Заграницей или за границей? Похудение или похудание? Хлебцы́ или хле́бцы? Проверьте себя
С тех пор как в жизни Фамиля Велиева появился проект «Русский как родной» , не проходит и дня, чтобы он не получил от читателей, или знакомых, или друзей, или даже коллег по театру какой-нибудь очередной вопрос, касающийся русского языка, почти всегда неожиданный, любопытный, требующий вдумчивого ответа.
Вот, например, на позапрошлой неделе, подходит ко мне доктор Евгений Сергеевич Дорн из чеховской «Чайки» — в гримёрной комнате во время антракта — и говорит:
«Фамиль… Послушай… Меня уже давно терзает вопрос… — В одной руке он крепко сжимает коричневую шляпу, в другой — врачебный саквояж. Напряжён. Решителен. Вид и тон этого крупного артиста не внушают спокойствия. Я выпрямляюсь в ожидании вопроса. Так… Где я напортачил? Чем виноват? — Послушай, Фамиль… Глагол победить … А почему нельзя сказать победю . Или побежу . Нет, я знаю, как надо: одержу победу или, там, выиграю … Но почему нельзя сказать победю . »
Я, честное слово, кинулся бы обнять доктора, если бы он не был в эту минуту так крепко и хмуро сосредоточен на занимающем его вопросе:
«Нет, ну всё-таки… Почему нельзя сказать победю . Что за запрет. »
Если б вы знали, как я обожаю эти вопросы, список которых в заметках айфона растёт быстрее, чем я успеваю ответить. Как же они меня вдохновляют! Перечитывая их, я осознаю, что поиск темы для новой колонки для меня как автора отныне сча́стливо не существует.
С ответа на первый — уже заявленный — вопрос я и начну сегодняшнюю колонку.
Почему нельзя сказать победю ?
«“We shall overcome, we shall overcome…” — снова потихоньку напевал Серёжа Лачугин, вспоминая ту ленинградскую ночь сейчас в сибирской тайге, отделённой таким огромным расстоянием от его детства. Оно, это недавнее детство, казалось далёким прошлым. “А ведь по-русски нельзя сказать от первого лица единственного числа: «Я побежу…» или «Я победю…»”, — подумал Серёжа. — Грамматика сопротивляется. Может быть, одному вообще победить невозможно? Только всем вместе» [Евгений Евтушенко. Ягодные места (1982)].
На самом деле сопротивляется вовсе не грамматика. Починить — починю, посадить — посажу, подойти — подойду. Грамматика как раз говорит: «Добро! Победю, побежу, побежду ! Выбирай что хочешь!» Сопротивляется литературная норма: «Нет. Нельзя. Это неправильно. Нехорошо». — «Почему неправильно? Почему нехорошо?» — «А вот просто нехорошо, и всё. Неблагозвучно. Лучше говорите: одержу победу, смогу победить ».
Внятного ответа, к сожалению, нет — во всяком случае, я его не нашёл, — есть лишь громоздкий лингвистический термин для описания существующего факта. Явление, при котором определённые формы некоторых слов ( победить — побежу , очутиться — очучусь , убедить — убежу ) потенциально возможны, но не допускаются в системе языка, называется неполнотой (дефектностью) словоизменительной парадигмы.
Впрочем, Л. Н. Толстой в письме П. М. Третьякову от 16 июля 1894 г. пишет вот так: «Ну, да я знаю, что я не убежу вас, да это и не нужно», то есть плюет, как видите, на неполноту (дефектность) словообразовательной парадигмы. Может, и нам можно? Или что позволено Юпитеру, то не позволено быку?
Похудение или похудание? Как правильно?
Эти слова происходят от разных глаголов. Похудение — от глагола похудеть , похудание — от глагола похудать .
Глагол похудеть стилистически нейтрален, чего не скажешь о глаголе похудать .
Похудать используется либо как просторечный сининоним похудеть , либо в том случае, когда речь о болезненной потере веса:
«На что вы похожи стали? Похудали , не пьёте, не кушаете, не спите, а одно только и делаете, что кашляете…» [А. П. Чехов. Безотцовщина (1878)].
Таким образом, стилистически нейтральным будет существительное похудение, слово похудание имеет резкий разговорный оттенок или намекает на нездоровое снижение веса.
