Поиск ответа
Вопрос № 276284 |
Скажите, пожалуйста, как пишутся названия самол етов в плане прописных-строчных? Як, Ту или ЯК, ТУ? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Нужно ли закавычивать названия самол етов? Например, Ту-154? Заранее спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Аббревиатурные названия производственных марок и изделий пишутся без кавычек: Ту-154, Ил-62.
Дубль 2. Как правильно пишутся названия самол етов ТУ-154, ИЛ-62. Кавычки нужны? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Аббревиатурные названия производственных марок и изделий пишутся без кавычек: _Ту-154, Ил-62_.
Здравствуйте! Попробую в третий раз, как известно, бог троицу любит. Итак, будьте любезны уточнить, кавычатся ли марки самолетов типа МиГ-25, ТУ-130 и машин ВАЗ-2109? Как правильно: Генплан или генплан города? Спасибо. Матвей
Ответ справочной службы русского языка
1. В специальной литературе названия самол ётов пишутся без кавычек, в остальных случаях — в кавычках. 2. Кавычки нужны. Правильно: «ВАЗ-2106».
Вновь задаю один и тот же вопрос .уже в пятый раз. 1.Нужно ли кавычить названия партий типа «Российская партия Жизни» («Партия Жизни»), но Российская партия пенсионеров 2. Нужны ли кавычки в названиях самолетов типа «Ту-154» 3.Кавычки в названиях статей УК ,само название — с прописной буквы («Убийство»)? Ответьте пожалуйста
Ответ справочной службы русского языка
1. Без родового слова корректно написание без кавычек (как в уставных документах партий).
2. В специальной литературе названия самол ётов пишутся без кавычек, в остальных случаях — в кавычках.
3. Кавычки нужны: _статья «Убийство»_.
Надо ли брать в кавычки названия самол етов — Ту-154, Ан-319?
Ответ справочной службы русского языка
Кавычки в этом случае не требуются.
Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%BD%D0%B0%D0%B7%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%D1%81%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%BB
Как правильно пишется самолет или самолет
Админ прихлопнул эту ветку, а я как раз высказаться по делу захотел )))
Пришлось замаскироваться и хоть как-то «притянуть» тему к авиационной :)))
Так вот. Цитата из книги «Грамматическая правильность русской речи (стилистический словарь вариантов)»:
Если едущий находится внутри транспортного средства — в машине, в вагоне, то в таких
конструкциях возможен как предлог «на», так и предлог «в»: приехать на такси — приехать в
такси; ехать на автобусе, на троллейбусе — ехать в автобусе, в троллейбусе; лететь на
самолёте — лететь в самолёте. В этих случаях конструкции с предлогом «на» употребляются
для подчёркивания способа передвижения (Он приехал не на автобусе, а на такси), тогда
как сочетания с предлогом «в» обращают внимание на пребывание внутри данного средства
передвижения (Мы ехали в новом автобусе; несмотря на мороз, в нём было очень тепло);
ср. также: кататься на лодке — сидеть в лодке.
С «авиационной» тематикой разобрались ))) Теперь о другом.
В русском языке с названиями административных единиц — государств, областей,
районов, штатов, городов, селений и т.д. употребляется предлог «в».
Внимание.
Предлог «на» встречается (употребляется) только в четырёх сочетаниях
на хуторе, на Харьковщине, на Киевщине и на Украине.
С названиями островов, полуостровов употребляется предлог «на»: на Сахалине,
на Таймыре. Этот принцип может вступать в противоречие с предыдущим, когда остров
или полуостров представляет собой административную единицу. В таких случаях
обычно употребляется предлог «в» («во»): в Крыму (ср. «на Крымском полуострове»),
в Исландии, в Сардинии, в Сицилии, но: на Корсике, на Кубе, на Цейлоне.
В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными
следовало признать варианты «в Украину» (и соответственно «из Украины»).
Тем самым, по мнению Правительства Украины, разрывалась не устраивающая его
этимологическая связь конструкций «на Украину» и «на окраину».
Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного
государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской
традиции с помощью предлогов «в» («во») и «из» (в США, во Францию — из Японии,
из Китая).
В своё время китайцы просили различать «на Тайване» (на острове) и «в Тайване»
(в не признаваемом КНР государстве).
Тем не менее в устной разговорной речи сохраняется традиционная литературная норма:
жить «на Украине», строить «на Украине».
На самолете — верхом на самолете.
В самолете лететь — сидишь в салоне и летишь или лететь в салоне. )))
Лететь самолетом — летать птицей.
За ссылку спасибо. А вообще достал этот «олбанский язык» в Интернете.
Иногда даже не поймешь, что человек хотел сказать. Какие-то обрывки мыслей.
Ветку создал не для того, чтобы «умничать», может кому-то окажется полезной.
Полезный сайт ))) Одновременно можно зрение проверить! :-)))
Правильные ответы после проверки будут отмечены зеленым цветом,
ошибочные — красным! Так сказать, лингвистика с таблицами Рабкина ))))
Я набрал 51 правильный ответ из 55. Поторопился просто (((
Надо летать самолётом, а не внутри, верхом или зацепившись зубами за закрылки.
