Заграницей или за границей? Похудение или похудание? Хлебцы́ или хле́бцы? Проверьте себя
С тех пор как в жизни Фамиля Велиева появился проект «Русский как родной» , не проходит и дня, чтобы он не получил от читателей, или знакомых, или друзей, или даже коллег по театру какой-нибудь очередной вопрос, касающийся русского языка, почти всегда неожиданный, любопытный, требующий вдумчивого ответа.
Вот, например, на позапрошлой неделе, подходит ко мне доктор Евгений Сергеевич Дорн из чеховской «Чайки» — в гримёрной комнате во время антракта — и говорит:
«Фамиль… Послушай… Меня уже давно терзает вопрос… — В одной руке он крепко сжимает коричневую шляпу, в другой — врачебный саквояж. Напряжён. Решителен. Вид и тон этого крупного артиста не внушают спокойствия. Я выпрямляюсь в ожидании вопроса. Так… Где я напортачил? Чем виноват? — Послушай, Фамиль… Глагол победить … А почему нельзя сказать победю . Или побежу . Нет, я знаю, как надо: одержу победу или, там, выиграю … Но почему нельзя сказать победю . »
Я, честное слово, кинулся бы обнять доктора, если бы он не был в эту минуту так крепко и хмуро сосредоточен на занимающем его вопросе:
«Нет, ну всё-таки… Почему нельзя сказать победю . Что за запрет. »
Если б вы знали, как я обожаю эти вопросы, список которых в заметках айфона растёт быстрее, чем я успеваю ответить. Как же они меня вдохновляют! Перечитывая их, я осознаю, что поиск темы для новой колонки для меня как автора отныне сча́стливо не существует.
С ответа на первый — уже заявленный — вопрос я и начну сегодняшнюю колонку.
Почему нельзя сказать победю ?
«“We shall overcome, we shall overcome…” — снова потихоньку напевал Серёжа Лачугин, вспоминая ту ленинградскую ночь сейчас в сибирской тайге, отделённой таким огромным расстоянием от его детства. Оно, это недавнее детство, казалось далёким прошлым. “А ведь по-русски нельзя сказать от первого лица единственного числа: «Я побежу…» или «Я победю…»”, — подумал Серёжа. — Грамматика сопротивляется. Может быть, одному вообще победить невозможно? Только всем вместе» [Евгений Евтушенко. Ягодные места (1982)].
На самом деле сопротивляется вовсе не грамматика. Починить — починю, посадить — посажу, подойти — подойду. Грамматика как раз говорит: «Добро! Победю, побежу, побежду ! Выбирай что хочешь!» Сопротивляется литературная норма: «Нет. Нельзя. Это неправильно. Нехорошо». — «Почему неправильно? Почему нехорошо?» — «А вот просто нехорошо, и всё. Неблагозвучно. Лучше говорите: одержу победу, смогу победить ».
Внятного ответа, к сожалению, нет — во всяком случае, я его не нашёл, — есть лишь громоздкий лингвистический термин для описания существующего факта. Явление, при котором определённые формы некоторых слов ( победить — побежу , очутиться — очучусь , убедить — убежу ) потенциально возможны, но не допускаются в системе языка, называется неполнотой (дефектностью) словоизменительной парадигмы.
Впрочем, Л. Н. Толстой в письме П. М. Третьякову от 16 июля 1894 г. пишет вот так: «Ну, да я знаю, что я не убежу вас, да это и не нужно», то есть плюет, как видите, на неполноту (дефектность) словообразовательной парадигмы. Может, и нам можно? Или что позволено Юпитеру, то не позволено быку?
Похудение или похудание? Как правильно?
Эти слова происходят от разных глаголов. Похудение — от глагола похудеть , похудание — от глагола похудать .
Глагол похудеть стилистически нейтрален, чего не скажешь о глаголе похудать .
Похудать используется либо как просторечный сининоним похудеть , либо в том случае, когда речь о болезненной потере веса:
«На что вы похожи стали? Похудали , не пьёте, не кушаете, не спите, а одно только и делаете, что кашляете…» [А. П. Чехов. Безотцовщина (1878)].
Таким образом, стилистически нейтральным будет существительное похудение, слово похудание имеет резкий разговорный оттенок или намекает на нездоровое снижение веса.
