьбы христианства и язычества. Третий сын-дурак, ему чуждо всё новое, соответственно, он верит в религию отцов и дедов, раз соглашается приходить и сторожить умершего отца. А старшие братья, умные и современные, все эти языческие традиции отвергают.
Соответственно, конь Сивка-Бурка вещая Каурка достаётся представителю рода, не отступившему от веры предков.
Есть что добавить? Тогда пишите в комментариях!
«Сивка-бурка, вещая каурка» – это про кого?
Сивка-бурка, вещая каурка! Встань передо мной, как лист перед травой!
Такое знакомое из детства по сказке выражение и такое непонятное. Прежде чем окунемся в разбор, стоит вспомнить, о ком вообще идет речь.
Младший сын – Иванушка, конечно же, дурачок, выполняя повеление отца – узнать, кто топчет пшеницу на поле, поймал коня. Непростого, как обычно в сказках и бывает, а разношерстного: «одна шерстинка золотая, другая — серебряная, бежит — земля дрожит, из ушей дым столбом валит, из ноздрей пламя пышет».
Чтоб легко и быстро Иванушка-дурачок мог найти такое необыкновенное животное, конь предложил своеобразное заклинание»: «Сивка-бурка, вещая каурка! Встань передо мной, как лист перед травой!»
Сивка-бурка
Сивый – темно-сизый цвет, серый или седой, любой темный с примесью пепельного или белесоватого.
Бурка – вообще это скорее кофейный цвет, коричневый или ореховый, искрасна черный. Но если речь идет о лошадиной масти, то цвет будет между вороным и рыжим. Отсюда и слово «бурёнка».
Кто такая вещая каурка?
Если со словом « вещая » все понятно –та, которая предвидит будущее, знающая или просто умная, то « каурая » запутаннее.
Опять же речь идет о конской масти « каурый », а именно светло-гнедой цвет. В. И. Даль добавляет еще: «стан рыжеватый, светло-буроватый, впрожелть, не черный» . Есть с тем же корнем глагол «кауриться, коуриться» в значении «быть угрюмым, морщиниться, исподлобья глядеть» . В сев.-тюрк. языке kovur переводится как « карий ».
Интересно, что масть каурая свойственна малорослым и плотным татарским лошадкам. Так, можно предположить, что сказка повествует нам о славяно-тюркском контакте.
Существуют и другие версии не столько о «переводе» слов, сколько о значении подбора такой цветовой гаммы. Предполагается следующая цветовая символика: сивый (седой) – мир смерти, Навь; бурый (рыжий) – солнце, Правь небесная; каурый (коричневый) – цвет земли, Явь . Но это лишь предположение, потому что существование Велесовой книги под вопросом, где впервые упоминаются понятия « правь » и « явь ».
Конь трех мастей
Некоторые фольклористы считают, что три масти подобраны не просто так, возможно они воплощают « души » коней, которые прежде были у отца, деда и прадеда Ивана. Версия интересна хотя бы потому, что сочетание цветов, особое распределение пигментов на самом деле несут в себе генетическую информацию.
Лист перед травой
Повеление «встань передо мной, как лист перед травой» – устаревшее, экспрессивное, имеет два варианта трактовки. Первый – очень быстро предстать перед кем-то, а второй – помимо быстрого появления, быть покорным и послушным.
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/philological_maniac/sivkaburka-vescaia-kaurka—eto-pro-kogo-5cb199c25719a600b3e39f27
Сивка-бурка: кто на самом деле скрывается за конем
Все мы помним про геройского коня, который помог Ивану дотянуться до окна царевны и поцеловать ее. Конь этот обладал не только прыгучестью: также он мог преобразить своего хозяина до неузнаваемости.
Сегодня мы с вами откроем еще одну завесу народного эпоса: так кто же на самом деле был Сивка-бурка?
По сложившейся традиции, начнем с небольшой матчасти: младший сын, Иван, получил коня от своего покойного отца за то, что три ночи кормил того хлебом. После, вместе с этим конем Иван смог с третьей попытки поцеловать царевну и вступить на престол.
Так что, собственно за зверь такой, этот Сивка-Бурка? Начнем с этимологии. Сивка-бурка, вещий каурка – это не просто набор слов, это обозначение цвета скакуна. Сивка, понятное дело, сивый (белый ), бурка – бурый(коричневый), а каурка — красный. Вещий же означает, что конь предвидит будущее, и здесь начинается самое интересное.
