Как правильно пишется, ударение в слове «майор»
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова сговариваться (глагол), сговариваясь:
Ассоциации к слову «майор»
Синонимы к слову «майор»
Предложения со словом «майор»
Цитаты из русской классики со словом «майор»
- Толь поморщился и, обернувшись к Анатолю, сказал ему вполголоса: «Господин адъютант, майор, кажется, ослаб от раны, скажите старшему капитану il faut en finir avec les prisoniers».
Сочетаемость слова «майор»
Каким бывает «майор»
Значение слова «майор»
МАЙО́Р , -а, м. Офицерское звание в армии рангом выше капитана и ниже подполковника, а также лицо, носящее это звание. (Малый академический словарь, МАС)
Отправить комментарий
Дополнительно
Значение слова «майор»
МАЙО́Р , -а, м. Офицерское звание в армии рангом выше капитана и ниже подполковника, а также лицо, носящее это звание.
Предложения со словом «майор»
– Товарищ майор государственной безопасности, по вашему приказанию…
– Я идиот, – севшим голосом сказал майор. – Но ещё не поздно! Руби его, сынки!
Жена. Ты бы поглядел, какие роскошные книжки господин майор посылает к нам в дом. Твоя дочь-то молится по этим книгам.
Синонимы к слову «майор»
Ассоциации к слову «майор»
Сочетаемость слова «майор»
Каким бывает «майор»
Морфология
Карта слов и выражений русского языка
Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.
Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.
Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.
Склонение существительного «генерал-майор»
(изменение по падежам и числам)
Существительное «генер а̀ л-май о́ р» (одуш.)
Падеж | Единственное число | Множественное число |
---|---|---|
Именительный Кто? Что? | генер а̀ л-май о́ р | генер а̀ л-май о́ ры |
Родительный Кого? Чего? | генер а̀ л-май о́ ра | генер а̀ л-май о́ ров |
Дательный Кому? Чему? | генер а̀ л-май о́ ру | генер а̀ л-май о́ рам |
Винительный (одуш.) Кого? Что? | генер а̀ л-май о́ ра | генер а̀ л-май о́ ров |
Творительный Кем? Чем? | генер а̀ л-май о́ ром | генер а̀ л-май о́ рами |
Предложный О ком? О чём? | генер а̀ л-май о́ ре | генер а̀ л-май о́ рах |
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова утихомириться (глагол), утихомирился:
Ассоциации к слову «генерал-майор»
Синонимы к слову «генерал-майор»
Предложения со словом «генерал-майор»
- – Скажите, товарищ генерал-майор, а вот мой мнимый труп, похороны с почестями, это что, единственный вариант, чтобы зашифровать перед окружением моё исчезновение?
Цитаты из русской классики со словом «генерал-майор»
- Указом 12 января 1737 года повелевалось командировать к армии Миниха, расположенной на Украине, с каждого гвардейского полка по батальону, а начальником всего гвардейского отряда, к составу которого были причислены три роты конной гвардии, назначен генерал-майор лейб-гвардии Измайловского полка подполковник и генерал-адъютант Густав Бирон. Счастье и успех сопровождали его в войне с турками, он только один раз приезжал в Петербург, но вскоре возвратился обратно на театр военных действий.
Сочетаемость слова «генерал-майор»
Каким бывает «генерал-майор»
Значение слова «генерал-майор»
Генера́л-майо́р — чин, а также первичное воинское звание или специальное звание (с добавлением ведомства) высшего офицерского (начальствующего) состава, находящееся между полковником или бригадным генералом и генерал-лейтенантом. Генерал-майор обычно командует дивизией (около 15 000 человек личного состава). (Википедия)
Отправить комментарий
Дополнительно
Значение слова «генерал-майор»
Генера́л-майо́р — чин, а также первичное воинское звание или специальное звание (с добавлением ведомства) высшего офицерского (начальствующего) состава, находящееся между полковником или бригадным генералом и генерал-лейтенантом. Генерал-майор обычно командует дивизией (около 15 000 человек личного состава).
