перед тем как задать вопрос, прочтите, пожалуйста, FAQ. уважайте чужое время.
Август 2020
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Navigation
Свежие записи
Архив
Друзья
Личная информация
Поделиться
Пожаловаться
Page Summary
[#] (без темы)
[#] Ну, ребя-а-а-а-та.
[#] (без темы)
[#] Кузнецкий он
на мосту или на мосте
11 янв, 2005 @ 18:02
На мостУ, на постУ. Не мЕсте, на невЕсте. В портУ, в аэропортУ, в портАх, в аэропортАх.
Ну, ребя-а-а-а-та.
Ну, коне-е-е-чно же, приятно потрепаться здесь. Ну, занеси-и-и-те себе в «Избранное» такую, например, ссылку: http://www.gramota.ru/ На первое время хватит, несомненно.
Так вот, если введете нужное слово в нужное окошечко, и ткнёте в нежную кнопочку «Поиск», то получите примерно следующее.
«ГРАМОТА.РУ»: Словари русского языка
Орфографический словарь аэропорт, -а, предл. в аэропорту, мн. -ы, -ов
Словарь трудностей АЭРОПОРТ, род. аэропорта (неправильно аэропорта), предл. об аэропорте и допустимо в аэропорту; мн. аэропорты, род. аэропортов (не рекомендуется аэропорты), аэропортов.
Толково-словообразовательный АЭРОПОРТ м. 1. Аэродром и прилегающие к нему сооружения, расположенные на трассе воздушной линии и обеспечивающие регулярные полеты гражданской авиации.
Добрый день! Относительно вопроса № 306428 Уточните, пожалуйста, как правильно: «на Дону» или «на Доне»? Ответ справочной службы русского языка Правильно: на Дону. Уточните, пожалуйста, почему «на Дону»? Это предложный падеж, должно быть окончание -е: На Тереке, на Енисее.
Ответ справочной службы русского языка
Да, окончание —е – типичное окончание предложного падежа для существительных второго (по школьной грамматике) склонения. Однако у некоторых слов (их не больше 100) в предложном падеже встречается окончание —у (как правило, в обстоятельственном значении места, реже состояния или времени действия): в лесу, на мосту , на берегу, в носу и др. Это так называемый местный падеж (локатив) – одно из подзначений предложного падежа. В изъяснительном значении предложного падежа у таких слов употребляется окончание —е, ср.: говорить об аэропорте (изъяснительное значение) – находиться в аэропорту (местное значение), вспоминать о доме – работать на дому.
Он и она стояли/стоял/стояла на мосту ? Как правильно?
Ответ справочной службы русского языка
Забавный вопрос. Если под словом «символ» подразумевается кот Мостик, живущий на Крымском мосту , зт то как сказать: «символА Крымского моста посадили на диету» или «симвоЛ Крымского моста посадили на диету»?
Ответ справочной службы русского языка
Слово символ в любом случае грамматически остается неодушевленным, поэтому верно: символ посадили на диету.
В фильме «Единственный мужчина» все герои фильма произносят слово мост с ударением на О, «по мОсту «, «и еще одно, перед самым крушением мОста. «. Мне очень не привычно, в нашем регионе говорят «по мостУ «, «мостА». Как правильно ставить ударение в этом слове?
Ответ справочной службы русского языка
Сегодня я слушал передачу по «Эхо Москвы» и меня несколько смутило утверждение ведущих, что правильно произносить не по прилету, а по прилете. Мне такое произношение как-то режет ухо. На Вашем сайте утверждается правота слов ведущих. А как же тогда будет правильно : по мосте или по мосту ? Или это разные правила.
Ответ справочной службы русского языка
Это разные конструкции и разные значения предлога. Предлог по употребляется с предложным падежом при указании действия, события, после которого что-либо совершается: по завершении, по прибытии, по отъезде, по прилете. При обозначении пространства, места, на поверхности которого происходит какое-либо движение, предлог по употребляется с дательным падежом: по улице, по реке, по горе, по мосту , по проспекту.