Летать самолетом — это тоже правильный вариант и вопросов не вызывает.
— На поезде, на такси, . на самолёте.
«А вообще достал этот «олбанский язык» в Интернете.
Иногда даже не поймешь, что человек хотел сказать. Какие-то обрывки мыслей»
ну дык, это — займитесь самообразованием, выучите олбанский. На udaff.com почаще заходите — много прикольного можно найти. Если, конечно, языком владеть..
поход Мамая в Русь- правильно?
Думаю, что Мамай не В турпоездку собрался, а хотел напасть НА Русь.
Также как «нападение Германии НА Советский Союз», а не, например, «поставки
вооружения В Советский союз».
Потому правильным будет «поход Мамая НА Русь».
Какой предлог «в» или «на», нужно употреблять?
— Куба
— Франция
— Ямайка
— Мадагаскар
— Филиппины
— Вьетнам
— Камчатка
— Ямал
— ЗФИ (Земля Франца Иосифа)
— Тикси
— Дальний Восток
— Ближний Восток
— .
Для хохлов, естественно «в», так требуют нормы украинского языка. А для Не Хохлов?
Учите!:
— На чём будешь добираться?
— На поезде, на такси, . на самолёте.
Едешь «НА лошади» или «В лошади»?
Вот оттуда и пошла эта грамматика.
На Кубу (в любом случае, если имеется в виду остров как таковой и в
случае, если подразумевается государство, так как это исключение из правила),
На Ямайку (на остров), «поехал отдыхать на Ямайку»;
В Ямайке (как государство), «назначен послом в Ямайке»;
На Мадагаскар (на остров), «поехал отдыхать на Мадагаскар»;
В Мадагаскар (как государство), «назначен послом в Мадагаскаре» (в Республике Мадагаскар);
На Филиппины (на островах) «поехал отдыхать на Филиппины»;
В (Республику) Филиппины (как государтво), «назначен послом в Республике Филиппины);
На Камчатку (полуостров), так как Камчатка — не административная единица,
административной единицей является Камчатская область;
На Ямал (полуостров), та же ситуация, что и с Камчаткой;
На Землю Франца-Иосифа («уехал работать на архипелаг (острова) Земля Франца-Иосифа»);
На Дальний Восток (улетел на Дальний Восток);
На Ближний Восток (уехал на Ближний Восток).
Дальний Восток и Ближний Восток — это не государства, не административные единицы,
не острова, не полуострова. К рассмотренному выше правилу эти случаи отношения не имеют.
в догон
предыдущие посты читал, но ясности нет
Разговорный вариант может быть любой: правильно и «на Украину» и «в Украину».
Это никаким образом не кодифицировано. В соответствии с устоявшейся практикой
правильнее «на Украину» (смотрите выше четыре случая).
При назначении посла МИД России пишет в документах «назначен послом в Украине».
Покопался в базе данных Консультант, нашел Указ Президента Российской Федерации
от 14 февраля 1992 г. № 140 о назначении некоего Л.Я.Смолякова Чрезвычайным и Полномочным
Послом в Украине. Так что вношу поравку на текст, который приводил выше о решении
Правительства Украины в 1993 году. Значит, решение об использовании предлога «в»
применительно к Украине имело место быть не в 1993 году, а ранее. Кому пришла первому
такая мысль в голову мне пока непонятно.
В советстких официальных документах используется только предлог «на», то есть «на
Украину» вне зависимости разговорная речь или официальный документ.
Есть ли какой-либо документ между странами на этот счет, сказать не могу — не знаю.
В данном случае надо производить «лингвистические раскопки» и искать ПЕРВЫЙ документ,
в котором употребляется «в Украину». Может упомянутый указ о назначении послом и есть
этот самый первый документ. Тогда надо в подразделении делопроизводства
Администрации Президента Российской Федерации «откопать» какой-нибудь документ,
который бы говорил на основании чего изменен был устоявшийся предлог «на» применительно
к Украине. Может быть также, что было устное указание кого-то употреблять предлог «в».
В настоящее время в официальных документах используется предлог «в».
Это вариант признается правильным. Предлог «на» не используется.
В разговорном языке преимущественное положение имеет предлог «на».
Здесь повторю, что говорят нам лингвисты-корифеи:
Предлог «на» встречается (употребляется) только в четырёх сочетаниях
на хуторе, на Харьковщине, на Киевщине и на Украине.
Источник статьи: http://www.forumavia.ru/t/131423/
Как правильно пишется, ударение в слове «самолёт летит»
Ассоциации к слову «самолёт»
Ассоциации к слову «лететь»
Синонимы к словосочетанию «самолёт летит»
Предложения со словосочетанием «самолёт летит»
- Вскоре можно было уже различить кабины, крылья и орудия – самолёты летели низко над землёй, но глухого гула моторов я по-прежнему не слышал.
Цитаты из русской классики со словосочетанием «самолёт летит»
- — Ах, голубчик! да разумеется! что же вы медлите! Делайте птиц, изобретайте ковры-самолеты… И вдруг, чего доброго, полетите !