Древние славяне отождествляли коня как проводника в царство мертвых: именно поэтому конь жертвовался на похоронах пращуров. Трехцветность коня в нашем случае, не просто описание животного, это показатель, что скакун этот передается из рук отца к сыну, умирая и возрождаясь уже как три поколения. Получается, что наш жеребец – конь рода Ивана, волшебство которого складывается из связи коня с потусторонним миром и силами. Собственно, поэтому и появляется он не просто так, а как и положено чему-то сверхъестественному: с дымом и пламенем.
Однако, почему же конь все-таки трехцветный, спросите вы? А ответ здесь в самой сказке: умирая, отец просил приходить к нему на могилу всех трех сыновей по очереди. Старший и средний, ужаснувшись от предстоящего похода, «делегировали» задачу младшему, что он собственно и сделал. Поскольку сыновей трое, то и коней изначально было трое: сивый, бурый и каурый соответственно. Однако поскольку отчий завет выполнил лишь младший, то и эфемерную смесь трех коней в лице Сивки-бурки получил только Иван.
Отсюда же раскрывается и загадка трех прыжков до принцессы: белое и бурое начало коня попросту не справляются с задачей, однако каурый успешно берет заданную высоту.
Понравилась публикация? Поставь лайк и подписывайся на канал — впереди много интересного!
Все фотографии и изображения взяты из открытых источников сети и принадлежат их авторам
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/id/5cdc46b7c3886300b34957d4/sivkaburka-kto-na-samom-dele-skryvaetsia-za-konem-5ce1844d9ad6b100b3c9f47b
Сивка — Бурка
СИВКА-БУРКА — один из полуконей-берегинь, помогающих человеку. Обладает необычными способностями и возможностями, понимает человеческую речь, разбирается в делах людских, различая дела добрые и дела злые, и верно служит свою службу, помогая победе добра, вознаграждает Ивана за его честность и скромность. Влезет в его правое ухо Иванушка-дурачок, а из левого вылезет добрый молодец — и красотой, и одеждой, и умом — всем на зависть. А где ума все же не хватает, там Сивка-бурка подскажет. И конечно же, этот конь необычной красоты и силы: одна шерстинка у него серебряная, другая — золотая; когда он бежит — земля дрожит, из ушей дым столбом валит, из ноздрей пламя пышет.
На свист богатырской,
Н а крик молодецкой,
Откуда ни возьмется
Конь сиво-бурой.
И сиво-коурой.
Где конь побежит,
Там земля задрожит,
А где конь полетит,
Там весь лес зашумит.
На полете конь из рта
Пламенем пышет;
Из черных ноздрей
Светлые искры бросает;
И дым из ушей
Как трубами пускает.
Подымается конь
Выше темнова лесу
К густым облакам.
Он и холмы и горы
Меж ног пропускает;
Поля и дубравы
Хвостом устилает;
Бежит и летит
По землям, по морям,
По далеким краям.
Кто написал сказку «Сивка — Бурка»
У сказки как произведения нет автора, это народное творчество. В печаных изданиях текст сказки можно встретить в обработке А.Толстого, М.А. Булатова и А.Н.Афанасьева. У последнего автора сборки сказок произведение называется «Сивко Бурка»
Текст сказки «Сивка-бурка» в обработке М.А. Булатова
Жил-был старик, и было у него три сына. Младшего все Иванушкой-дурачком звали.
Посеял раз старик пшеницу. Добрая уродилась пшеница, да только повадился кто-то ту пшеницу мять да топтать.
Вот старик и говорит сыновьям:
— Милые мои дети! Стерегите пшеницу каждую ночь по очереди, поймайте вора!
Отправился старший сын пшеницу стеречь, да захотелось ему спать. Забрался он на сеновал и проспал до утра.
Приходит утром домой и говорит:
— Всю-то ночь я не спал, пшеницу стерег! Иззяб весь, а вора не видал.
На вторую ночь пошел средний сын. И он всю ночь проспал на сеновале.
На третью ночь приходит черед Иванушке-дурачку идти.
Положил он пирог за пазуху, взял веревку и пошел. Пришел в поле, сел на камень. Сидит не спит, пирог жует, вора дожидается.
В самую полночь прискакал на пшеницу конь — одна шерстинка серебряная, другая золотая; бежит — земля дрожит, из ушей дым столбом валит, из ноздрей пламя пышет.
И стал тот конь пшеницу есть. Не столько ест, сколько копытами топчет.
Подкрался Иванушка к коню и разом накинул ему на шею веревку.
Рванулся конь изо всех сил — не тут-то было! Иванушка вскочил на него ловко и ухватился крепко за гриву.
Уж конь носил-носил его по чисту полю, скакал-скакал — не мог сбросить!
