Слова, которые мы напрасно пишем с большой буквы
Допустимо ли обращаться к учителю «вы»? Можно ли пригласить друга на «день рождения» вместо «Дня рождения»? И не обидится ли Путин, если назвать его «президентом», а не «Президентом»? Разберём вместе, какие слова пишутся с заглавной буквы, а когда неправильно писать с прописной буквы.
Правописание заглавной буквы в русском языке
Когда пишется заглавная буква в русском языке? В начале предложения или реплики, в именах, фамилиях и отчествах, в географических, астрономических и религиозных названиях, кличках животных. В указанных случаях не возникает сомнений и исключений: это слова, которые пишут с большой буквы всегда. А вот в написании названий органов власти, учреждений, праздников, должностей и титулов есть особенности, которые важно помнить и учитывать в тексте. Правильное написание слов, которые предполагают заглавную букву в начале, показывает вашу грамотность и образованность, и их нужно запомнить.
День рождения, день Рождения или День Рождения
Как правильно: день рождения.
Почему: по правилам русского языка с заглавной (большой) буквы пишутся названия официальных праздников. Например: День знаний, День защиты детей, Новый год и так далее. Обратите внимание: первое слово с большой буквы, остальные с маленькой. Исключение — День Победы, где выделяется оба слова.
День рождения, к сожалению, не является государственным праздником. Поэтому заглавное написание допустимо только в начале предложения. Но если впереди есть предлог, пишем тоже строчными: «С днём рождения, дорогой друг!».
Пушкинская эпоха, Пушкинские стихи
Как правильно: пушкинская эпоха, пушкинские стихи.
Почему: прилагательные, в составе которых присутствует суффикс -ск-, всегда пишутся со строчной буквы. В данном случае речь идёт о родовых понятиях, которые относятся к поэту, а не характеризуют самого Александра Сергеевича. То же касается фразеологизмов: сизифов труд, ариаднина нить, прокрустово ложе.
С большой буквы пишутся прилагательные, обозначающие индивидуальную принадлежность, если они образованы от собственных имён при помощи суффикса -ов (-ев) или -ин: Ванин велосипед, Машино платье.
Родина
Как правильно: родина.
Почему: под «родиной» обычно подразумевается место, где родился и вырос человек. Это не имя собственное. «Моя малая родина — Москва, а большая — Россия».
Слово с прописной буквы пишется только в исключительных случаях, когда нужно стилистически подчеркнуть патриотизм. «Он готов отдать за Родину жизнь». То же самое правило написания заглавной буквы относится к отечеству и отчизне.
Президент
Как правильно: президент.
Почему: заглавная буква в названиях высших государственных должностей используется только в официальных документах. Например: Указ Президента Российской Федерации.
«Президент» пишется с маленькой буквы, даже если он свой, родненький, а не иностранный. Ведь это просто профессия, как врач или учитель.
Московский Государственный Университет
Как правильно: Московский государственный университет.
Почему: действует то же правило написания заглавной буквы, что и с праздниками. При расшифровке аббревиатур учебных заведений первое слово пиши с прописной, а остальные со строчной.
Если вуз назван в чью-то честь, то слово «имени» и регалии пишутся маленькими буквами, фамилия героя, разумеется, с большой. Например: Московский государственный университет имени Ломоносова.
Олимпиада
Как правильно: олимпиада (соревнование).
Почему: имеется в виду соревновательный процесс, а не имя собственное. Например: Международная онлайн-олимпиада «Фоксфорда» для учеников 3–11 классов. Если же речь идёт об Олимпийских играх, тогда уместно писать с большой буквы — «сочинская Олимпиада-2014».
Интернет
Как правильно: интернет.
Почему: по рекомендациям Института русского языка РАН слово «интернет» может писаться как с прописной, так и со строчной буквы.
Большинство СМИ и крупных образовательных ресурсов считают, что интернет является нарицательным словом по аналогии с телефоном и телевидением. Значит, писать его нужно с маленькой буквы, в том числе в сложных словах (интернет-магазин, интернет-портал и прочие).
А ещё оно прекрасно склоняется: поговорим об интернете, нет доступа к интернету и так далее.
Как правильно: вы.
Почему: из-за отголосков речевого этикета прошлого. Обратиться на «вы» с большой буквы допустимо в личной переписке, если хочешь подчеркнуть своё уважительное отношение. Но если этого не сделать, не значит, что ты относишься к адресату пренебрежительно.
Местоимение «вы» не требует заглавной буквы в статьях и постах в интернете, в газетных публикациях, рекламе, литературных произведениях, а также если официальное обращение адресовано к нескольким лицам (множественное число).
