Как правильно пишется колготки или колготы
Войти
Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal
Как правильно говорить: колготки или колготы?
Всем нам нередко приходилось сталкиваться с товарами в магазинах, надписи на которых пестрят от старых добрых «колготок» до загадочных «колгот».
Так в чем же между ними разница? Как правильно употреблять эти слова?
Ответили нам на этот вопрос опытные языковеды.
Кандидат филологических наук, преподаватель филологического факультета МГУ им. Ломоносова Магдалена Мирославовна Сластушинская заявила нам следующее:
«Впервые колготки появились на советских прилавках в 50-60-х годах ХХ века и доставлялись, как правило, из Чехословакии. На упаковках необычной чехословацкой новинки значилось гордое «kalhoty», что на чешском языке означало «штаны». В самой Чехии, при этом, слово «kalhoty» возникло от итальянского «caliga», дословно переводимое как «солдатский башмак».
Интересно, что первоначально пришедшее в русский язык слово писалось с буквой «а» — «калготки», «калготы». Такое написание встречается в словарях вплоть до 70-х годов прошлого столетия.
Впоследствии заимствование «колготки» начинает писаться через букву «О», очевидно, по причине своего сходства как со словом «колготиться», так и с его производными – «колгота» и т.д. Впрочем, оно никоим образом не относилось к предмету гардероба и означало лишь синоним слова «суетиться».
Сегодняшние разногласия о том, что правильнее — «колготы» или «колготки», как раз и возникают по причине происхождения этого слова.
Грамотным будет написание слова «колготки» с ударением на втором слоге: кол-гОт-ки. Неправильным будет являться использование этого слова с опущением суффикса «-к». Без него значение слова изменится.
Таким образом, слово «колготки», имеющее в России почти полувековую историю, было заимствовано вместе с самим предметом одежды из Чехословакии. Сами чехи пишут kalhoty punčochove, что буквально означает «трусики вместе с чулками».
Главным образом, это связано с тенденциями моды, ибо до 50-х годов женщины носили исключительно чулки. Соответственно, в советских ГОСТах колготки числились как «чулковые рейтузы».
Еще один лингвист — магистр филологии кафедры русского языка Донецкого Национального Университета Роман Духопел, делится мнением, что форма «колготы» (от русского «колготать», означ. «возиться») является первичной. Первые модницы, правда, испытывали изрядные трудности при одевании нового атрибута гардероба, ведь тогдашние колготки не были столь эластичными, в отличие от современных.
Правильность написания, на взгляд филолога Духопела, некритична, однако, нынешнее слово — «колготки» — получило более широкое распространение и прочно обосновалось в словарях.
Очевидно, что мнения различных экспертов сходятся в одном: грамотнее писать «колготки». К сказанному добавим, что «колготки» и «колготы» равнозначны по звучанию «перчаткам» и «перчатам» или «ботинкам» и «ботинам». Увидеть на прилавках ценник с надписью «ботины» либо «перчаты» было бы весьма любопытно.
Источник статьи: http://sirin-from-shrm.livejournal.com/467663.html
Как правильно пишется слово: колготки или колготы?
В повседневной жизни мы часто видим на ценниках неоднозначные названия: в одних магазинах пишут “колготки”, в других “колготы”.
Так какое же слово всё-таки правильное?”Колготы” или “колготки”?
На этот вопрос мы попросили ответить специалистов по русскому языку.
Правильно – «колготки»
Магдалена Мирославовна Сластушинская, кандидат филологических наук, преподаватель филологического фак-та МГУ им.Ломоносова прокомментировала наш вопрос так:
Когда в 1950-1960-х годах колготки впервые появились в советских магазинах, они поставлялись в основном из Чехословакии. На упаковках уникального чехословацкого товара красовалась надпись «kalhoty», что в переводе с чешского означает “штаны”. В саму Чехию слово «kalhoty» пришло от итальянского слова «caliga» что в переводе на русский означает «солдатский башмак».
Заимствованное в русский язык слово поначалу писалось через букву «А» – «калготы», «калготки». Вплоть до 1970-х годов в словарях можно встретить именно такое написание.