Стал конь просить Иванушку:
— Отпусти ты меня, Иванушка, на волю! Я тебе за это великую службу сослужу.
— Хорошо, — отвечает Иванушка, — отпущу, да как я тебя потом найду?
— А ты выйди в чистое поле, в широкое раздолье, свистни три раза молодецким посвистом, гаркни богатырским покриком: «Сивка-бурка, вещий каурка, стань передо мной, как лист перед травой!» — я тут и буду.
Отпустил Иванушка коня и взял с него обещание пшеницы никогда больше не есть и не топтать.
Пришел Иванушка поутру домой.
— Ну, рассказывай, что ты там видел? — спрашивают братья.
— Поймал я, — говорит Иванушка, — коня — одна шерстинка серебряная, другая золотая.
— Да он обещал больше не ходить в пшеницу, вот я его и отпустил.
Не поверили Иванушке братья, посмеялись над ним вволю. Да только уж с этой ночи и вправду никто пшеницы не трогал…
Скоро после того разослал царь гонцов по всем деревням, по всем городам клич кликать:
— Собирайтесь, бояре да дворяне, купцы да простые крестьяне, к царю на двор. Сидит царская дочь Елена Прекрасная в своем высоком тереме у окошка. Кто на коне до царевны доскочит да с ее руки золотой перстень снимет, за того она и замуж пойдет!
Вот в указанный день собираются братья ехать к царскому двору — не затем, чтобы самим скакать, а хоть на других посмотреть. А Иванушка с ними просится:
— Братцы, дайте мне хоть какую-нибудь лошаденку, и я поеду посмотрю на Елену Прекрасную!
— Куда тебе, дурню! Людей, что ли, хочешь смешить? Сиди себе на печи да золу пересыпай!
Уехали братья, а Иванушка-дурачок и говорит братниным женам:
— Дайте мне лукошко, я хоть в лес пойду — грибов наберу!
Взял лукошко и пошел, будто грибы собирать.
Вышел Иванушка в чистое поле, в широкое раздолье, лукошко под куст бросил, а сам свистнул молодецким посвистом, гаркнул богатырским покриком:
— Сивка-бурка, вещий каурка, стань передо мной, как лист перед травой!
Конь бежит, земля дрожит, из ушей дым столбом валит, из ноздрей пламя пышет. Прибежал и стал перед Иванушкой как вкопанный.
— Хочу посмотреть на царскую дочь Елену Прекрасную! — отвечает Иванушка.
— Ну, влезай ко мне в правое ухо, в левое вылезай!
Влез Иванушка коню в правое ухо, а в левое вылез — и стал таким молодцом, что ни вздумать, ни взгадать, ни в сказке сказать, ни пером описать! Сел на Сивку-бурку и поскакал прямо к городу.
Нагнал он по дороге своих братьев, проскакал мимо них, пылью дорожной осыпал.
Прискакал Иванушка на площадь — прямо к царскому дворцу. Смотрит — народу видимо-невидимо, а в высоком терему, у окна, сидит царевна Елена Прекрасная. На руке у нее перстень сверкает — цены ему нет! А собою она красавица из красавиц.
Глядят все на Елену Прекрасную, а никто не решается до нее доскочить: никому нет охоты шею себе ломать.
Ударил тут Иванушка Сивку-бурку по крутым бокам… Фыркнул конь, заржал, прыгнул — только на три бревна до царевны не допрыгнул.
Удивился народ, а Иванушка повернул Сивку и ускакал.
А Иванушки уж и след простыл. Видели, откуда прискакал, не видели, куда ускакал.
Примчался Иванушка в чистое поле, соскочил с коня, влез ему в левое ухо, а в правое вылез и стал по-прежнему Иванушкой-дурачком.
Отпустил он Сивку-бурку, набрал полное лукошко мухоморов и принес домой:
Рассердились братнины жены на Иванушку и давай его ругать:
— Какие ты, дурень, грибы принес? Только тебе одному их есть!
Усмехнулся Иванушка, забрался на печь и сидит.
Воротились домой братья и рассказывают женам, что они в городе видели:
— Ну, хозяйки, какой молодец к царю приезжал! Такого мы сроду не видывали. До царевны только на три бревна не доскочил.
А Иванушка лежит на печи да посмеивается:
— Братцы родные, а не я ли это там был?
— Куда тебе, дурню, там быть! Сиди уж на печи да мух лови!
На другой день старшие братья снова в город поехали, а Иванушка взял лукошко и пошел за грибами.