Сочетаемость слова «самолёт»
Сочетаемость слова «лететь»
Значение слова «самолёт»
САМОЛЁТ , -а, м. Летательный аппарат тяжелее воздуха для полетов в атмосфере с помощью двигателей и крыльев. Многомоторный самолет. Реактивный самолет. Звено самолетов. (Малый академический словарь, МАС)
Значение слова «лететь»
ЛЕТЕ́ТЬ , лечу́, лети́шь; несов. 1. Передвигаться, перемещаться по воздуху с помощью крыльев. (Малый академический словарь, МАС)
Отправить комментарий
Дополнительно
Значение слова «самолёт»
САМОЛЁТ , -а, м. Летательный аппарат тяжелее воздуха для полетов в атмосфере с помощью двигателей и крыльев. Многомоторный самолет. Реактивный самолет. Звено самолетов.
Значение слова «лететь»
ЛЕТЕ́ТЬ , лечу́, лети́шь; несов. 1. Передвигаться, перемещаться по воздуху с помощью крыльев.
Предложения со словосочетанием «самолёт летит»
Вскоре можно было уже различить кабины, крылья и орудия – самолёты летели низко над землёй, но глухого гула моторов я по-прежнему не слышал.
Чтобы упростить задачу, инженеры допустили, что вражеский самолёт летит прямо и на одной высоте, а не по петляющей траектории, то ниже, то выше, как это происходит обычно на практике.
Кургузый самолёт летел очень быстро, но вроде бы недолго – до границы должно быть ещё далеко.
Поиск ответа
Вопрос № 303089 |
Как правильно: Поехать на киностудию или Поехать в киностудию
Ответ справочной службы русского языка
Возможны оба варианта, но употребительнее — с предлогом НА.
В — НА (предлоги; при указании местонахождения, направления движения, сферы деятельности, средств передвижения).
1. Предлоги совпадают в значении: слёзы в / на глазах; стук ножей в / на кухне.
2. Предлоги различаются:
1) оттенками значения: смотреть в небо [в одну точку] — смотреть на небо [охватывать взглядом большую поверхность];
2) частотой употребления: работать в / на поле (чаще употребляется конструкция с в ); растёт на / в огороде (чаще употребляется конструкция с в ); при обозначении средств транспорта чаще употребляется предлог на: ехать на машине, на трамвае, на автобусе, на поезде, прилететь на самолёте ;
3) профессиональным или устарелым характером одного из словосочетаний: в речном флоте — служить на флоте (проф.); работать в театре — работать на театре (устар., проф.); были на концерте — были в концерте (устар.); на киностудии — в телерадиостудии;
4) закрепленностью в устойчивых оборотах: жить в селе — первый на селе работник (устойчивое сочетание; ср.: уехать на село, жить на селе );
5) сочетаемостью с определенными словами: в комбинате бытового обслуживания — на мясокомбинате; в спортивных играх — на Олимпийских играх; в военном стане (устар.) — на полевом стане; был в Крыму, в Подмосковье, на Смоленщине, на Кавказе, на Дальнем Востоке.
Добрый день! Корректно ли употреблять слова «вперед» и «назад» в предложениях наподобие «вперёд мы летели на самолете , а назад ехали поездом»,или в таких случаях можно использовать только слова «туда» и «обратно»? Заранее спасибо за ответ!
Ответ справочной службы русского языка
Летели назад в значении «возвращались» корректно, а вот летели вперед — неверно.
Здравствуйте. Помогите, пожалуйста. На днях я спросил у коллег, которые собирались в служебную командировку: «Сколько вы летаете?» — подразумевая длительность полёта на самолёте из пункта А в пункт В. Вопрос корректно поставлен? Они говорят, что правильно: «Сколько вы летите?»
Ответ справочной службы русского языка
«Сколько вы летаете?» — о повторяющемся действии (возможный ответ: сколько лет, раз и т. д.). «Сколько вы летите?» — об однократном действии (возможный ответ: часов, минут).
Корректна ли фраза:
«путешествовать на самолёте»
или
«путешествовать самолётом»?
Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
как правильно:
«прилетел самолётом» или «прилетел на самолёте»?
и
«приехал поездом» или «приехал на поезде»?
Ответ справочной службы русского языка
как правильно: лечу в самолете или лечу на самолете ?
Ответ справочной службы русского языка
Возможно: лечу самолетом и на самолете (как указание на вид транспорта), лечу в самолете (=внутри).
Подскажите, пожалуйста, как правильно: «ехать поездом» или «ехать на поезде»? «лететь самолетом» или «лететь на самолете «?
Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Возможны варианты. Сегодня чаще можно услышать: ехать поездом, лететь самолетом .
подскажите, пожалуйста, как правильно:
«места на самолете » или «места в самолете»
Ответ справочной службы русского языка
Источник статьи: http://www.gramota.tv/spravka/buro/search-answer?s=%D0%BD%D0%B0%20%D1%81%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D1%82%D0%B5