«Как врач и как мужчина, я тебе скажу, Риммочка, с полной ответственностью: всякий орган от упражнения растёт, а не уменьшается. Никто ещё не худел от бега. От бега только потели. А чтобы похудеть, надо, миленькая, хлебца не есть, от этой картошечки, которую ты пожираешь, отказаться. — За всеобщее похудение ! — поднялся с рюмкой в руке коротенький стокилограммовый Драгомир Пенальтич, поэт сербского происхождения. Все засмеялись и выпили. Под картошку со шпротами хорошо пошёл разговор о голодании» [Сергей Юрский. На дачах (1974-1983)].
Хлебцы́ или хле́бцы ? Как правильно?
«Спрашиваю в магазине: “У вас есть гречневые хле́бцы?” — “Что?” — “Гречневые хле́бцы? Рисовые вижу, а гречневых нет”. — “А-а-а. Хлебцы-ы́-ы. Поняла. Нету”. Да уж. Меня, дуралея, раньше исправляли так только в кофейнях: “Ла́тте, пожалуйста, с собой”. — “Ммм. — Снисходительная улыбка. — Что-нибудь ещё, кроме латте́?” — “Нет, спасибо, только ла́тте!” Теперь за орфоэпический ликбез взялся и новый продуктовый под домом».
Это мой пост в фейсбуке от 5 апреля 2019 г. За полгода ничего не изменилось, просто теперь я стараюсь покупать хле́бцы молча. Если нет на прилавке, нечего и спрашивать, значит, их нет.
Правильно, в общем, говорить хле́бцы, один хле́бец . Но вы когда-нибудь слышали, чтобы так говорили, ну вот честно? Я — нет. Только от самого себя. Все остальные говорят хлебцы ́, хлебе́ц , и, чует моё сердце, норма не выдержит и таки падёт.
Пара очков? Пара брюк? Так можно говорить?
Можно всё, правда, это не совсем правильно.
Слово пара используется для обозначения двух однородных или одинаковых предметов, употребляемых вместе и составляющих одно целое: пара чулок, пара носков, пара ботинок.
Однако в разговорной речи словом пара называют также один предмет, состоящий из двух одинаковых, соединённых вместе частей: пара брюк, пара трусов, пара штанов , пара ножниц, пара очков .
Это всё возможно в разговорной речи, но, строго говоря, неправильно. К тому же словосочетание пара брюк может ввести в заблуждение. О каком количестве предметов речь? Об одном или двух?
Поэтому лучше говорить одни брюки, одни очки и, соответственно, двое брюк, трое брюк, двое очков, трое очков и т. д.
«И одеться ему было не во что: один вицмундир и двое брюк , из которых одни нанковые для лета, ― вот весь его гардероб» [И. А. Гончаров. Обрыв (1869)].
За границей или заграницей ? Раздельно или слитно? Как правильно?
Перед нами две разные части речи.
За границей — это наречие, которое образовалось от существительного граница в творительном падеже с предлогом за . Наречие это используется в значении ‘за рубежом, в иностранных государствах, за пределами родины’, пишется раздельно, отвечает на вопрос где? и выполняет в предложении функцию обстоятельства.
«Чего я там не видел, — сказал разведчик, — поеду в Сыктывкар. — Ну, как хочешь. Может, ты и прав. Во-первых, ты, брат, лысоватый и потому не можешь вполне достойно представлять наш народ за границей . Ещё, чего доброго, подумают, что в СССР все лысые. К тому же языков, поди, не знаешь. А ведь они там, как сбесивши, все не по-русски шпарят [Сергей Довлатов. Ослик должен быть худым (Сентиментальный детектив) (1980)].
А вот заграница — это существительное, образованное от исходного слова граница присоединением приставки за-, используется в значении ‘иностранные государства, чужие страны’, отвечает на вопросы что? чего? чему? и т. д., в предложении выступает в качестве подлежащего или дополнения.
«Мне один доктор всё объяснил, — продолжал Остап, — заграница — это миф о загробной жизни» [Илья Ильф, Евгений Петров. Золотой телёнок (1931)].
«На площадке стояли какие-то личности, которые, по-видимому, не прочь были завязать разговор. Чтобы поставить их на место, Жан начал говорить о загранице . Они сразу поняли, кто перед ними, и замолчали» [Н. А. Тэффи. Из весеннего дневника (1910)].
А вот существительное заграница в творительном падеже:
«Ведь и для нас всех в СССР долгое время Грузия и была этой единственной заграницей , для поэтов oсобенно» [Андрей Битов. Пушкин ― русский европеец (1991)].
В художественной литературе довольно часто можно встретить слитное написание наречия за границей , однако это не соответствует современной орфографической норме.