«Как врач и как мужчина, я тебе скажу, Риммочка, с полной ответственностью: всякий орган от упражнения растёт, а не уменьшается. Никто ещё не худел от бега. От бега только потели. А чтобы похудеть, надо, миленькая, хлебца не есть, от этой картошечки, которую ты пожираешь, отказаться. — За всеобщее похудение ! — поднялся с рюмкой в руке коротенький стокилограммовый Драгомир Пенальтич, поэт сербского происхождения. Все засмеялись и выпили. Под картошку со шпротами хорошо пошёл разговор о голодании» [Сергей Юрский. На дачах (1974-1983)].
Хлебцы́ или хле́бцы ? Как правильно?
«Спрашиваю в магазине: “У вас есть гречневые хле́бцы?” — “Что?” — “Гречневые хле́бцы? Рисовые вижу, а гречневых нет”. — “А-а-а. Хлебцы-ы́-ы. Поняла. Нету”. Да уж. Меня, дуралея, раньше исправляли так только в кофейнях: “Ла́тте, пожалуйста, с собой”. — “Ммм. — Снисходительная улыбка. — Что-нибудь ещё, кроме латте́?” — “Нет, спасибо, только ла́тте!” Теперь за орфоэпический ликбез взялся и новый продуктовый под домом».
Это мой пост в фейсбуке от 5 апреля 2019 г. За полгода ничего не изменилось, просто теперь я стараюсь покупать хле́бцы молча. Если нет на прилавке, нечего и спрашивать, значит, их нет.
Правильно, в общем, говорить хле́бцы, один хле́бец . Но вы когда-нибудь слышали, чтобы так говорили, ну вот честно? Я — нет. Только от самого себя. Все остальные говорят хлебцы ́, хлебе́ц , и, чует моё сердце, норма не выдержит и таки падёт.
Пара очков? Пара брюк? Так можно говорить?
Можно всё, правда, это не совсем правильно.
Слово пара используется для обозначения двух однородных или одинаковых предметов, употребляемых вместе и составляющих одно целое: пара чулок, пара носков, пара ботинок.
Однако в разговорной речи словом пара называют также один предмет, состоящий из двух одинаковых, соединённых вместе частей: пара брюк, пара трусов, пара штанов , пара ножниц, пара очков .
Это всё возможно в разговорной речи, но, строго говоря, неправильно. К тому же словосочетание пара брюк может ввести в заблуждение. О каком количестве предметов речь? Об одном или двух?
Поэтому лучше говорить одни брюки, одни очки и, соответственно, двое брюк, трое брюк, двое очков, трое очков и т. д.
«И одеться ему было не во что: один вицмундир и двое брюк , из которых одни нанковые для лета, ― вот весь его гардероб» [И. А. Гончаров. Обрыв (1869)].
За границей или заграницей ? Раздельно или слитно? Как правильно?
Перед нами две разные части речи.
За границей — это наречие, которое образовалось от существительного граница в творительном падеже с предлогом за . Наречие это используется в значении ‘за рубежом, в иностранных государствах, за пределами родины’, пишется раздельно, отвечает на вопрос где? и выполняет в предложении функцию обстоятельства.
«Чего я там не видел, — сказал разведчик, — поеду в Сыктывкар. — Ну, как хочешь. Может, ты и прав. Во-первых, ты, брат, лысоватый и потому не можешь вполне достойно представлять наш народ за границей . Ещё, чего доброго, подумают, что в СССР все лысые. К тому же языков, поди, не знаешь. А ведь они там, как сбесивши, все не по-русски шпарят [Сергей Довлатов. Ослик должен быть худым (Сентиментальный детектив) (1980)].
А вот заграница — это существительное, образованное от исходного слова граница присоединением приставки за-, используется в значении ‘иностранные государства, чужие страны’, отвечает на вопросы что? чего? чему? и т. д., в предложении выступает в качестве подлежащего или дополнения.
«Мне один доктор всё объяснил, — продолжал Остап, — заграница — это миф о загробной жизни» [Илья Ильф, Евгений Петров. Золотой телёнок (1931)].
«На площадке стояли какие-то личности, которые, по-видимому, не прочь были завязать разговор. Чтобы поставить их на место, Жан начал говорить о загранице . Они сразу поняли, кто перед ними, и замолчали» [Н. А. Тэффи. Из весеннего дневника (1910)].
А вот существительное заграница в творительном падеже:
«Ведь и для нас всех в СССР долгое время Грузия и была этой единственной заграницей , для поэтов oсобенно» [Андрей Битов. Пушкин ― русский европеец (1991)].
В художественной литературе довольно часто можно встретить слитное написание наречия за границей , однако это не соответствует современной орфографической норме.
