Бывший вице-министр сельского хозяйства Казахстана Марат Толибаев на своей страничке в Facebook предложил правильно писать по-русски названия казахстанских городов.
По мнению экс-чиновника, спор о том, как произносить — «Алматы» или «Алма-Ата» — почему-то приобрел больше политический окрас, нежели практический. На самом же деле все дело в грамматике.
«Если мы говорим на казахском языке, то нужно употреблять казахское написание данного слова — «Алматы». Если же мы говорим на русском языке, то необходимо употреблять русские слова из русского лексикона. В русском языке есть слово «Алма-Ата», и в большинстве российских справочников этот город именно так и называется. Здесь нет никакой политической или национальной подоплеки», — написал Толибаев.
«Носителем и «хозяином» русского языка является русский народ, то есть Россия. Это им решать, как писать те или иные слова на их языке. Мы не можем заставить россиян писать названия пусть даже наших казахстанских городов так, как нам хочется», — считает Толибаев.
Автор подчеркнул, что такое правило действует во всем мире: «Многим китайцам, наверное, не нравится, что их столица по-русски называется не Бейджин, а Пекин. Но они ничего не могут поделать. Французам не приходит в голову заставить россиян произносить на русском языке Пари, а не Париж».
«В конце концов, столица самой России на казахском языке звучит как «Мәскәу». Россияне же не требуют от казахов, чтобы на казахском языке их столица писалась и читалась, как «Москва». «Хозяева» казахского языка мы, казахи, и нам решать, как должно писаться и произноситься то или иное слово на нашем языке», — отметил Толибаев.
«Как писать название этого города в русских текстах, мы должны узнать в российских официальных источниках. Если там написано «Алма-Ата», то и надо писать «Алма-Ата», — считает бывший вице-министр.
«То же самое касается и названия других казахстанских населенных пунктов. В русских текстах мы должны писать Чимкент, а в казахских — Шымкент; по-русски мы должны писать Усть-Каменогорск, а по-казахски — Өскемен; по-русски — Уральск, а по-казахски — Орал. И это не будет ущемлением наших национальных интересов. Это просто грамматика двух языков», — резюмировал Толибаев.
Источник статьи: http://shymkent.kz/index.php?previd=82042
В чём разница между Чимкентом и Шымкентом?
В чём ещё разница между Чимкентом и Шымкентом? На этот вопрос ответил известный в городе эколог, краевед, историк Константин Подушкин.
В арыках.
Ранее Чимкент был известен как город, утопающий в зелени, тенистый и уютный оазис. Всё зелёное великол епие выращивалось — пестовалось с дореволюционных времён. Сажались парки, улицы окаймлялись многолетними дубами-ясенями. За последние 25 лет большая часть старых деревьев была уничтожена или изуродована.
Срублены дубы вдоль проспекта Республики, городской парк превращён в парк аттракционов Кенбаба, гибнут из-за бездумной обрезки деревья в центре города.
Вместо ценных пород, многие годы дающих тень и прохладу, высаживаются серо-пыльные туи, мало помогающие очищать воздух от смога, не прикрывающие тротуары-дороги от палящего южного солнца.
Так вот — всё былое зелёное богатство было создано в городе благодаря арычной системе орошения, охватывавшей все городские районы. Благодаря ей была возможность роста в течении десятилетий огромных деревьев с раскидистой кроной, закрывавшей землю-асфальт и создававшей городской микроклимат.
«В Чимкенте обилие зелени. Вдоль тротуаров тянутся ряды стройных пирамидальных тополей, развесистых карагачей, а также высоких дубов, скрывающих фасады зданий.
— К. Б. Ахмедова и др. Советский Союз. Географическое описание в 22 томах. Казахстан / Отв. ред. Н. Н. Пальгов – Москва: Мысль, 1970 – 408 с.»
Совпадение ли, что среди наших городских акимов последних лет нет ни одного уроженца Чимкента?