Вышел в чистое поле, в широкое раздолье, лукошко бросил, сам свистнул молодецким посвистом, гаркнул богатырским покриком:
— Сивка-бурка, вещий каурка, стань передо мной, как лист перед травой!
Конь бежит, земля дрожит, из ушей дым столбом валит, из ноздрей пламя пышет.
Прибежал и стал перед Иванушкой как вкопанный.
Влез Иванушка Сивке-бурке в правое ухо, а в левое вылез и стал молодец молодцом. Вскочил на коня и поскакал ко двору.
Видит — на площади народу еще больше прежнего. Все на царевну любуются, а скакать никто и не думает: боятся шею себе сломать!
Ударил тут Иванушка своего коня по крутым бокам. Заржал Сивка-бурка, прыгнул — только на два бревна до царевнина окна не достал.
Поворотил Иванушка Сивку и ускакал. Видели, откуда прискакал, не видели, куда ускакал.
А Иванушка уже в чистом поле.
Отпустил Сивку-бурку, а сам пошел домой. Сел на печь, сидит, дожидается братьев.
Приезжают братья домой и рассказывают:
— Ну, хозяйки, тот же молодец опять приезжал! Не доскочил до царевны только на два бревна.
— Братцы, а не я ли это там был?
На третий день братья снова собираются ехать, а Иванушка говорит:
— Дайте мне хоть плохонькую лошаденку: поеду и я с вами!
— Сиди, дурень, дома! Только тебя там и не хватает!
Иванушка вышел в чистое поле, в широкое раздолье, свистнул молодецким посвистом, гаркнул богатырским покриком:
— Сивка-бурка, вещий каурка, стань передо мной, как лист перед травой!
Конь бежит, земля дрожит, из ушей дым столбом валит, из ноздрей пламя пышет. Прибежал и стал перед Иванушкой как вкопанный.
Влез Иванушка коню в правое ухо, а в левое вылез. Стал молодец молодцом и поскакал к царскому двору.
Прискакал Иванушка к высокому терему, стегнул Сивку-бурку плеткой… Заржал конь пуще прежнего, ударил о землю копытами, прыгнул — и доскочил до окна!
Поцеловал Иванушка Елену Прекрасную в алые губы, снял с ее пальца заветный перстень и умчался. Только его и видели!
Тут все зашумели, закричали, руками замахали:
А Иванушки и след простыл.
Отпустил он Сивку-бурку, пришел домой. Одна рука тряпкой обмотана.
— Что это с тобою приключилось? — спрашивают братнины жены.
— Да вот, искал грибы, на сучок накололся…
Вернулись братья, стали рассказывать, что и как было:
— Ну, хозяйки, тот молодец в этот раз так скакнул, что до царевны доскочил и перстень с ее пальца снял!
Иванушка сидит на печке да знай свое:
— Братцы, а не я ли это там был?
— Сиди, дурень, не болтай зря!
Тут Иванушке захотелось на царевнин драгоценный перстень взглянуть.
Как размотал он тряпку, так всю избу и осияло!
— Перестань, дурень, с огнем баловать! — кричат братья. — Еще избу сожжешь. Пора тебя совсем из дому прогнать!
Ничего им Иванушка не ответил, а перстень снова тряпкой обвязал…
Через три дня царь снова клич кликнул: чтобы весь народ, сколько ни есть в царстве, собирался к нему на пир и чтобы никто не смел дома оставаться. А кто царским пиром побрезгает, тому голову с плеч долой!
Нечего делать, отправились братья на пир, повезли с собой и Иванушку-дурачка.
Приехали, уселись за столы дубовые, за скатерти узорчатые, пьют-едят, разговаривают.
А Иванушка забрался за печку, в уголок, и сидит там.
Ходит Елена Прекрасная, потчует гостей. Каждому подносит вина и меду, а сама смотрит, нет ли у кого на руке ее перстенька заветного. У кого перстень на руке — тот и жених ее.
Только ни у кого перстня не видно…
Обошла она всех, подходит к последнему — к Иванушке. А он за печкой сидит, одежонка на нем худая, лаптишки рваные, одна рука тряпкой обвязана.
Братья глядят и думают: «Ишь ты, царевна и нашему Ивашке вина подносит!»
А Елена Прекрасная подала Иванушке стакан вина и спрашивает:
— Почему это у тебя, молодец, рука обвязана?
— Ходил в лес по грибы да на сук накололся.
Развязал Иванушка руку, а на пальце у него царевнин перстень заветный: так и сияет, так и сверкает!
Обрадовалась Елена Прекрасная, взяла Иванушку за руку, подвела к отцу и говорит:
— Вот, батюшка, мой жених и нашелся!