Источник статьи: http://externat.foxford.ru/polezno-znat/slova
Официальные названия Московского университета
- С 13 (25 января) 1755 г. по 23 февраля (8 марта) 1917 г. — Императорский Московский университет
- В период между февралем и октябрем 1917 г. — Московский университет
- С конца 1917 г. — Московский государственный университет (МГУ)
- С 1918 г. — 1-й Московский государственный университет
- С сентября 1930 г. — Московский государственный университет
- С 20 октября 1932 г. — Московский государственный университет им. М.Н. Покровского
- С 11 ноября 1937 г. — Московский государственный университет
- С 7 мая 1940 г. — Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова
- С 7 мая 1955 г. — Московский ордена Ленина и ордена Трудового Красного знамени государственный университет им. М.В. Ломоносова
- С 22 января 1980 г. — Московский ордена Ленина, ордена Октябрьской революции и ордена Трудового Красного знамени государственный университет им. М.В. Ломоносова
- С января 1992 г. — Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова
- С 14 марта 2003 г. — Государственное образовательное учреждение Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова (МГУ) (запись в ЕГРЮЛ)
- С 28 марта 2008 г. — федеральное государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Московский государственный университет имени М.В.Ломоносова (МГУ имени М.В.Ломоносова или МГУ) (принят новый устав МГУ)
- С 31 декабря 2010 г. — федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Московский государственный университет имени М.В.Ломоносова (МГУ имени М.В.Ломоносова или МГУ) (внесены изменения в устав МГУ)
- C 22 октября 2014 года — федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Московский государственный университет имени М.В.Ломоносова» (МГУ имени М.В.Ломоносова или МГУ) (внесены изменения в устав МГУ)
Источник статьи: http://www.msu.ru/info/name.html
Поиск ответа
Вопрос № 254724 |
Слова Храм и Государственный пишутся в тексте с заглавных или с прописных букв?
Ответ справочной службы русского языка
Заглавная и прописная буква – это одно и то же (большая буква). Маленькая буква называется строчн а я.
Слово храм ‘архитектурное сооружение’ пишется со строчной, например: храм Всех Святых, храм Христа Спасителя . Прописная буква – в таком контексте: орден рыцарей Храма.
Слово государственный пишется с прописной буквы, если является первым словом в названии органов власти, учреждений, организаций, научных, учебных, зрелищных заведений; наград, символов и т. п, например: Государственная Дума, Государственная Третьяковская галерея, Государственный фонд кинофильмов РФ, Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина, Государственный флаг РФ (в офиц. текстах), Государственная премия . В остальных случаях правильно написание со строчной, например: Единый государственный экзамен, Московский государственный лингвистически й университет , государственное унитарное предприятие, органы государственной власти.
«О имена! О нравы!» в этой статье читатнль приводит свои исследования, начиная с указания, что некий калифорнийски й университет расположен якобы в Пенсильвании. это ложное утверждение человека, не знакомого с американской практикой. в ссылке ниже показана эта ошибка. речь идёт о Калифорнийском университете штата Пенсильвания. это распространённая ошибка незхнакомых с обыденной жизнью страны. к примеру, Майями университет напрасно искать во флоридском Майями, он расположен в Оксфорде, штат Огайо.
California University of Pennsylvania, a comprehensive regional institution of higher education and a member of the Pennsylvania State System of Higher Education, is a diverse caring and scholarly learning community dedicated to excellence in the liberal arts, science and technology, and professional studies that is devoted to building character and careers, broadly defined.
Ответ справочной службы русского языка
Скажите, пожалуйста, как все-таки правильно: Мюнхенский Технически й Университет или Мюнхенский технически й университет ?
Ответ справочной службы русского языка
С прописной буквы пишется первое слово названия: Мюнхенский технически й университет .
Скажите,пожалуйста, если название учебного заведения написать с заглавных букв , будет ли считаться за ошибку ?
Ответ справочной службы русского языка
Дело в том, что в число «названий учебных заведений» входят разные типы наименований. Некоторые из них требуется писать (вернее, начинать) с прописной буквы — например, полные и краткие официальные названия высших учебных заведений: Московский государственны й университет . В названиях общеобразовательных школ с прописной буквы пишутся только заключаемые в кавычки элементы условного наименования: средняя школа «Лига школ», школа «Интеллектуал» и т. д.
Самарский государственны й университет , в лице ректора Ивановой Галины Ивановны, действующей (ж.р., по Ивановой) или действующего (м.р., по ректору)? Как правильно согласовывать?
Ответ справочной службы русского языка
Согласование формальное – по названию должности (т. е. по мужскому роду): Самарский государственны й университет в лице ректора Ивановой Галины Ивановны, действующего.
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, как правильно перевести на русский язык название одного корейского университета: Сувонски й университет , Университет Сувон или Университет Сувона?
По английски: The University of Suwon.
Университет находится в провинции Кёнги на границе двух городов: Сувона и Хвасона. Территориально он принадлежит городу Хвасону.
Большое спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Более соответствует сложившимся традициям именования учебных заведений вариант Сувонски й университет .