Однако, затем, по всей видимости, из-за сходства со словом «колготиться» (и его производных – колгота (колготной), которое кстати говоря не имеет никакого отношения к обсуждаемому предмету одежды, а является всего лишь синонимом слова “суетиться”), «колготки» начинают писать через букву «О».
Правильно писать “колготки”, с ударением на втором слоге -колгОтки. Неправильно использовать это слово, опуская суффикс “-к” – «колготы». Без него изменяется значение слова.
Пишите, как вам нравиться
Другой специалист Роман Духопел (Донецкий Национальный Университет, Магистр филологии кафедры русского языка)считает так:
Первична форма “колготы” от русского “колготать” – возиться. Первым модницам приходилось прилично повозиться, чтобы влезть в нейлоновое чудо прогресса, потому что те колготки тянулись не так хорошо, как современные.
Правильно писать, в данной ситуации, как вам удобно. Форма “колготки” более новая и более народная, но она уже вошла в словари, поэтому имеет все права на жизнь.
Ассоциации
Как видно, мнение различных специалистов совпадает в одном: правильно писать “колготки”.
От себя добавим мнение редакции: “колготы” и “колготки” это всё равно что “ботины” и “ботинки” или “перчаты” и “перчатки”.Интересно было бы увидеть на витрине магазина ценник со словами “перчаты” или “ботины”.
Источник статьи: http://thingshistory.com/kak-pravilno-pishetsya-slovo-kolgotki-ili-kolgoty/
Колготы или колготки?
Колготы или колготки?
В повседневной жизни мы часто видим на ценниках неоднозначные названия: в одних магазинах пишут «колготки», в других «колготы».
Так какое же слово всё-таки правильное?
«Колготы» или «колготки»?
На этот вопрос мы попросили ответить специалистов по русскому языку.
Магдалена Мирославовна Сластушинская, кандидат филологических наук, преподаватель филологического фак-та МГУ им.Ломоносова прокомментировала наш вопрос так:
Когда в 1950-1960-х годах колготки впервые появились в советских магазинах, они поставлялись в основном из Чехословакии. На упаковках уникального чехословацкого товара красовалась надпись «kalhoty», что в переводе с чешского означает «штаны». В саму Чехию слово «kalhoty» пришло от итальянского слова «caliga» что в переводе на русский означает «солдатский башмак».
Заимствованное в русский язык слово поначалу писалось через букву «А» — «калготы», «калготки». Вплоть до 1970-х годов в словарях можно встретить именно такое написание.
Однако, затем, по всей видимости, из-за сходства со словом «колготиться» (и его производных – колгота (колготной), которое кстати говоря не имеет никакого отношения к обсуждаемому предмету одежды, а является всего лишь синонимом слова «суетиться»), «колготки» начинают писать через букву «О».
Именно из-за своего происхождения сегодня возникают разногласия в том, как правильно говорить «колготки» или «колготы».
«Правильно писать «колготки», с ударением на втором слоге -колгОтки. Неправильно использовать это слово, опуская суффикс «-к». Без него изменяется значение слова.
Слово «колготки» в русском языке имеет полувековую историю, и было импортировано вместе с самим чулочно-носочным изделием в Россию из Чехословакии. Это одна из интереснейших историй, когда-то, как говорит народ, становится нормой языка. В оригинале, т.е. по-чешски, пишется kalhoty punčochove, что дословно переводится как «трусики с чулками».
Это объясняется модой, ведь до 50-х гг. прошлого века женщины носилки только чулки. В соответствии с этим переводом в ГОСТах СССР колготки назывались «чулковыми рейтузами».
Существует теория, что слово «kalhoty» пришло в чешский язык из итальянского. Исследованием этого вопроса пусть занимаются чешские филологи.»
Другой специалист Роман Духопел (Донецкий Национальный Университет, Магистр филологии кафедры русского языка)считает так:
«Первична форма «колготы» от русского «колготать» — возиться. Первым модницам приходилось прилично повозиться, чтобы влезть в нейлоновое чудо прогресса, потому что те колготки тянулись не так хорошо, как современные.
Правильно писать, в данной ситуации, как вам удобно. Форма «колготки» более новая и более народная, но она уже вошла в словари, поэтому имеет все права на жизнь.»