Умыли Иванушку, причесали, одели, и стал он не Иванушкой-дурачком, а молодец молодцом, прямо и не узнаешь!
Тут ждать да рассуждать не стали — веселым пирком да за свадебку!
Я на том пиру был, мед-пиво пил, по усам текло, а в рот не попало.
«Сивко-бурка» из сборника А.Н. Афанасьева «Народные русские сказки»
Жил-был старик; у него было три сына, третий был Иван-дурак, ничего не делал, только на печи в углу сидел да сморкался. Отец стал умирать и говорит: «Дети! Как я умру, вы каждый поочерёдно ходите на могилку ко мне спать по три ночи», — и умер. Старика схоронили. Приходит ночь; надо большому брату ночевать на могиле, а ему — коё лень, коё боится, он и говорит малому брату: «Иван-дурак! Поди к отцу на могилу, ночуй за меня. Ты ничего же не делаешь!» Иван-дурак собрался, пришёл на могилу, лежит; в полночь вдруг могила расступилась, старик выходит и спрашивает: «Кто тут? Ты, большой сын?» — «Нет, батюшка! Я, Иван-дурак». Старик узнал его и спрашивает: «Что же большой сын не пришёл?» — «А он меня послал, батюшка!» — «Ну, твоё счастье!» Старик свистнул-гайкнул богатырским посвистом: «Сивко-бурко, вещий воронко!» Сивко бежит, только земля дрожит, из очей искры сыплются, из ноздрей дым столбом. «Вот тебе, сын мой, добрый конь; а ты, конь, служи ему, как мне служил». Проговорил это старик, и лёг в могилу. Иван-дурак погладил, поласкал Сивка и отпустил, сам домой пошёл. Дома спрашивают братья: «Что, Иван-дурак, ладно ли ночевал?» — «Очень ладно, братья!» Другая ночь приходит. Середний брат тоже не идёт ночевать на могилу и говорит: «Иван-дурак! Поди на могилу-то к батюшке, ночуй и за меня». Иван-дурак, не говоря ни слова, собрался и покатил, пришёл на могилу, лёг, дожидается полночи. В полночь также могила раскрылась, отец вышел, спрашивает: «Ты, середний сын?» — «Нет, — говорит Иван-дурак, — я же опять, батюшка!» Старик гайкнул богатырским голосом, свистнул молодецким посвистом: «Сивко-бурко, вещий воронко!» Бурко бежит, только земля дрожит, из очей пламя пышет, а из ноздрей дым столбом. «Ну бурко, как мне служил, так и сыну моему. Ступай теперь!» Бурко убежал; старик лёг в могилу, а Иван-дурак пошёл домой. Братья опять спрашивают: «Каково, Иван-дурак, ночевал?» — «Очень, братья, ладно!» На третью ночь Иванова очередь; он не дожидается наряду, собрался и пошёл. Лежит на могиле; в полночь опять старик вышел, уж знает, что тут Иван-дурак, гайкнул богатырским голосом, свистнул молодецким посвистом: «Сивко-бурко, вещий воронко!» Воронко бежит, только земля дрожит, из очей пламя пышет, а из ноздрей дым столбом. «Ну, воронко, как мне служил, так и сыну моему служи». Сказал это старик, простился с Иваном-дураком, лёг в могилу. Иван-дурак погладил воронка, посмотрел и отпустил, сам пошёл домой. Братья опять спрашивают: «Каково, Иван-дурак, ночевал?» — «Очень, ладно, братья!»
Живут; двое братовей робят, а Иван-дурак ничего. Вдруг от царя клич: ежели кто сорвёт царевнин портрет с дому чрез сколько-то много брёвен, за того её и взамуж отдаст. Братья сбираются посмотреть, кто станет срывать портрет. Иван-дурак сидит на печи за трубой и бает: «Братья! Дайте мне каку лошадь, я поеду посмотрю же». — «Э! — взъелись братья на него. — Сиди, дурак, на печи; чего ты поедешь? Людей, что ли, смешить!» Нет, от Ивана-дурака отступу нету! Братья не могли отбиться: «Ну, ты возьми, дурак, вон трёхногую кобылёнку!»