Подскажите пожалуйста, как правильно расставить знаки препинания в таком предложении:
Песня в дороге мне словно воздух нужна.
P.S. Везде предлагают абсолютно разные варианты( Заранее благодарю. С уважением Елена
Ответ справочной службы русского языка
Сочетание нужен как воздух является фразеологизмом. По общему правилу фразеологизмы не обособляются.
Однако еще Д. Э. Розенталь отмечал: «Запятая в этих случаях [при фразеологизмах] обычно отсутствует, если сравнительный оборот выступает в роли сказуемого. Когда же речь идет именно о сравнительном обороте, то в одинаковых условиях запятая может быть, а может и не быть». И еще: «Вопрос о пунктуации при сравнительных оборотах, в частности при сравнениях идиоматического характера [фразеологизмах], не может решаться в отрыве от характера самих оборотов (сравнения общеязыкового типа или художественные сравнения, иногда индивидуально-авторские), состава устойчивых сочетаний, как он представлен в толковых и фразеологических словарях, и т. д.».
Вот несколько примеров, которые приводит Д. Э. Розенталь: В третьем батальоне прямое попадание в окоп. Сразу одиннадцать человек как корова языком слизала (Сим.). — …Во дворах, под сараем всё чисто, как корова языком слизала (Сер.); Тогда вдвоём с тобой мы разыграли бы жизнь как по нотам (М.Г.). — План, выработанный командиром… был в тот день разыгран, как по нотам (Пол.)
Другой специалист по пунктуации – Н. С. Валгина – допускает обособление фразеологизмов «если имеются некоторые отклонения в употреблении устойчивых оборотов (порядок слов, подмена слов в устойчивых словосочетаниях и др.)». Вот ее примеры: А на мосту , как черт, черный взметнулся плащ (Цвет.). — ср.: черный как черт .
В предложении Песня в дороге мне словно воздух нужна некоторые отклонения в употреблении фразеологизма имеются: как заменено на словно , порядок слов нарушен. Значит, обособление фразеологического оборота возможно.
Как правильно сказать:»Стою на мостЕ» или «Стою на мостУ «?
Ответ справочной службы русского языка
Правда ли то, что в русском языке более шести падежей?
Ответ справочной службы русского языка
У лингвистов есть основания считать, что падежей в русском языке больше шести. Внутри родительного падежа есть формы с особым окончанием -у, -ю и значением ограниченного количества: чашка чаю, положить сахару, выпить коньяку . И окончание, и значение этих форм отличается от собственно родительного падежа, ср.: плантации чая, производство коньяка – здесь окончание -а, -я и никакого количественного значения нет.
Два падежа «спрятались» и внутри предложного падежа, сравним такие формы: мне рассказали о новом аэропорте – я встретил друга в аэропорту; вспоминать о доме – работать на дому. Формы с окончанием — у ( в аэропорту, на дому, а также в цеху, в лесу, на мосту , на берегу, в носу ) – это так называемый местный падеж, такие формы употребляются с предлогами в и на в тех случаях, когда называется место, реже время действия.
Так значит, падежей в русском языке восемь? Нет, всё-таки большинство ученых не выделяют все эти формы с окончанием -у в полноценные падежи. Дело в том, что такие формы есть только у небольшого числа существительных, к тому же их употребление зачастую ограниченно. Особенно незавидное положение у вариантов на -у, -ю в родительном падеже: они признаются разговорными и вытесняются формами на -а, -я. Иначе говоря, вариант чашка чаю хорош лишь в непринужденной разговорной речи, а стилистически нейтрально и общеупотребительно: чашка чая. Поэтому лингвисты предпочитают говорить о шестипадежной системе в русском языке, такая точка зрения представлена и в научных грамматиках, и в школьных учебниках.