Как видно, мнение различных специалистов совпадает в одном: правильно писать «колготки».
От себя добавим мнение редакции: «колготы» и «колготки» это всё равно что «ботины» и «ботинки» или «перчаты» и «перчатки».
Интересно было бы увидеть на витрине магазина ценник со словами «перчаты» или «ботины».
И конечно, теперь мы уже будем внимательно смотреть на ценники в магазинах колготок и будем точно знать, кто из продавцов колготок знает русский язык и уважает своих покупателей.
Источник статьи: http://contekiev.io.ua/s96781/kolgoty_ili_kolgotki
Колготы или колготки – как правильно?
Отвечает Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета.
Общеупотребительно слово колготки (чулки-рейтузы из шерсти, хлопка или синтетических материалов). Однако сказать, что колготы – это ошибка, тоже нельзя, и вот почему.
Слово колготки пришло к нам из чешского языка – это заимствованное слово kalhoty, что значит “штаны”. В чешский оно пришло из итальянского caligotte, а в итальянский, конечно же, из латинского – caliga “сапог”.
В начале 1960-х годов в СССР появились первые колготки. Производились они в Чехии, поэтому на упаковках было написано: punčochové kalhoty. Разумеется, с новым объектом действительности появилось и новое слово, которым его нужно называть. Языку в таких случаях удобнее всего взять готовое слово, заимствовать его и встроить его в систему. Так у нас появились калготы, именно через а.
Еще в конце 1970-х оба варианта – калготы и колготы – обозначались в словарях как равноправные, но спустя время язык предпочел вторую форму. Лингвисты предполагают, что так вышло из-за влияния слова колготиться, которое, кстати, не является колготам родственным. Оно произошло от слова колгота́ из праславянского *gъltati. Родственные ему слова – голтать “бить, трепать”, говтати “успокаивать”.
Поскольку это был предмет одежды для женщин и детей, вскоре у него сформировалась диминутивная (уменьшительная) форма – колготки. Да, эта форма тоже является уменьшительной – а не только колготочки, как вы могли подумать. Например, слова крыльцо (крыло), подмышка (мышца) и сумка (сума) – некогда уменьшительные формы, которые стали начальными. Так что, например, сумочка и крылечко – это дважды диминутивные формы.
Почему же чешские штаны в русском стали колготками? Дело в том, что в чешском то, что у нас называется колготками, называют punčochové kalhoty. Буквально “чулочные штаны” (такой и была надпись на упаковке). Но при заимствовании первое слово “отвалилось”. Нам досталось только второе слово в значении, которого в чешском просто нет. Более того, в современном чешском чаще говорят punčocháče, чем punčochové kalhoty.
Поэтому сложно говорить, что колготы – ошибка. Это просто устаревший вариант, который существовал в определенный период эволюции этого слова. Конечно, вас поймут, если вы скажете колготы, но, согласитесь, было бы странно называть крыльцо крылом, сумку сумой, а перчатки перстаками.
Источник статьи: http://1001.ru/articles/post/kolgoty-ili-kolgotki—kak-pravilno-41675
Поиск ответа
Вопрос № 285787 |
Здравствуйте! Помогите поставить правильный знак препинания в предложении. Знакомая девушка написала в своём блоге такое предложение: «Творог по акции, колготки в стрелах.» И фотка её рваных этих колготок. У неё стоит именно запятая. Я сказал, что в данном случае должно быть тире. Я считаю, что это бессоюзное сложное предложение, в котором вторая часть указывает на следствие того, о чем говорится в первой части. Смысл: все толкались и пихались, так как была акция (причина), и колготки на ней случайно из-за этого порвались (следствие). Во всяком случае я это так понимаю, иначе тогда предложение какое-то бессмысленное. Она же мне говорит, что там тире не нужно, потому что это всего лишь перечисление. (Перечисление чего или кого так и остаётся загадкой). Буду очень благодарен, если поможете разобраться. Подскажите, что это за предложение и какой знак препинания нужно поставить.
