Новости
Русский язык в мире
Новости ГЛЭДИС
Новости Тотального диктанта
О чём говорят и пишут
Ближайшие конференции
Грамотный календарь
Новости
«Так ведь сапог в бою надежней!»
– Ты планшет когда-нибудь заведешь или тебе подарить?
– Так ведь сапог в бою надежней.
(из кинофильма «В бой идут одни «старики»»)
9 сентября – презентация очередных новинок известного американского производителя гаджетов. В свет должен выйти новый айфон . Публикуем ответы на языковые вопросы, связанные и с этой технической новинкой, и с другими гаджетами.
Как правильно писать кириллицей слово iPhone?
Корректное написание: айфон . В орфографические словари русского языка это слово пока что не попало. Поскольку название торговой марки пишется латиницей, а кириллическое написание передает разговорное, бытовое употребление, не требуется писать слово айфон с большой буквы и заключать его в кавычки.
А почему нет прописной буквы в середине слова (* айФон )?
Дело в том, что слитное написание с прописной буквой внутри слова противоречит правилам русского правописания.
Айпад или айпэд? А может, айпед?
Мы пишем айпад с буквой а после п по аналогии с другими словами, в которых есть английский элемент pad: геймпад и тачпад (такое написание этих слов зафиксировано в 4-м издании «Русского орфографического словаря РАН» под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой, М., 2012).
Почему по-английски pad и tablet , а по-русски – планшет ?
В русском языке планшет как название гаджета – это сокращение словосочетания планшетный компьютер . То есть такой компьютер, работа с которым подобна работе с доской для составления плана местности (франц. planchette, букв. дощечка).
А вот как развивались значения слова планшет . В словаре В. И. Даля у этого слова два значения: «орудие для землемерной съемки», а также «стальная пластинка в корсетах». В XX веке, в «Толковом словаре русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова, у планшета уже четыре значения: «металлическая пластинка для застежки корсета», «составная часть мензулы (инструмента для топографических съемок) – доска с наклеенной на ней бумагой, на которую наносится план местности при съемке», «план, получаемый при съемке мензулой», «плоская сумка для ношения карт, на наружной стороне которой вставлена прозрачная пластинка из целлулоида с сеткой квадратов».
В так называемом Малом академическом словаре русского языка в 4 томах у планшета остается три значения: ‘доска’, ‘план’ и ‘сумка’. А вот значение ‘пластинка для застегивания корсета’ переходит к слову планшетка (которое, в свою очередь, также могло употребляться в разговорной речи и как название сумки, и как название доски).
В «Толковом словаре русского языка» под ред. С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой (4-е изд., М., 1997) в качестве первого, главного значения слова планшет уже дается ‘сумка для ношения карт’. С тем же значением, согласно словарю, употребляется и планшетка . Значение ‘пластинка для застегивания корсета’ к концу XX века из словарей исчезает.
Как же произошел переход от доски и сумки к современному гаджету? Видимо, по ассоциации с закрепленной на доске картой, на которой можно делать пометки. Именно такой режим работы был предусмотрен для первых компьютеров с сенсорным экраном вместо традиционной клавиатуры и мыши. Другая связь – между сумкой-планшетом и устройством-гаджетом, экран которого напоминает прозрачное окошко для карт в сумке с одноименным названием.
Каково значение слова гаджет ?
Гаджет – любой небольшой высокотехнологичный (цифровой) прибор. Также гаджетом называют любое оригинальное, нестандартное техническое приспособление.
Источник статьи: http://gramota.ru/lenta/news/8_2964
iOS как произносится эта аббревиатура и что означает название
Российские пользователи смартфонов и планшетов от Apple по-разному читают название операционной системы iOS. Как произносится эта аббревиатура и что означает название?
История названия
В 2007 году представлен первый смартфон от Apple. Название iPhone было соединением английского «phone» с приставкой «i», для которой сам Стив Джобс нашёл несколько определений: internet, individual, inspire (соответственно интернет, личный и вдохновляющий телефон). Позднее приставка стала символом продуктов Apple и добавлялась ко всем мобильным разработкам, начиная с линейки планшетов iPad и заканчивая строенными приложениями: iBooksi Calls и др.