Предложения со словом «генерал-майор»
– Скажите, товарищ генерал-майор, а вот мой мнимый труп, похороны с почестями, это что, единственный вариант, чтобы зашифровать перед окружением моё исчезновение?
Тяжело раненным, в бессознательном состоянии на поле боя был захвачен противником командир дивизии генерал-майор X.
Однако вопреки семейной традиции он решил стать профессиональным военным, более двадцати лет прослужил в армии, участвовал в сражениях первой мировой войны и вышел в отставку в звании генерал-майора.
Значение слова «майор»
МАЙО́Р, -а, м. Офицерское звание в армии рангом выше капитана и ниже подполковника, а также лицо, носящее это звание.
[От лат. maior — больший, старший]Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
- Майо́р (лат. maior — старший) — чин, первое войсковое звание старших офицеров в некоторых вооружённых силах государств мира.
На погоне с двумя просветами — одна большая звезда, легко запоминается в связке с латинским обозначением major — старший (также — большой). В ряде стран именуется «команданте» (испаноязычные страны), «коммандант» (Франция, Ирландия) и прочие. Не следует путать с полисемичным французским званием, означающим высший доофицерский ранг в вооруженных силах (например: бригадир-майор французской полиции). Звание возникло в XVII веке и происходит от должности полкового сержант-майора — помощника командира полка. Майор нёс ответственность за караул и питание личного и конного состава полка. Когда полки были разделены на батальоны, командиром батальона как правило становился майор.
МАЙО’Р, а, м. [латин. major — больший] (воен.). 1. Четвертое командирское звание в сухопутных и воздушных силах СССР. || Шестое («старший майор» — седьмое) специальное звание лиц начальствующего состава Главного Управления Государственной Безопасности НКВД СССР. 2. В русской армии от Петра I до 1884 года — офицерский чин, средний между капитаном и подполковником (истор.). 3. В иностранных армиях — офицерский чин, соответствующий должности командира батальона (загр.).
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
Майор
1. мужское и женское имя ◆ Моего друга зовут Майор. ◆ Мою подругу зовут Майор.
майо́р
1. военн. старшее офицерское звание выше капитана и ниже подполковника ◆ Получить чин майора.
Источник статьи: http://kartaslov.ru/%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0/%D0%BC%D0%B0%D0%B9%D0%BE%D1%80
Поиск ответа
Вопрос № 302444 |
Здравствуйте. Нужны ли тут запятые: В военных походах против кокандцев, за отличие при взятии крепостей Токмак и Пишпек, был произведён в генерал- майор ы.
Ответ справочной службы русского языка
Постановка запятых не требуется.
Добрый день! Обоснуйте, пожалуйста, почему «генеральный директор» должен писаться с маленькой буквы. Я это понимаю, но не знаю чем подкрепить.
Ответ справочной службы русского языка
Названия должностей, званий, титулов пишутся со строчной буквы, напр.: президент, канцлер, председатель, министр, премьер-министр, заместитель министра, мэр, император, королева, хан, шейх, генеральный секретарь, заслуженный деятель культуры, лауреат Нобелевской премии, посол, атташе, директор, генеральный директор, академик, доктор наук, профессор, член-корреспондент, генерал- майор , командующий войсками, руководитель департамента, заведующий отделом, управляющий делами. В официальных текстах названия высших государственных должностей и титулов пишутся с прописной буквы, напр.: Президент Российской Федерации, Председатель Правительства РФ.
Правило процитировано из справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.
Здравствуйте! Как правильно: 1. Ему присвоили звание полковника. Или: Ему присвоили звание «полковник». 2. Он окончил войну в звании майор а. Или: Он окончил войну в звании » майор «.
Ответ справочной службы русского языка
Верно: Ему присвоили звание полковника. Он окончил войну в звании майор а.