Подскажите, пожалуйста, как правильно говорить: к мОсту или к мостУ ? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте. Вот почему на вопрос — «где?», в словах ответах, в окончании, пишется буква «е», а в некоторых, таких как, «в бору», «в лесу» ставится буква «у». (где? — в Москве, в чемодане, в диване, в реке и т.д.)
Ответ справочной службы русского языка
Да, окончание -е – типичное окончание предложного падежа для существительных второго (по школьной грамматике) склонения. Однако у некоторых слов (их не больше 100) в предложном падеже встречается окончание -у (как правило, в обстоятельственном значении места, реже состояния или времени действия): в лесу, на мосту , на берегу, в носу и др. Это так называемый местный падеж (локатив) – одно из подзначений предложного падежа. В изъяснительном значении предложного падежа у таких слов употребляется окончание -е , ср.: говорить об аэропорте (изъяснительное значение) – находиться в аэропорту (местное значение), вспоминать о доме – работать на дому.
Как будет правильно: «я стою на мосте» или «я стою на мосту «? Заранее спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Объясните, пожалуйста, почему правильно «в аэропорту», если в предложном падеже -в чем? в ком?- по логике, надо писать «в аэропорте».
Ответ справочной службы русского языка
Да, окончание -е – типичное окончание предложного падежа для существительных второго (по школьной грамматике) склонения. Однако у некоторых слов (их не больше 100) в предложном падеже встречается окончание -у (как правило, в обстоятельственном значении места, реже состояния или времени действия): в лесу, на мосту , на берегу, в носу и др. Это так называемый местный падеж (локатив) – одно из подзначений предложного падежа. В изъяснительном значении предложного падежа у таких слов употребляется окончание -е , ср.: говорить об аэропорте (изъяснительное значение) – находиться в аэропорту (местное значение), вспоминать о доме – работать на дому.
Добрый день! Не поможете ли узнать, имеет ли значение слово «вайну» из хора крестьян в опере «Евгений Онегин»? «Уж как по мосту -мосточку, По калиновым досочкам, Вайну, вайну, вайну, вайну, По калиновым досочкам, Тут и шел-прошел детина, Словно ягода-малина, Вайну, вайну, вайну, вайну, Словно ягода-малина. » Это какой-то устаревший диалектизм? Или это просто междометие, выдуманное авторами либретто оперы Чайковского? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Вайну — междометие, но, скорее всего, не выдуманное либреттистом, а фольклорное.
подскажите, пожалуйста, какой это падеж? Идти (по ком?по Чем? )или (по кому? чему?) по мосту
Ответ справочной службы русского языка
Идти по мосту – дательный падеж (по чему?).
как правильно ставить ударение на слове мост? Я стою на мосту , я выхожу за мостом, я стою перед мостом, я еду по мосту и т.д.
Добрый день! Относительно вопроса № 306428 Уточните, пожалуйста, как правильно: «на Дону» или «на Доне»? Ответ справочной службы русского языка Правильно: на Дону. Уточните, пожалуйста, почему «на Дону»? Это предложный падеж, должно быть окончание -е: На Тереке, на Енисее.
Ответ справочной службы русского языка
Да, окончание —е – типичное окончание предложного падежа для существительных второго (по школьной грамматике) склонения. Однако у некоторых слов (их не больше 100) в предложном падеже встречается окончание —у (как правило, в обстоятельственном значении места, реже состояния или времени действия): в лесу, на мосту , на берегу, в носу и др. Это так называемый местный падеж (локатив) – одно из подзначений предложного падежа. В изъяснительном значении предложного падежа у таких слов употребляется окончание —е, ср.: говорить об аэропорте (изъяснительное значение) – находиться в аэропорту (местное значение), вспоминать о доме – работать на дому.
Он и она стояли/стоял/стояла на мосту ? Как правильно?
Ответ справочной службы русского языка
Забавный вопрос. Если под словом «символ» подразумевается кот Мостик, живущий на Крымском мосту , зт то как сказать: «символА Крымского моста посадили на диету» или «симвоЛ Крымского моста посадили на диету»?