Ответ справочной службы русского языка
Если смысл предложения именно такой (была акция, все толкались, зацепили колготки , колготки порвались), тогда нужно тире, Вы правы. Тире ставится, если вторая часть бессоюзного сложного предложения содержит следствие, результат, вывод из того, о чем говорится в первой части. Но нельзя исключать и того, что это предложение действительно содержит перечисление событий дня, не связанных друг с другом. Тогда запятая оправданна.
Скажите как правильно поставить существительные ? Здесь хранилось много (грабли, плоскогубцы, пассатижи, простыня, полотенце, джинсы, колготки ).
Здесь хранилось много граблей, плоскогубцев, пассатижей, простынь, джинс, колгот. .
Ответ справочной службы русского языка
Нужные формы слов Вы найдете в электронных словарях на нашем портале.
Нужно поставить существительные в нужную форму.
Здесь хранилось много (грабли, плоскогубцы, пассатижи, простыня, полотенце, джинсы, колготки ).
Ответ справочной службы русского языка
«Справка» не выполняет домашних и конкурсных заданий.
Какова этимология слова » колготки «?
Ответ справочной службы русского языка
Слово колготки – одно из немногих в русском языке заимствований из чешского языка (от чешского kalhoty ‘штаны’).
Пожалуйста, объясните правила употребления суффиксов в прилагательных. Недавно встретил леденцы «Витаминовые». Из пары вспомнил только «апельсинный-апельсиновый». Почему завод — витаминный, напиток — клюквенный, а сироп — банановый, сок — ананасовый, запах — аминный или ананасный, волокна — коллагеновые, колготки — капроновые, кислота — глутаминовая, а решетка — каминная и т.п.? Кстати, почему при этом шашлык бараний и котлеты куриные (чьи?), а вот сок березовый или желудочный. Если не сложно, хотя бы отошлите к правилам. Что-то мозги ломаются.
Ответ справочной службы русского языка
Употребление прилагательного витаминовый корректно. О суффиксальных прилагательных см. здесь.
как правильно сказать: одни колготки или пара колготок&
Ответ справочной службы русского языка
Верно: _одни колготки _. В разговорной речи допустим и второй вариант.
Скажите, пожалуйста, как правильно говорить «колготы» или » колготки «? Очень важно знать точный ответ, т.к. моя подруга работает в сфере продаж обуви и трикотажных изделий.
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! Хотелось бы получить ответ на один вопрос, я его уже задавала в форуме, но однозначного ответа не получила. Правильно ли построено следующее предложение: «Я была под впечатлением, что колготки стирают после каждой носки». Интересует построение первой части предложения «я была под впечатлением», автор подразумевал под этим оборотом «мне казалось» или «я была уверена». Действительно ли данная фраза передает такой смысл? Я была под впечатлением = мне казалось. Заранее благодарна за Ваш ответ.
Ответ справочной службы русского языка
_Я была под впечатлением_ — примерно то же, что _я была в восхищении_. В значении ‘мне казалось’ употребляется предложение _У меня сложилось впечатление. _
Господа, здравствуйте. Ответьте, пожалуйста, на такой вопрос. Если речь идет о существительном, которое связано с личным именем человека, то можно ли вообще использовать такую форму, например: наташины колготки , колина ручка, олина заколка? Если можно, то с какой буквы пишется колина, олина и т.д. с заглавной или прописной? Спасибо заранее. Николай.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: _Наташины колготки , Колина ручка, Олина заколка_. Притяжательные прилагательные, образованные от личных имен и обозначающие индивидуальную принадлежность, пишутся с прописной буквы (она же заглавная; маленькая буква — строчна/я).
Скажите пожалуйста, трусы и колготки измеряются парами, как носки, или штуками?
Ответ справочной службы русского языка
У слова _пара_ есть значение ‘предмет, состоящий из двух одинаковых, соединенных вместе частей’, но в этом значении слово _пара_ является разговорным. Таким образом, можно сказать _пара трусов, пара колготок, пара брюк_, но только в разговорной речи.
Источник статьи: http://www.gramota.tv/spravka/buro/search-answer?s=%D0%9A%D0%9E%D0%9B%D0%93%D0%9E%D0%A2%D0%9A%D0%98