Сами уехали. Иван-дурак за ними же поехал в чисто поле, в широко раздолье; слез с кобылёнки, взял её зарезал, кожу снял, повесил на поскотину, а мясо бросил; сам свистнул молодецким посвистом, гайкнул богатырским голосом: «Сивко-бурко, вещий воронко!» Сивко бежит, только земля дрожит, из очей пламя пышет, а из ноздрей дым столбом. Иван-дурак в одно ушко залез — напился-наелся, в друго вылез — оделся, молодец такой стал, что и братьям не узнать! Сел на сивка и поехал срывать портрет. Народу было тут видимо-невидимо; завидели молодца, все начали смотреть. Иван-дурак с размаху нагнал, конь его скочил, и портрет не достал только через три бревна. Видели, откуда приехал, а не видели, куда уехал! Он коня отпустил, сам пришёл домой, сел на печь. Вдруг братья приезжают и сказывают жёнам: «Ну, жёны, какой молодец приезжал, так мы такого сроду не видали! Портрет не достал только через три бревна. Видели, откуда приехал; не видали, куды уехал. Ещё опять приедет…» Иван-дурак сидит на печи и говорит: «Братья, не я ли тут был?» — «Куда к черту тебе быть! Сиди, дурак, на печи да протирай нос».
Время идёт. От царя тот же клич. Братья опять стали собираться, а Иван-дурак и говорит: «Братья! Дайте мне каку-нибудь лошадь». Они отвечают: «Сиди, дурак, дома! Другу лошадь станешь переводить!» Нет, отбиться не могли, велели опять взять хромую кобылёшку. Иван-дурак и ту управил, заколол, кожу развесил на поскотине, а мясо бросил; сам свистнул молодецким посвистом, гайкнул богатырским голосом: «Сивко-бурко, вещий воронко!» Бурко бежит, только земля дрожит, из очей пламя пышет, а из ноздрей дым столбом, Иван-дурак в право ухо залез — оделся, выскочил в лево — молодцом сделался, соскочил на коня, поехал; портрет не достал только за два бревна. Видели, откуда приехал, а не видели, куда уехал! Бурка отпустил, а сам пошёл домой, сел на печь, дожидается братовей. Братья приехали и сказывают: «Бабы! от же молодец опять приезжал, да не достал портрет только за два бревна». Иван-дурак и говорит им: «Братья, не я ли тут был?» — «Сиди-дурак! Где у чёрта был!»
Чрез немного время от царя опять клич. Братья начали сбираться, а Иван-дурак и просит: «Дайте, братья, каку-нибудь лошадь я съезжу, посмотрю же». — «Сиди, дурак, дома! Докуда лошадей-то у нас станешь переводить?» Нет, отбиться не могли, бились, бились, велели взять худую кобылёшку; сами уехали. Иван-дурак и ту управил, зарезал, бросил; сам свистнул молодецким посвистом, гайкнул богатырским голосом: «Сивко-бурко, вещий воронко!» Воронко бежит, только земля дрожит, из очей пламя пышет, а из ноздрей дым столбом. Иван-дурак в одно ушко залез — напился-наелся, в друго вылез — молодцом оделся, сел на коня и поехал. Как только доехал до царских чертогов, портрет и ширинку так и сорвал. Видели, откуда приехал, а не видели, куда уехал! Он так же воронка отпустил, пошёл домой, сел на печь, ждёт братовей. Братья приехали, сказывают: «Ну, хозяйки! Тот же молодец как нагнал сегодня, так портрет и сорвал». Иван-дурак сидит за трубой и бает: «Братья, не я ли тут был?» — « Сиди, дурак! Где ты у чёрта был!»
Чрез немного время царь сделал бал, созывает всех бояр, воевод, князей, думных, сенаторов, купцов, мещан и крестьян. И Ивановы братья поехали; Иван-дурак не отстал, сел где-то на печь за трубу, глядит, рот разинул. Царевна потчует гостей, каждому подносит пива и смотрит, не отрётся ли кто ширинкой? — тот её и жених. Только никто не утёрся; а Ивана-дурака не видала, обошла. Гости разошлись. На другой день царь сделал другой бал; опять виноватого не нашли, кто сорвал ширинку. На третий день царевна так же стала из своих рук подносить гостям пиво; всех обошла, никто не утёрся ширинкой. «Что это, — думает она себе, — нет моего суженого!» Взглянула за трубу и увидела там Ивана-дурака; платьишко на нём худое, весь в саже, волосы дыбом. Она налила стакан пива, подносит ему, а братья глядят, да думают: царевна-то и дураку-то подносит пиво! Иван-дурак выпил, да и утёрся ширинкой. Царевна обрадовалась, берёт его за руку, ведёт к отцу и говорит: «Батюшка! Вот мой суженый». Братовей тут ровно ножом по сердцу-то резнуло, думают: «Чего это царевна! Не с ума ли сошла? Дурака ведёт в сужены». Разговоры тут коротки: весёлым пирком да за свадебку. Наш Иван тут стал не Иван-дурак, а Иван царский зять; оправился, очистился, молодец молодцом стал, не стали люди узнавать! Тогда-то братья узнали, что значило ходить спать на могилу к отцу.