Ответ справочной службы русского языка
Слово символ в любом случае грамматически остается неодушевленным, поэтому верно: символ посадили на диету.
В фильме «Единственный мужчина» все герои фильма произносят слово мост с ударением на О, «по мОсту «, «и еще одно, перед самым крушением мОста. «. Мне очень не привычно, в нашем регионе говорят «по мостУ «, «мостА». Как правильно ставить ударение в этом слове?
Ответ справочной службы русского языка
Сегодня я слушал передачу по «Эхо Москвы» и меня несколько смутило утверждение ведущих, что правильно произносить не по прилету, а по прилете. Мне такое произношение как-то режет ухо. На Вашем сайте утверждается правота слов ведущих. А как же тогда будет правильно : по мосте или по мосту ? Или это разные правила.
Ответ справочной службы русского языка
Это разные конструкции и разные значения предлога. Предлог по употребляется с предложным падежом при указании действия, события, после которого что-либо совершается: по завершении, по прибытии, по отъезде, по прилете. При обозначении пространства, места, на поверхности которого происходит какое-либо движение, предлог по употребляется с дательным падежом: по улице, по реке, по горе, по мосту , по проспекту.
Подскажите пожалуйста, как правильно расставить знаки препинания в таком предложении:
Песня в дороге мне словно воздух нужна.
P.S. Везде предлагают абсолютно разные варианты( Заранее благодарю. С уважением Елена
Ответ справочной службы русского языка
Сочетание нужен как воздух является фразеологизмом. По общему правилу фразеологизмы не обособляются.
Однако еще Д. Э. Розенталь отмечал: «Запятая в этих случаях [при фразеологизмах] обычно отсутствует, если сравнительный оборот выступает в роли сказуемого. Когда же речь идет именно о сравнительном обороте, то в одинаковых условиях запятая может быть, а может и не быть». И еще: «Вопрос о пунктуации при сравнительных оборотах, в частности при сравнениях идиоматического характера [фразеологизмах], не может решаться в отрыве от характера самих оборотов (сравнения общеязыкового типа или художественные сравнения, иногда индивидуально-авторские), состава устойчивых сочетаний, как он представлен в толковых и фразеологических словарях, и т. д.».
Вот несколько примеров, которые приводит Д. Э. Розенталь: В третьем батальоне прямое попадание в окоп. Сразу одиннадцать человек как корова языком слизала (Сим.). — …Во дворах, под сараем всё чисто, как корова языком слизала (Сер.); Тогда вдвоём с тобой мы разыграли бы жизнь как по нотам (М.Г.). — План, выработанный командиром… был в тот день разыгран, как по нотам (Пол.)
Другой специалист по пунктуации – Н. С. Валгина – допускает обособление фразеологизмов «если имеются некоторые отклонения в употреблении устойчивых оборотов (порядок слов, подмена слов в устойчивых словосочетаниях и др.)». Вот ее примеры: А на мосту , как черт, черный взметнулся плащ (Цвет.). — ср.: черный как черт .
В предложении Песня в дороге мне словно воздух нужна некоторые отклонения в употреблении фразеологизма имеются: как заменено на словно , порядок слов нарушен. Значит, обособление фразеологического оборота возможно.
Как правильно сказать:»Стою на мостЕ» или «Стою на мостУ «?
Ответ справочной службы русского языка
Правда ли то, что в русском языке более шести падежей?
Ответ справочной службы русского языка
У лингвистов есть основания считать, что падежей в русском языке больше шести. Внутри родительного падежа есть формы с особым окончанием -у, -ю и значением ограниченного количества: чашка чаю, положить сахару, выпить коньяку . И окончание, и значение этих форм отличается от собственно родительного падежа, ср.: плантации чая, производство коньяка – здесь окончание -а, -я и никакого количественного значения нет.