Они не знают-не помнят с детства тенистые улицы с журчащими повсеместно арыками с водой, дающими жизнь растениям, прохладу людям.
Они не купались в Кочкарате, из которой растекалась по чимкентским улицам прохладная вода, не сажали эти деревья…
«Им не жаль города, который губят, превращая в полупустынный # МегаАул ?
Товарищчи не понимают, что в ЮКО арыки — это не ливневая канализация, как на севере? Это НЕОБХОДИМАЯ для городского климата система водоснабжения», — подытожил Константин Подушкин свои наблюдения.
Напомню, что в январе акимат заявил, что разработан план восстановления арычной поливной системы Чимкента. Сколько лет нам понадобилось, чтобы до чинуш дошло…
Писали статьи, делали с Алексей Гончаров тв программы…
А воз и ныне там. Середина лета, а в арыках так и не видно воды…
Ну кроме нескольких улиц где она оставалась даже после акиматовских мер по уничтожению чимкентской системы орошения…
Источник статьи: http://otyrar.kz/2019/07/v-chyom-eshhyo-raznitsa-mezhdu-chimkentom-i-shymkentom/
Несколько раз уже натыкался в сети на случаи, когда во вполне русских текстах вполне грамотно пишущие по-русски пользователи вдруг применяют режущее глаз буквосочетание «ШЫ» в названии нашего города.
Почему я должен себя исправлять?
И должен ли?
Господа! Не стоит напоминать непреложное правило 2 класса – «в сочетаниях ЖИ — ШИ только И всегда пиши»?
На одном филологическом сайте прочёл, вопрос был к главному редактору ПКО Картография о написании на картах русскоязычных названий среднеазиатских и казахстанских городов:
ответ: потому что политика, ноты протеста в МИД, вновь образованные молодые республики могут почувствовать себя ущемленными и т.д.
так что я думаю, что правописание названий таких городов на русском языке должно быть по правилам русского языка, а не какого-нибудь другого — http://govorim-vsem.ru/viewtopic.php?f=1&t=12756
И действительно – в пору становления независимости в 90-ые годы, молодых государств и всеобщего бардака на такие мелочи, как «Жи-Ши», внимания не обращали.
Почти четверть века прошло… А всё никак не могу, да и не хочу привыкать и писать неграмотно.
Закон о языках в Республике Казахстан
Статья 19. Порядок использования топонимических названий, наименований организаций
Традиционные, исторически сложившиеся казахские названия населенных пунктов, улиц, площадей, а также других физико-географических объектов на других языках должны воспроизводиться согласно правилам транслитерации.
Прежде всего – Шымкент – это переименование Чимкента или просто написание названия города на казахском языке?
Казалось бы очевидно, что никакого переименования не было – с 1921 года, когда город был действительно переименован из Черняева в Чимкент, на казахском языке он так и назывался – через «ШЫ». Так что говорить о переименовании не приходится.
Но в документах почему-то всё время говорится о переименовании. Это первая странность.
Потом – логика и буква закона : «казахские названия населенных пунктов, улиц, площадей, а также других физико-географических объектов на других языках должны воспроизводиться согласно правилам транслитерации.»
То есть, дабы не подозревать создателей странной формулировки в пропаганде идей казахской исключительности и нацизме, переложим это правило на другие страны и языки.
Получается, что и на казахском языке правильно именовать названия других стран и городов «согласно правилам транслитерации»?
Тогда в казахском языке должно произноситься не «Мәскеу», а «Москва»? А например, Грузия вообще должна транслитироваться , как «Сакартвело»
Но что-то я не слышал, чтобы на государственном языке говорили «Самачабло» вместо «Южная Осетия» и «Россия» вместо «Ресей», как и положено по сложившимся естественным законам казахского языка…
Значит, странные русскоязычные граждане РК, говорящие «шымкентцы», всё же невежды, которые наступают на горло своей природной грамотности.
А может, стоит отбросить амбиции и говорить – писать согласно сложившимся лингвистическим традициям – на русском «Чимкент», а на казахском «Шымкент» и «Ресей», не корёжа себе языки?