Добрый день! Как по правилам русского языка образуются феминитивы? Существует распространенное мнение, что суффиксы -ш, -ис при образовании феминитивов имеют уничжительный тон, и следует использовать суффиксы -ка и -ца, чтобы полученные слова имели нейтральный оттенок. Также существует мнение, что суффикс -ш обозначает, что женщина замужем за представителем определенной профессии (например, офицерша — жена офицера). В частности, какие из следующих вариантов соответствуют литературной норме: автор: авторка, авторша доктор: докторка, докторша директор: директорка, директорша, директриса генерал: генералка, генеральша мерчендайзер: мерчендайзерка, мерчендайзерша?
Ответ справочной службы русского языка
В деловой речи существует ряд наименований лиц мужского пола, к которым нет параллельных соответствий женского рода. К ним относятся:
- административные и должностные названия: адвокат, делегат, депутат, консультант, корреспондент, министр, мэр, премьер-министр, помощник (депутата), посол, президент, референт, руководитель, советник, эксперт;
- обозначения ученых степеней: академик, доктор наук, доцент, кандидат наук, профессор, член-корреспондент;
- названия лиц по военным специальностям: боец, воин, генерал, капитан, майор , офицер, пилот, полковник, сержант;
- слова на -ор, -тор, -ер, -вед, -лог, -граф, -фил: автор, библиограф, библиофил, губернатор, директор, лектор, литературовед, оратор, прокурор, редактор, спринтер, филолог, языковед.
Параллельные названия для обозначения лиц женского пола закрепились в тех случаях, когда данная специальность (профессия, род занятий и т. д.) в равной мере связана и с женским и с мужским трудом, например: акушер – акушерка, лаборант – лаборантка, летчик – летчица, преподаватель – преподавательница, продавец – продавщица, студент – студентка, учитель – учительница и мн. др. То же в области искусства, спорта, при обозначении лиц по их отношению к общественной организации и т. д.: артист – артистка, комсомолец – комсомолка, писатель – писательница, спортсмен – спортсменка.
Однако, несмотря на свободное образование подобных названий в форме женского рода, они используются не во всех стилях речи. Так, в официально-деловом стиле предпочтительно сохранять форму мужского рода, когда речь идет о номенклатурном наименовании должности; ср. в документе-справке: «А. В. Петрова работает лаборантом на кафедре физики» (в обиходной речи – лаборантка Петрова); «Л. И. Николаева является преподавателем английского языка» (в обиходной речи – преподавательница Николаева). Ср. бытовое: заведующая отделом Никитина и официальное: управляющий трестом Никитина.
Проверить интересующие Вас слова Вы можете в электронных словарях на нашем портале. Помета «разговорное» или отсутствие слова в словаре указывают на ограничения в словоупотреблении.
Здравствуйте. Как верно: встретился с генерал- майор ом Виталием Шуликой (ка) — И.п. — Виталий Шулика. Заранее спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: встретиться с генерал- майор ом Виталием Шуликой.
Как склоняется Пальма-де- Майор ка?
Ответ справочной службы русского языка
Словари рекомендуют написание: Пальма-де-Мальорка. Основной вариант названия города в русском языке – Пальма, со склонением этого слова проблем нет: из Пальмы, в Пальме. Если всё же использовать полное название, склонять следует только вторую часть: из Пальма-де-Мальорки.
Здравствуйте, уважаемые консультанты Грамоты! У меня вопрос о написание слова «консул» в отдельности и в предложении: «Уважаемая (Г)госпожа (К)консул!» Заранее спасибо за ответ! С уважением, Татьяна Фомина.
Ответ справочной службы русского языка
Названия должностей, званий, титулов пишутся со строчной буквы, напр.: президент, канцлер, председатель, министр, премьер-министр, заместитель министра, мэр, император, королева, хан, шейх, генеральный секретарь, заслуженный деятель культуры, лауреат Нобелевской премии, посол, атташе, директор, генеральный директор, академик, доктор наук, профессор, член-корреспондент, генерал- майор , командующий войсками, руководитель департамента, заведующий отделом, управляющий делами.