Сказка «Сивка-бурка» дошла до нас, благодаря подвижническому труду писателя-публициста и собирателя народного фольклора А.А. Афанасьева, который издал восемь сборников русских народных сказок в течение длительного времени, с 1855 до 1863 года.
В одном из сборников была опубликована волшебная сказка «Сивка-бурка».
Писатель П.П. Ершов также обращался к роднику народного творчества и в 1830 году написал авторскую сказку «Конек-горбунек».
Сказка «Сивка-бурка» является народной, достоянием устного русского народного творчества, так что конкретного автора у нее нет.
Песня Сивка Бурка
В 1981 году в фильме «Куда он денется» появилась песня про Сивку — Бурку. Автор текста Леонид Дербенев, композитор — Максим Дунаевский. Исполняет песню Михаил Боярский
Сказка ложь, да в ней намек,
Ты запомни это,
Твой конек-горбунок
Есть на свете где-то.
Он, о чем ни попроси,
Выполнит желанье,
Только ты произнеси
Это заклинанье:
Сивка-бурка, вещая каурка,
Стань передо мной, как лист перед травой
Сивка-бурка, вещая каурка,
Очень, очень надо встретиться с тобой.
В день, такой же, как и все,
Ты из дому выйдешь,
Под окном на росе
Четкий след увидишь.
И поняв, что пробил час,
Крикнешь: «Сивка-бурка!»
И копыта застучат
Радостно и гулко.
Сивка-бурка, вещая каурка,
Стань передо мной, как лист перед травой
Сивка-бурка, вещая каурка,
Очень, очень надо встретиться с тобой.
Пусть не скоро Горбунок
Встретится с тобою,
Нужен он, чтоб ты мог
Справиться с бедою.
Чтоб с надеждой крикнуть мог
Ты в минуту эту:
«Эй, конек мой Горбунок,
Эй, конек мой Горбунок,
Сивка-бурка, где ты?»
Сивка-бурка, вещая каурка,
Стань передо мной, как лист перед травой
Сивка-бурка, вещая каурка,
Очень, очень надо встретиться с тобой.
Сивка-бурка, вещая каурка,
Стань передо мной, как лист перед травой
Сивка-бурка, вещая каурка,
Очень, очень надо встретиться с тобой…
Что означает название
На это вопрос нельзя ответить однозначно. Согласно одной из точек зрения «сивка-бурка, вещая каурка» означает прежде всего цвет коня. «Сивый» — белый, «бурый» — темно-рыжий, «каурый» — огненно-рыжий. А вот значение термина «вещий» объяснять уже не надо — речь идет о способности коня предвидеть будущее, в данном случае о его волшебных свойствах самого широкого диапазона… По поверьям древних славян, конь являлся потусторонним проводником в царство мертвых. Именно поэтому лошадей было принято приносить в жертву во время похоронных обрядов.
Почему покойный отец подарил Ивану Сивку-Бурку?
Потому что тот верой и правдой служил еще его собственному отцу и деду. После смерти он возрождался вновь, вызванный к жизни при помощи магического ритуала, и начинал служить новому хозяину. То есть это дух, охраняющий род. О том, что Сивка-Бурка — обитатель загробного мира, свидетельствует весь его облик: «Конь бежит, земля дрожит, из ушей дым столбом валит, из ноздрей пламя пышет».
А отчего конь имеет три масти — сивую, бурую и каурую?
Здесь тоже все не так просто, считают специалисты по фольклору. Скорее всего, это намек на то, что дух Сивки-Бурки воплощает в себе сразу три сущности — коней, принадлежащих соответственно деду, прадеду и отцу Ивана. Кстати, в одном из вариантов сказки каждый из трех братьев получает коня одной масти, но старшему и среднему брату не удается допрыгнуть на своих лошадях до окошка терема, где сидит прекрасная царевна, и им отрубают головы. И лишь Иванушка на своем кауром жеребце достает до окна и целует царевну… Еще один вариант гласит, что отец оставил сыновьям лошадей всех трех мастей, но старшие братья не явились на могилу за наследством, и все три коня достались младшему брату.