В принципе в серьёзных СМИ все эти годы и писалось правильно – Алма-ата и Чимкент, без оглядки на «политику, ноты протеста в МИД, что вновь образованные молодые республики могут почувствовать себя ущемленными»
Не кажется ли вам, что нам уже хватит быть «Вновь образованными ущемлёнными республиками»!
Наша страна обгоняет северного соседа по многим показателям, избежала войн и хаоса.
Казахстану есть чем гордиться! Давайте прекратим болеть детскими болезнями вроде чувства ущемлённого достоинства из-за недостаточно-казахского написания топонимических названий!
Языки имеют свои правила, не зависящие ни от политики, ни от глупо сформулированных законов.
Источник статьи: http://titus.kz/?previd=48712
Как правильно пишется чимкент или шымкент
Чимкент — Шымкент, город, ц. Юж. Казахстанской обл., Казахстан. Упоминается в XII в. как Шымкент, где казах. шим (чим) дерн; верхний слой почвы, густо переплетенный корнями травянистой растительности , кент город , что в переносном смысле понимают как… … Географическая энциклопедия
ЧИМКЕНТ — (в 1914 24 Черняев) город в Казахстане, центр Южно Казахстанской обл. Железнодорожный узел. 407 тыс. жителей (1991). ПО: Фосфор (производство минеральных удобрений и др.), Чимкентшина , по выпуску кузнечно прессового оборудования; заводы:… … Большой Энциклопедический словарь
чимкент — сущ., кол во синонимов: 2 • город (2765) • шымкент (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Чимкент — уездн. гор. Сыр Дарьинской обл., в 114 вер. к С отТашкента, на высоте 1650 фт. над ур. моря, на р. Бадаме, левом притокер. Арыс, впадающей справа в Сыр Дарью. Ч. лежит в области третичныхобразований, которые на правом берегу Бадама прикрываются… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
Чимкент — (в 1914 24 Черняев), город, центр Чимкентской области, в Казахстане. 438,8 тыс. жителей. Железнодорожный узел. Машиностроение (прессы автомашины, электроаппаратура и др.), химическая и нефтехимическая (минеральные удобрения, шины и др.), химико… … Иллюстрированный энциклопедический словарь
Чимкент — Областной центр Шымкент Герб … Википедия
Чимкент — (в 1914 24 Черняев), город в Казахстане, центр Южно Казахстанской области. Железнодорожный узел. 398 тыс. жителей (1995). Производственные объединения: «Фосфор» (производство минеральных удобрений и др.), «Чимкентшина», по выпуску кузнечно… … Энциклопедический словарь
Чимкент — город, центр Чимкентской (с 1932 до 1962 Южно Казахстанской) области (в 1962 64 Южно Казахстанского края) Казахской ССР. Расположен на предгорной равнине, в междуречье Бадама и Сайрама (бассейн Сырдарьи). Узел ж. д. линий: на Джамбул,… … Большая советская энциклопедия
Чимкент — уездный город Сыр Дарьинской области, в 114 верстах к северу от Ташкента, на высоте1650 футов над уровнем моря, на реке Бадам, левом притоке реки Арыс, впадающей справа в Сыр Дарью. Ч. лежит в области третичных образований, которые на правом… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Чимкент — уездный город Сыр Дарьинской области, в 114 верстах к северу от Ташкента, на высоте1650 футов над уровнем моря, на реке Бадам, левом притоке реки Арыс, впадающей справа в Сыр Дарью. Ч. лежит в области третичных образований, которые на правом… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Чимкент — Шымкент, город, ц. Юж. Казахстанской обл., Казахстан. Упоминается в XII в. как Шымкент, где казах. шим (чим) дерн; верхний слой почвы, густо переплетенный корнями травянистой растительности , кент город , что в переносном смысле понимают как… … Топонимический словарь
Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D1%87%D0%B8%D0%BC%D0%BA%D0%B5%D0%BD%D1%82/kk/ru/
Город лодырей и бандитов — Шымкент?