В официальных текстах названия высших государственных должностей и титулов пишутся с прописной буквы, напр.: Президент Российской Федерации, Председатель Правительства РФ, Председатель Государственной думы, Премьер-министр Индии, Её Величество Королева Англии. Однако в неофициальных текстах эти названия пишутся со строчной буквы, напр.: выборы президента, выступление председателя Госдумы, распоряжение премьер-министра, приём у королевы.
(Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006.)
Добрый день. Надо ли ставить запятую при написании должности и звания сотрудника? Например: капитан, командир отделения И.И. Иванов.
Где надо ставить инициалы, перед или после фамилии? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Лучше расположить в таком порядке: командир отделения капитан И. И. Иванов .
Воинские звания, стоящие непосредственно перед фамилией , не являются однородными по отношению к предшествующим приложениям: командир соединения капитан 2-го ранга Е. Л. Леонов; профессор, доктор технических наук генерал- майор С. Г. Сорокин; Герой России, лётчик-испытатель 1-го класса, кандидат технических наук полковник Н. Н. Иванов.
Но: полковник медицинской службы, член-корреспондент АМН, профессор И. П. Петров — распространенное приложение, обозначающее воинское звание, не стоит непосредственно перед фамилией.
надо ли склонять обе части в составных словах типа генерал- майор ? как правильно: генерал- майор а или генерала- майор а?
заранее спасибо
Ответ справочной службы русского языка
В подобных составных обозначениях военных чинов и званий первая часть обычно не склоняется: генерал- майор а, генерал-лейтенанта, капитан-лейтенанта и т. п.
Подскажите пожалуйста!
Склонияется ли ФИО Вера Майор га Любовь Александровна? В родительном падеже: Веру Майор гу или Вера Майор га (не склоняется)?
Ответ справочной службы русского языка
Фамилию Вера Майор га нужно склонять. Родительный падеж: Веры Майогры Любови Александровны.
Требуется ли обособление в данном предложении:
Майор у внутренней службы Кузнецову К. С., заместителю начальника части, проводить строевые смотры .
Нужно ли обособлять ______заместителю начальника части______?
По моему интуитивному ощущению — нужно. Но я сомневаюсь и боюсь, что ошибаюсь. Заранее благодарна!
Ответ справочной службы русского языка
Да, обособление требуется. Вы написали правильно.
В воинских званиях, например, генерал-лейтенант, генерал- майор , склоняются оба слова или только одно?
Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Первая часть составных обозначений военных и государственных чинов и званий не склоняется: генерал-лейтенанта, генерал- майор а .
генерал- майор а или генерала- майор а, как правильно и по какому правилу склоняются составные слова мужского рода?
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, правильность написания воинских званий. Например: «Присвоено очередное звание капитан ( майор ).» или «Присвоено очередное звание капитана ( майор а)»?.
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: присвоено звание капитана, присвоено очередное звание — капитан .
Почему буква ё обозначена как е, ведь эти звуки не тождественны?
Ответ справочной службы русского языка
Буква ё пишется в следующих случаях:
1. Когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, например: узнаём в отличие от узн а ем ; всё в отличие от все ; вёдро в отличие от ведр о ; совершённый (причастие) в отличие от соверш е нный (прилагательное).
2. Когда надо указать произношение малоизвестного слова, например: река Олёкма .
3. В cпециальных текстах: букварях, школьных учебниках русского языкa, учебниках орфоэпии и т. п., а также в словарях для указания места ударения и правильного произношения.
Примечание. В иноязычных словах в начале слов и после гласных вместо буквы ё пишется йо , например: йод, йот, район, майор .
Источник статьи: http://www.gramota.tv/spravka/buro/search-answer?s=%D0%9C%D0%B0%D0%B9%D0%BE%D1%80