Два падежа «спрятались» и внутри предложного падежа, сравним такие формы: мне рассказали о новом аэропорте – я встретил друга в аэропорту; вспоминать о доме – работать на дому. Формы с окончанием — у ( в аэропорту, на дому, а также в цеху, в лесу, на мосту , на берегу, в носу ) – это так называемый местный падеж, такие формы употребляются с предлогами в и на в тех случаях, когда называется место, реже время действия.
Так значит, падежей в русском языке восемь? Нет, всё-таки большинство ученых не выделяют все эти формы с окончанием -у в полноценные падежи. Дело в том, что такие формы есть только у небольшого числа существительных, к тому же их употребление зачастую ограниченно. Особенно незавидное положение у вариантов на -у, -ю в родительном падеже: они признаются разговорными и вытесняются формами на -а, -я. Иначе говоря, вариант чашка чаю хорош лишь в непринужденной разговорной речи, а стилистически нейтрально и общеупотребительно: чашка чая. Поэтому лингвисты предпочитают говорить о шестипадежной системе в русском языке, такая точка зрения представлена и в научных грамматиках, и в школьных учебниках.
Подскажите, пожалуйста, как правильно говорить: к мОсту или к мостУ ? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте. Вот почему на вопрос — «где?», в словах ответах, в окончании, пишется буква «е», а в некоторых, таких как, «в бору», «в лесу» ставится буква «у». (где? — в Москве, в чемодане, в диване, в реке и т.д.)
Ответ справочной службы русского языка
Да, окончание -е – типичное окончание предложного падежа для существительных второго (по школьной грамматике) склонения. Однако у некоторых слов (их не больше 100) в предложном падеже встречается окончание -у (как правило, в обстоятельственном значении места, реже состояния или времени действия): в лесу, на мосту , на берегу, в носу и др. Это так называемый местный падеж (локатив) – одно из подзначений предложного падежа. В изъяснительном значении предложного падежа у таких слов употребляется окончание -е , ср.: говорить об аэропорте (изъяснительное значение) – находиться в аэропорту (местное значение), вспоминать о доме – работать на дому.
Как будет правильно: «я стою на мосте» или «я стою на мосту «? Заранее спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Объясните, пожалуйста, почему правильно «в аэропорту», если в предложном падеже -в чем? в ком?- по логике, надо писать «в аэропорте».
Ответ справочной службы русского языка
Да, окончание -е – типичное окончание предложного падежа для существительных второго (по школьной грамматике) склонения. Однако у некоторых слов (их не больше 100) в предложном падеже встречается окончание -у (как правило, в обстоятельственном значении места, реже состояния или времени действия): в лесу, на мосту , на берегу, в носу и др. Это так называемый местный падеж (локатив) – одно из подзначений предложного падежа. В изъяснительном значении предложного падежа у таких слов употребляется окончание -е , ср.: говорить об аэропорте (изъяснительное значение) – находиться в аэропорту (местное значение), вспоминать о доме – работать на дому.
Добрый день! Не поможете ли узнать, имеет ли значение слово «вайну» из хора крестьян в опере «Евгений Онегин»? «Уж как по мосту -мосточку, По калиновым досочкам, Вайну, вайну, вайну, вайну, По калиновым досочкам, Тут и шел-прошел детина, Словно ягода-малина, Вайну, вайну, вайну, вайну, Словно ягода-малина. » Это какой-то устаревший диалектизм? Или это просто междометие, выдуманное авторами либретто оперы Чайковского? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Вайну — междометие, но, скорее всего, не выдуманное либреттистом, а фольклорное.
подскажите, пожалуйста, какой это падеж? Идти (по ком?по Чем? )или (по кому? чему?) по мосту
Ответ справочной службы русского языка
Идти по мосту – дательный падеж (по чему?).
как правильно ставить ударение на слове мост? Я стою на мосту , я выхожу за мостом, я стою перед мостом, я еду по мосту и т.д.