На Руси символ коня постепенно стали отождествлять с Солнцем: сивка (конь белой масти) воплощал зимнее неяркое солнце, а бурка (красный) — летнее, палящее… Кстати, древнерусские художники и иконописцы практически всегда изображали коней либо белыми, либо огненно-красными…
- идти, ехать иноходью;
- бить ногой о землю (о лошади), разгребать/разбрасывать землю (о коне);
- скакать (ЭСТЯ1).
То есть «ещая каурка» — это что-то типа резвая каурка.
Кстати, далее по тексту обращения в сказке: «Стань передо мной, как лист перед травой!». То есть резвая, стань послушной передо мной.
Со значением слова «вещая», то есть «говорящая» или «предсказывающая будущее», дальнейший текст обращения не является связанным общим смыслом. Для сказки, как для любого художественного произведения характерна игра с противоположностями, на контрастах. То есть прыгни сначала в чан с горячей водой, потом с холодной водой.
Эта игра может сохраняться и в отдельном предложении, поэтому обращение может быть: «Конь с сивой мастью, с бурой мастью, конь резвый и дикий (каурая масть — „дикая“), встань передо мной покорно, как лист перед травой».
Таким образом, сказка «Сивка-бурка» содержит сведения о тюркско-славянском взаимодействии в средневековье, либо в более ранние времена.
Описание
Сивка-бурка, вещая каурка — каноничный персонаж-помощник в русских народных волшебных сказках; родовой конь, волшебная сила которого основывается на том, что он обитатель царства мертвых. Он и появляется, как и положено существу из потустороннего мира — в дыму и пламени: «Конь бежит, земля дрожит, из ушей дым столбом валит, из ноздрей пламя пышет».
А, возможно, такое появление коня связано с тем, что он воплощает собой образ грозовой тучи: тёмный цвет, серебристый отблеск схож с мерцанием молнии, способность летать по небу, грохот при появлении. Нам остаётся только догадываться по косвенным «уликам», найденных в источниках, как воспринимали наши предки окружающую их природу в те далёкие времена и кого с чем ассоциировали.
Какого окраса Сивка-бурка вещий каурка? Сивка, то есть сивый, белый. Бурка — бурый, темно-рыжий. Каурка — каурый, светло-каштановый. Сразу три окраса, словно у Ивана не одна, а три лошади.
Встречается и такое описание Сивки-Бурки — «одна шерстинка серебряная, другая золотая».
Происхождение — откуда взялся образ
Конь у древних славян был божественным, появившимся из чрева убитого Перуном Змея Горыныча. Изначально он был связан с Навью — потусторонним царством, которое существовало рядом с Явью — царством людей.
Позже Конь стал олицетворением силы Солнца. И как Солнечное Животное, Конь имел две личины: Сивка (т.е. сивый — седой, белый), который появляется в Небе зимой, и Бурка (красный), воплощающий летнее Солнце. Именно такой Конь и достался Ивану. Таким образом, Сивка-Бурка — родовой конь, обитатель царства мертвых, которого младший сын Иван получает в подарок от своего отца.
Мультфильм «Сивка Бурка»
Как таковой не существует. На видео можно послушать сказку и посмотреть слайды из иллюстраций:
Виктор Васнецов «Сивка бурка»
Полотно Васнецова рассказывает нам всем уже известную давно сказку про братьев, среди которых имеется младший и он — дурак. Но, как известно, дуракам всегда везет, поэтому ему достается самая хорошая лошадь, точнее помесь лошади, самая красивая девушка, которая обязательно мастерица-искусница на все руки.
На картине изображен терем, а окне этого терема девица-красавица. На неизвестной высоте прекрасный юноша, а по сюжету сказки — дурак, на сивке-бурке пролетает возле этого окошка терема, при этом страстно целуя любимую.
Где-то внизу видны головы людей, они радуются и ликуют, приветствуя молодых и влюбленных. Эта картина — эпизод из сказки, но в ней художник оставил все свое видение о добре, честности, храбрости и отважности. Ведь решившись на такой поступок, юноша доказал, что он может быть претендентом на руку дочери царя. Оба они празднично одеты, множество деталей, которые подчеркивают важность картины и того, что происходит с героями.
Стоит обратить внимание на коня. Это прекрасный жеребец, умный и сильный, не говоря уже о верности и благородстве. Его сильное тело вытянулось в прыжке, будто специально замерло, чтобы у юноши было время на поцелуй прекрасной царевны.
Васнецов надеялся, что эта картина покажет людям, что безвыходных ситуаций не бывает и за счастье стоит бороться, даже выходя за рамки разумного. Призывал людей к вере и справедливости, наделяя своих героев этими качествами.
Источник статьи: http://drevnerus.ru/sivka-burka/