Архитектура iPhone была закрытой, что не позволяло использовать сторонние операционные системы для прошивки. Поэтому вместе с первой моделью iPhone появляется мобильная операционная система iPhone OS. Начиная с 2010 года применяют сокращённое название iOS, которое также может произноситься как iPhone OS.
Варианты произношения
На родине смартфона в США принято называть операционную систему по буквам, т.е. «ай оу эс». Также не является ошибкой и остаётся популярным прочтение «айфоноу эс». Оба варианта являются корректными на территории всех англоязычных стран. Для жителей Европы правильная форма определяется способом прочтения в родном алфавите буквы «i» слова iOS. Как произносится название операционной системы для iPhone в разных странах?
В Германии и на скандинавском полуострове буква «i»читается как «и», а местные правила прочтения аббревиатур предусматривают использование одного звука для каждой буквы. Поэтому здесь iOS читается как «иос». При этом слово iPhone читается на английский манер, поэтому второе название операционной системы в Германии, Дании, Норвегии и Швеции: «айфон ос».
Наоборот, в Эстонии, Финляндии, Исландии звук «i»произносится как «ай», а правила произношения иностранных аббревиатур допускают 2 варианта: «ай ос» и «ай оу эс».
По правилам русского языка буква «i» в аббревиатурах всегда читается как «ай», даже если слово заимствовано из скандинавских языков. Современные филологи признают правильным вариантом произношения названия iOS: «ай оу эс» для русского, украинского и белорусского языков. Тем не менее в ряде местных диалектов закрепились другие варианты. Так, для южных регионов России принято название «ай ос», а для московской области «иос». Несмотря на популярность, обе эти формы не являются правильными с точки зрения современного русского языка. Допустимые варианты: «айфоноу эс» и «ай оу эс». Второй способ произношения используется в официальных документах российских дистрибьютеров техники от Apple.
Источник статьи: http://appletimes.ru/ios-kak-proiznositsya-eta-abbreviatura-i-chto-oznachaet-nazvanie/
Guide-Apple
Самые интересные новости о технике Apple и не только.
Как правильно пишется айфон на английском?
Если вы отлично знаете технику Apple и английский язык, то эта статья определенно не для вас. Ведь сегодня мы поговорим про то, как правильно пишеться слово Айфон на английском языке.
Если вы не знаете правильного правописания, то ничего страшного в этом нету. Эта статья создана именно для вас и потом вы сможете делится этой информацией с другими.
Начать стоит с того, что как только Apple начали создавать свои девайсы, то они старались придерживаться минимализму и универсальности в названиях.
С такими устройствами как Айфон, они тоже особо не заморачивались, просто взяли слово «телефон», что на английском «phone» и добавили в начале букву «i».
Таким образом, один из самых популярных в мире гаджетов называется элементарно просто — «iPhone». Вторая буква является заглавной и именно такого стиля они придерживаются уже многие годы.
Если вы напишите iphone или Iphone, то люди тоже смогут вас понять и грамматически это совершенно правильно. Но если хотите придерживаться стандартов Apple, то первый вариант именно для вас.
Чтобы проверить это самостоятельно, предлагаю вам использовать два способа:
- Перейдите на официальный сайт и убедитесь сами — www.apple.com. Я дал ссылку сразу на раздел iPhone, чтобы вы увидели это слово, так сказать, из самого источника.
- Также неплохим вариантом можно назвать такой способ: просто берем коробку или само устройство и смотрим, что на них написано.
Ну вот по сути и всё, что я вам хотел рассказать про английский вариант написания слова Айфон. Думаю теперь у вас не будет этого вопроса и вы будете знать, как это слово пишеться.
Источник статьи: http://guide-apple.ru/kak-pravilno-pishetsya-ajfon-na-anglijskom/
Как по-русски произносится аббревиатура IOS?
Как по-русски произносится аббревиатура IOS: ИОС, ЁС?
Как по-русски пишется аббревиатура IOS: ИОС, ЁС, ЙОС?