На сегодня всё. Следующая колонка — ещё пять тем. Буду рад вашим новым вопросам.
Важные новости! У нас стартовал большой спецпроект «Цех.Перезагрузка» , в рамках которого можно пройти бесплатный курс обучения у семи опытных профессионалов своего дела. Выбирайте то, что вам интересно — писать сценарии, запускать стартапы, создавать бизнес, меняющий мир, продвигать бренд, начинать свое дело, стричь людей или развивать свой Youtube-канал — и отправляйте заявку .
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/zehmedia/zagranicei-ili-za-granicei-pohudenie-ili-pohudanie-hlebcy-ili-hlebcy-proverte-sebia-5d93304206cc4600af8aab5b
Как правильно пишется похудание или похудение
Вы будете, может быть, удивлены, но оба варианта ответа — неправильные. Слов «ПОХУДАНИЕ» и «ПОХУДЕНИЕ» нет в классическом литературном русском языке. «Как нет?» — спросите Вы. На каждом заборе — реклама: «Быстрое ПОХУДАНИЕ!», «Эффективное ПОХУДЕНИЕ!». Все это так: реклама есть, а слов таких нет. По крайней мере, не было до последнего времени.
Портрет В.И.Даля кисти В.Г.Перова
Возьмем для начала «Толковый словарь живого великорусского языка» В.И.Даля (2 изд., содержащий около 200 тысяч слов и 30 тысяч пословиц и поговорок. И что? 200 тысяч слов есть, а слов «ПОХУДАНИЕ» и «ПОХУДЕНИЕ» нет. А что есть? Есть глаголы «ПОХУДАТЬ» и «ПОХУДЕТЬ» (цит. — «ПОХУДАТЬ или ПОХУДЕТЬ, потощать, поспасть с тела, утратить несколько тучности, полноты, противопол. пожирнеть, подобреть, поплотнеть, потолстеть»). Есть и глаголы «ИСХУДАТЬ» или «ИСХУДЕТЬ» (цит. — «ИСХУДАТЬ или ИСХУДЕТЬ, похудеть сильно, перепасть, утратить жир, плотность, спасть с тела. Покуда жирный исхудает, худого черт возьмет! Исхуданье, исхуденье. Исхудалый, исхуделый, исхудавший». Весьма образно.
Пойдем дальше. «Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений Н.Абрамова изд., 1915) содержит около 5 тысяч синонимических рядов и более 20 тысяч синонимов. Слов «ПОХУДАНИЕ» и «ПОХУДЕНИЕ» опять нет. На слово «ПОХУДЕТЬ» видим сноску: «см. ТОЩИЙ». На слово «ТОЩИЙ» читем: «ТОЩИЙ, худой, исхудалый, худощавый, сухой, сухощавый, костлявый, тщедушный; поджарый, сухопарый. Высох, как спичка; осунулся, отощал, похудел, спал с лица (с тела). Кащей бессмертный». Ну что скажешь, безошибочно.
«Толковый словарь русского языка» Д.Н.Ушакова в томах (М., содержит более 85 тысяч слов, но ни разу среди этих слов не встречаются слова «ПОХУДЕНИЕ» и «ПОХУДАНИЕ». Есть прилагательное «ПОХУДЕЛЫЙ» (цит. — «ПОХУДЕЛЫЙ, похуделая, похуделое (простореч.). Ставший худым, тощим, похудевший. Похуделый ребенок») и уже хорошо известные нам два глагола — «ПОХУДАТЬ» (цит. — «ПОХУДАТЬ, похудаю, похудаешь») и «ПОХУДЕТЬ» (цит. — «ПОХУДЕТЬ, похудею, похудеешь. Он похудел, побледнел и осунулся. Чехов»). Тоже живое описание. И полезное, кстати. Кто-то хоть так с Чеховым познакомится.
С.И.Ожегов российский языковед — автор однотомного «Словаря русского языка», одного из самых известных, популярных и неоднократно переиздаваемых русских словарей. Но ни в первом издании «Словаря русского языка» Ожегова (М., 1949), ни в (М., 1987), — среди 57 тысяч слов не удается найти слов «ПОХУДЕНИЕ» И «ПОХУДАНИЕ». Есть только глаголы «ПОХУДЕТЬ» И «ХУДЕТЬ» (цит. — «ХУДЕТЬ, -ею, -еешь; несов. 1. Становиться худощавым, худым. || сов. похудеть, -ею, -еешь»).