На сегодня всё. Следующая колонка — ещё пять тем. Буду рад вашим новым вопросам.
Важные новости! У нас стартовал большой спецпроект «Цех.Перезагрузка» , в рамках которого можно пройти бесплатный курс обучения у семи опытных профессионалов своего дела. Выбирайте то, что вам интересно — писать сценарии, запускать стартапы, создавать бизнес, меняющий мир, продвигать бренд, начинать свое дело, стричь людей или развивать свой Youtube-канал — и отправляйте заявку .
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/zehmedia/zagranicei-ili-za-granicei-pohudenie-ili-pohudanie-hlebcy-ili-hlebcy-proverte-sebia-5d93304206cc4600af8aab5b
Как правильно пишется похудание или похудение
Вы будете, может быть, удивлены, но оба варианта ответа — неправильные. Слов «ПОХУДАНИЕ» и «ПОХУДЕНИЕ» нет в классическом литературном русском языке. «Как нет?» — спросите Вы. На каждом заборе — реклама: «Быстрое ПОХУДАНИЕ!», «Эффективное ПОХУДЕНИЕ!». Все это так: реклама есть, а слов таких нет. По крайней мере, не было до последнего времени.

Возьмем для начала «Толковый словарь живого великорусского языка» В.И.Даля (2 изд., содержащий около 200 тысяч слов и 30 тысяч пословиц и поговорок. И что? 200 тысяч слов есть, а слов «ПОХУДАНИЕ» и «ПОХУДЕНИЕ» нет. А что есть? Есть глаголы «ПОХУДАТЬ» и «ПОХУДЕТЬ» (цит. — «ПОХУДАТЬ или ПОХУДЕТЬ, потощать, поспасть с тела, утратить несколько тучности, полноты, противопол. пожирнеть, подобреть, поплотнеть, потолстеть»). Есть и глаголы «ИСХУДАТЬ» или «ИСХУДЕТЬ» (цит. — «ИСХУДАТЬ или ИСХУДЕТЬ, похудеть сильно, перепасть, утратить жир, плотность, спасть с тела. Покуда жирный исхудает, худого черт возьмет! Исхуданье, исхуденье. Исхудалый, исхуделый, исхудавший». Весьма образно.
Пойдем дальше. «Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений Н.Абрамова изд., 1915) содержит около 5 тысяч синонимических рядов и более 20 тысяч синонимов. Слов «ПОХУДАНИЕ» и «ПОХУДЕНИЕ» опять нет. На слово «ПОХУДЕТЬ» видим сноску: «см. ТОЩИЙ». На слово «ТОЩИЙ» читем: «ТОЩИЙ, худой, исхудалый, худощавый, сухой, сухощавый, костлявый, тщедушный; поджарый, сухопарый. Высох, как спичка; осунулся, отощал, похудел, спал с лица (с тела). Кащей бессмертный». Ну что скажешь, безошибочно.
«Толковый словарь русского языка» Д.Н.Ушакова в томах (М., содержит более 85 тысяч слов, но ни разу среди этих слов не встречаются слова «ПОХУДЕНИЕ» и «ПОХУДАНИЕ». Есть прилагательное «ПОХУДЕЛЫЙ» (цит. — «ПОХУДЕЛЫЙ, похуделая, похуделое (простореч.). Ставший худым, тощим, похудевший. Похуделый ребенок») и уже хорошо известные нам два глагола — «ПОХУДАТЬ» (цит. — «ПОХУДАТЬ, похудаю, похудаешь») и «ПОХУДЕТЬ» (цит. — «ПОХУДЕТЬ, похудею, похудеешь. Он похудел, побледнел и осунулся. Чехов»). Тоже живое описание. И полезное, кстати. Кто-то хоть так с Чеховым познакомится.
С.И.Ожегов российский языковед — автор однотомного «Словаря русского языка», одного из самых известных, популярных и неоднократно переиздаваемых русских словарей. Но ни в первом издании «Словаря русского языка» Ожегова (М., 1949), ни в (М., 1987), — среди 57 тысяч слов не удается найти слов «ПОХУДЕНИЕ» И «ПОХУДАНИЕ». Есть только глаголы «ПОХУДЕТЬ» И «ХУДЕТЬ» (цит. — «ХУДЕТЬ, -ею, -еешь; несов. 1. Становиться худощавым, худым. || сов. похудеть, -ею, -еешь»).
Казалось бы, все филологи выступают одним фронтом. Слов «ПОХУДАНИЕ» И «ПОХУДЕНИЕ» нет в великом русском языке. Не совсем так.