Добрый день! Была бы очень благодарна за ответ на вопрос, все ли прилагательные, производные от географических названий, пишутся со строчной буквы. Например, Самара — самарский, Штутгарт — штутгартский и т.д. Заранее большое спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Прилагательные, образованные от географических названий, пишутся с прописной буквы, если они являются частью составных географических и административно-территориальных названий, наименований исторических событий, учреждений, памятников и т. п. В остальных случаях они пишутся со строчной. Ср.: Самарская область, Самарский государственны й университет , но: самарские улицы, самарские достопримечательности.
Правильно ли писать аббревиатуру ГУ ВШЭ (Государственны й университет — Высшая школа экономики) через пробел?
Ответ справочной службы русского языка
что такое собственное наименование?
Ответ справочной службы русского языка
Cобственные наименования — неоднословные названия индивидуализированных объектов (« Вечерняя Москва »). В состав собственных наименований не обязательно входит собственное имя ( Московский государственны й университет ).
Университет, в котором я учусь, в его уставе называется «Государственны й университет — Высшая школа экономики». В уставе так и написано — с дефисом, но, наверное, должно быть тире. Не могли бы вы пояснить смысл этого знака препинания в данном названии, зачем он нужен и каким правилам соответствует? И еще, если там все-таки тире, а не дефис, то должно ли оно превращаться в дефис при сокращении: ГУ-ВШЭ, или ГУ—ВШЭ, или, может быть, ГУ — ВШЭ?
Ответ справочной службы русского языка
Если говорить об орфографически правильном написании, оно было бы таким: ГУ «ВШЭ», Государственны й университет «Высшая школа экономики».
Знак дефиса (орфографический) в официальном полном наименовании, конечно же, следовало бы заменить на пунктуационный знак тире. Дефис в аббревиатуре обосновать можно: аббревиатура – это единое слово.
С заглавной:
«Российский _Г_осударственный симфонический оркестр кинематографии»,
или со строчной:
«Российский _г_осударственный симфонический оркестр кинематографии» ?
И как правильно писать слово «государственный» в прочих словосочетаниях, таких как «государственный бюджет», «государственная армия», «государственны й университет », и т.п. — со строчной буквы, или заглавной?
Ответ справочной службы русского языка
В приведенном примере правильно со строчной. С прописной корректно как первое слово в официальных названиях: Государственный исторический музей, Государственный реестр РФ. В остальных случаях, как правило, написание со строчной.
Уважаемая справка! Подскажите, пожалуйста, как писать слово ростовский (с прописной или строчной) в таких словосочетаниях, как ростовский аэропорт, ростовский зоопарк? Заранее спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Географическое определение пишется с прописной буквы, только если входит в состав официального названия, например: Ростовский государственны й университет . Правильно поэтому: ростовский аэропорт (т. к. официальное название: ОАО «Аэропорт Ростов-на-Дону» ). Что касается Ростовского зоопарка , то, судя по источникам в Интернете, его официальное название именно таково ( Ростовский зоопарк, МУП «Ростовский зоопарк» ), а значит, здесь правильно написание с прописной.
Как правильно писать: МГУ им. Ломоносова или МГУ им. М.В. Ломоносова? Это очень важно.
Ответ справочной службы русского языка
Полное название вуза: Московский государственны й университет им. М. В. Ломоносова . Краткое название: МГУ .
Здравсвуйте!
Я студент и очень переживаю за свой родной институт — МИРЭА.
Дело в том, что ВУЗ обзавёлся новой вывеской, на которой отсутствует знак препинания.
Вот фото.
http://img-fotki.yandex.ru/get/14/smooky.e/0_80b5_a009f023_XL
Причём на сайте (www.mirea.ru) и на табличке при входе в институт название написано верно: «Московский институт радиотехники, электроники и автоматики (технически й университет )» — с запятой.
Я отправил письмо, в котором спросил почему нет знака препинания. Получил официальный ответ от первого проректора: «На вывесках знаки препинания не расставляются».
Скажите пожалуйста, так ли это на самом деле? Если вам не тудно, приведите, пожалуйста, правило, по которому нужно или не нужно ставить знаки препинаия на вывесках.
Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Правило, по которому не нужно ставить знаки препинания на вывесках (но при этом нужно ставить в официальном наименовании!), нам неизвестно. Запятые на вывесках (а также на обложках книг, лозунгах, транспарантах, в объявлениях, рекламе и т. п.) нужны.
Корректно ли построено предложение: «Завершил обучение по программе «Менеджер-профессионал» Открытого Британского Университета»
Ответ справочной службы русского языка
Предложение корректно. Следует писать строчными буквами «менеджер-профессионал»; в названии «Открытый британски й университет » только первая буква — прописная.
Источник статьи: http://www.gramota.tv/spravka/buro/search-answer?s=%D0%B9%20%D1%83%D0%BD%D0%B8%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%82&start=45