Казалось бы, все филологи выступают одним фронтом. Слов «ПОХУДАНИЕ» И «ПОХУДЕНИЕ» нет в великом русском языке. Не совсем так.
Как настоящие исследователи, мы вынуждены проинформировать уважаемую публику о неожиданной находке, связанной как раз со словарем Ожегова. Вернее, не совсем Ожегова, а новым переизданием его словаря под названием «Толковый словарь русского языка» за соавторством С.И.Ожегова и Н.Ю.Шведовой. Этот словарь неоднократно переиздавался с 1992 г., а его издание (М., 1999) содержит 80000 слов и фразеологических выражений, среди которых мы (ну,наконец-то) находим упоминание о словах «ПОХУДАНИЕ» и «ПОХУДЕНИЕ». На слово «ПОХУДАНИЕ» читаем: «ПОХУДАНИЕ, -я, ср. Появление худобы. Болезненное п.». На слове «ПОХУДЕТЬ» нас отсылают к слову «ХУДЕТЬ». А на слове «ХУДЕТЬ» мы видим: «ХУДЕТЬ, -ею, -еешь; несов. 1. Становиться худощавым, худощавее. 2. Сбрасывать свой лишний вес. Полным людям надо х. || сов. похудеть, -ею, -еешь. || сущ. ПОХУДЕНИЕ, -я, ср.».
«Как же так?» — вновь спросите вы? — «Значит, есть такие слова?»
Дело в том, что словарь Ожегова фиксирует современную общеупотребительную лексику и учитывает основные лингвистические тенденции и типичные фразеологизмы. Вероятно, именно поэтому академик РАН Н.Ю.Шведова сочла возможным указать на фактическое существование вновь образовавшихся русских слов «ПОХУДАНИЕ» и «ПОХУДЕНИЕ». Они появились в лексиконе русскоговорящего народа совсем недавно и поэтому были включены ею в одно из изданий «Толкового словаря русского языка» Ожегова и Шведовой.
Это — так же, как и со словом «кофе». Всегда слово «кофе» было мужского рода, а сейчас в некоторых современных словарях вы можете увидеть, что «кофе» — уже не только мужского, но и среднего рода. Но мы то знаем, что «кофе» был, есть и останется словом мужского рода. Не так ли?
Ну и на закуску. Орфоэпический словарь русского языка под редакцией Рубена Ивановича Аванесова из 65000 слов (М., 1989) включает только одно из интересующих нас слов — «ПОХУДЕТЬ».
А «Русский орфографический словарь» под редакцией В.В. Лопатина изд., М., 2004), включающий около 180 тысяч слов, среди которых — подлинно русские слова «ПОХУДАТЬ», «ПОХУДЕТЬ», «ПОХУДЕЛЫЙ», «ИСХУДАЛОСТЬ», «ИСХУДАЛЫЙ», «ИСХУДАНИЕ» и «ИСХУДАНИЕ». Но слов «ПОХУДАНИЕ» и «ПОХУДЕНИЕ» опять таки нет. Не родные они все-таки для могучего русского языка.
Ну, хорошо, скажете вы. Что же нам делать? Как правильно? Предлагаю следующее.
Гражданам, которые в буфете заказывают «одно кофе» или «один кофе и один булка», смело можно отправляться на «ПОХУДАНИЕ» или «ПОХУДЕНИЕ».
Ну, а если Вы по-прежнему считаете, что кофе мужского рода, и при этом хотите ПОХУДЕТЬ, то Вам нужно провести КОРРЕКЦИЮ ВЕСА под наблюдением опытного врача и клинического диетолога. При необходимости, смело обращайтесь в «КЛИНИКУ ПИТАНИЕ И ЗДОРОВЬЕ» на Лубянке (www.nhclinic.ru).
Всегда будем рады поговорить с Вами о проблемах филологии в медицине.
Клубная карта
Программы снижения веса наиболее эффективны в случае постоянного врачебного наблюдения, которое позволяет контролировать результат лечения и корректировать диету.
В течение года после начала диетотерапии по нашей методике пациент теряет до 25% от исходного веса
Мы в социальных сетях
- Индивидуальные программы коррекции веса с учетом Вашего обмена веществ и сопутствующих заболеваний
- Научный подход
- Уникальные и оригинальные способы коррекции веса
- Возможность похудеть быстро, эффективно, безопасно
- Сотрудники клиники — профессора, доктора и кандидаты медицинских наук
Читать полностью
Клиника «Питание и здоровье» предлагает уникальные
Источник статьи: http://www.nhclinic.ru/column/?ELEMENT_ID=58