Как настоящие исследователи, мы вынуждены проинформировать уважаемую публику о неожиданной находке, связанной как раз со словарем Ожегова. Вернее, не совсем Ожегова, а новым переизданием его словаря под названием «Толковый словарь русского языка» за соавторством С.И.Ожегова и Н.Ю.Шведовой. Этот словарь неоднократно переиздавался с 1992 г., а его издание (М., 1999) содержит 80000 слов и фразеологических выражений, среди которых мы (ну,наконец-то) находим упоминание о словах «ПОХУДАНИЕ» и «ПОХУДЕНИЕ». На слово «ПОХУДАНИЕ» читаем: «ПОХУДАНИЕ, -я, ср. Появление худобы. Болезненное п.». На слове «ПОХУДЕТЬ» нас отсылают к слову «ХУДЕТЬ». А на слове «ХУДЕТЬ» мы видим: «ХУДЕТЬ, -ею, -еешь; несов. 1. Становиться худощавым, худощавее. 2. Сбрасывать свой лишний вес. Полным людям надо х. || сов. похудеть, -ею, -еешь. || сущ. ПОХУДЕНИЕ, -я, ср.».
«Как же так?» — вновь спросите вы? — «Значит, есть такие слова?»
Дело в том, что словарь Ожегова фиксирует современную общеупотребительную лексику и учитывает основные лингвистические тенденции и типичные фразеологизмы. Вероятно, именно поэтому академик РАН Н.Ю.Шведова сочла возможным указать на фактическое существование вновь образовавшихся русских слов «ПОХУДАНИЕ» и «ПОХУДЕНИЕ». Они появились в лексиконе русскоговорящего народа совсем недавно и поэтому были включены ею в одно из изданий «Толкового словаря русского языка» Ожегова и Шведовой.
Это — так же, как и со словом «кофе». Всегда слово «кофе» было мужского рода, а сейчас в некоторых современных словарях вы можете увидеть, что «кофе» — уже не только мужского, но и среднего рода. Но мы то знаем, что «кофе» был, есть и останется словом мужского рода. Не так ли?
Ну и на закуску. Орфоэпический словарь русского языка под редакцией Рубена Ивановича Аванесова из 65000 слов (М., 1989) включает только одно из интересующих нас слов — «ПОХУДЕТЬ».
А «Русский орфографический словарь» под редакцией В.В. Лопатина изд., М., 2004), включающий около 180 тысяч слов, среди которых — подлинно русские слова «ПОХУДАТЬ», «ПОХУДЕТЬ», «ПОХУДЕЛЫЙ», «ИСХУДАЛОСТЬ», «ИСХУДАЛЫЙ», «ИСХУДАНИЕ» и «ИСХУДАНИЕ». Но слов «ПОХУДАНИЕ» и «ПОХУДЕНИЕ» опять таки нет. Не родные они все-таки для могучего русского языка.
Ну, хорошо, скажете вы. Что же нам делать? Как правильно? Предлагаю следующее.
Гражданам, которые в буфете заказывают «одно кофе» или «один кофе и один булка», смело можно отправляться на «ПОХУДАНИЕ» или «ПОХУДЕНИЕ».
Ну, а если Вы по-прежнему считаете, что кофе мужского рода, и при этом хотите ПОХУДЕТЬ, то Вам нужно провести КОРРЕКЦИЮ ВЕСА под наблюдением опытного врача и клинического диетолога. При необходимости, смело обращайтесь в «КЛИНИКУ ПИТАНИЕ И ЗДОРОВЬЕ» на Лубянке (www.nhclinic.ru).
Всегда будем рады поговорить с Вами о проблемах филологии в медицине.
Клубная карта
Программы снижения веса наиболее эффективны в случае постоянного врачебного наблюдения, которое позволяет контролировать результат лечения и корректировать диету.
В течение года после начала диетотерапии по нашей методике пациент теряет до 25% от исходного веса
Мы в социальных сетях
- Индивидуальные программы коррекции веса с учетом Вашего обмена веществ и сопутствующих заболеваний
- Научный подход
- Уникальные и оригинальные способы коррекции веса
- Возможность похудеть быстро, эффективно, безопасно
- Сотрудники клиники — профессора, доктора и кандидаты медицинских наук
Читать полностью
Клиника «Питание и здоровье» предлагает уникальные
Источник статьи: http://www.nhclinic.ru/column/?ELEMENT_ID=58