Если нет русифицированной официальной версии, то лучше оставить все как есть в оригинальной версии. А читается — Ай Оу Эс, а при быстром произношении будет звучать как «Айос», можно говорить полное название — Айфон Оу Эс.
Значит «доктор философии». У нас признается равной кандидату наук (и наоборот, наш кандидат наук признается равным PhD/DPhil), но обычно требуется специальная процедура. Упоминание философии здесь имеет чисто исторические причины — в средневековых университетах можно было защищаться по философии, праву, теологии и медицине.
- AWOL (absent without leave) — самовольное уклонение от сужбы в армии; to go AWOL — покинуть свой пост без разрешения.
- B.Y.O.B (Bring Your Own Bottle) — это сокращение часто добавляется молодыми людьми в конце приглашения на вечеринку. Имеются в виду некрепкие спиртные напитки — вино, пиво, но не водка, виски и т.п.
- Dinky (Dual income — no kids) — «двойной доход, без детей». Название dinkies (множественное число) характеризует молодую пару (неважно, супруги они или нет), живущую вместе, не имеющую детей и получающую довольно высокую зарплату. Слово nilky (no income, lots of kids) — антоним dinky: «никакого дохода с кучей детей».
- FHB — английское выражение, употреблявшееся за семейным столом в присутствии гостей. Обычно папа или мама, понизив голос, произносили эти буквы, означавшие family hold back (семья, сдерживай себя!), как напоминание детям проявлять сдержанность в отношении еды, имея в виду, что приоритет должен быть предоставлен гостям.
- POSSLQ (person of the opposite sex sharing living quarters) — человек другого пола, разделяющий жилое помещение; это один из вариантов определения тех, кто живет вместе, но не состоит в браке.
- Poet’s day (push off early, tomorrow’s Saturday) — акроним, выражающий желание пораньше уйти с работы в пятницу, когда отсутствует начальник. Аналогичное TGIF (thank God it’s Friday) — слава Богу, сегодня пятница.
- Tlc/t.l.c. (tender loving care) — «нежная любовная забота» — используется рекламодателями, которые хотят убедить нас в том, что предлагаемый ими продукт или товар полностью удовлетворит наши желания (например, частная медицинская страховка обещает нам tender loving care).
Самые популярные английские сокращения и аббревиатуры:
Сам хотел узнать сегодня расшифровку, поэтому отвечаю. Кстати, надо отдать должное креативности молодежи, есть очень ёмкие определения, иногда так, как лучше и не скажешь!
Поэтому читаем далее и восхищаемся, начинаем с немного хулиганского Сегодня Едем К Свекрови и продолжаем более философским -Сила Естественного Копирования Себеподобных.
Спи(Сведи меня с ума. ) Если Конечно Сможешь
ABECOR (Associated Banks of Europe Corp) — эта аббревиатура переводится на русский язык как: «Корпорация ассоциированных банков Европы».
Это международная банковская ассоциация, которая включает в себя 10 (десять) крупнейших банков Европы. Эта организация была создана в начале 70-х годов прошлого века, штаб-квартира находится в Бельгии, в Брюсселе.
В состав корпорации ABECOR входят такие крупные европейские банки, как — Algemene Bank Nederland, Bank Brussels Lamber, Banka Nationale del Lavoro, Bayerische Hypotheken-und Wechselbank, Dresdener Bank, Osterreichische Landerbank, Barclays Bank, Bank National de Paris и другие.
Корпорация ABECOR занимается координацией общей политики входящих в нее банков, осуществляет конфиденциальный обмен финансовой информацией и проводит систематические консультации участников, с целью укрепления конкурентных позиций банков на мировом рынке банковских услуг.
Специальный аналитический отдел корпорации ABECOR, выполняет научные исследования в области финансов, кредитования, развития экономики и банковского дела вообще.
Существуют специальные учебные центры ABECOR, в которых с 1994 года, в рамках программы переподготовки и повышения квалификации кадров, международная московская финансово-банковская школа (при участии Финансовой академии при Правительстве РФ) осуществляет обучение российских специалистов.
Источник статьи: http://otvet.ws/questions/222776-kak-po-russki-proiznositsja-abbreviatura-ios.html