Наше путешествие на Памир началось с Казахстана. Первым городом на нашем пути был Павлодар / об этом здесь /, а выезжали мы из Шымкента. И все время пока мы ехали по стране, нам встречались жители Шымкента или как они сами себя называли «Шымкентские пацаны») Создалось впечатление, что там или совсем нет работы или ооочень высокая рождаемость.
И во время нашей остановки в столице Казахстана — Нур-Султане, мы решили поспрашивать людей, что за город такой — Шымкент и почему его жители, так активно уезжают из города.
Я не буду пересказывать каждый ответ, в основном люди говорили, что там действительно принято рожать много детей и совсем плохо с работой. На мой вопрос: «Чем там занимаются люди?». Ответ был единогласный:»Ничем. Там живут одни бандиту и тунеядцы. Они даже не казахи, а больше узбеки.»
После такого негативного вердикта, даже боязно было ехать в этот город. Как ни странно, многие с кем мы общались в столице были жители соседних с Шымкента городов.
Но уже въехав в Туркестанскую область, мы увидели, что это очень красивый и развитый край.
В регионе, в отличие от других частей страны очень развито земледелие, садоводства и скотоводство. Здесь выращивают хлопок, зерновые и бахчевые культуры, а также хорошо развит мясомолочный комплекс.
В прошлом году мы уже слышали о удивительной Туркестанской области, но даже не ожидали насколько сильно она отличается от всей страны.
Эта область больше похожа на оазис, здесь все цветет, а вдали горные вершины)))
И сам Шымкент совсем не похож на загнивающий город. Скорее — это город в котором есть и Советское прошлое и активно строящаяся современная часть.
Широкие улицы с удобными транспортными развязками нас очень порадовали. И несмотря на большое количество машин и городского транспорта, мы нигде не стояли в пробках.
А еще в отличие от других регионов страны, здесь есть исторические памятники:
1. Объекты города Туркестан и государственного историко-культурного музея-заповедника «Хазрет-Султан». Он входит в зону заботы ЮНЕСКО и, кроме Мавзолея Ходжи Ахмеда Ясави, включает мавзолей правнучки Тамерлана, дочери астронома Улугбека, Рабии Султан Бегим и мавзолей казахского хана Есима;
2. Археологические объекты средневекового городища Отрар и Отрарского оазиса, тоже включенные в предварительный список ЮНЕСКО;
3. Археологический комплекс «Сауран»;
После всего увиденного, возник вопрос, почему большинство соотечественников негативно отзывается, как о регионе так и о людях Шымкента.
Но мы для себя для себя отметили еще одно место в Казахстане куда нужно будет вернуться.
Уважаемые читатели, помогите увидеть этот пост большему количеству читателей. Ведь если его не лайкают и не пишут комментарии, алгоритм прекратит показы. А мне очень хочется, чтобы то, что мы пишем для Вас, до Вас доходило.
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/2x2trip/gorod-lodyrei-i-banditov-shymkent-5d9aa9c304af1f00b01322cf
Город Шымкент или Шимкент: как правильно пишется по-русски?
Город Чимкент в Казахстане был переименован в город Шымкент. Русский вариант написания названия этого города тоже Шымкент. Но разве это правильно? Ведь в русском языке звук, обозначаемый буквой «ш» итак всегда твёрдый. Ещё с первого класса школы мы знаем: жи—ши пиши с буквой и. Или это правило уже неактуально?
Буквально несколько минут назад, как раз отвечала на вопрос в котором фигурирует название города Шымкент, что находится в Казахстане и у меня так же возникло сомнение по поводу его написания.
В данном случае правила русского языка роли никакой не играют — так как это слово следует правильно писать через букву «ы».
Ну так название не русское а казахское,адабтированный вариант будет Шымкент,переименован он был так как в СССР город назывался Чимкентом из удобности произношения для русского населения,это как например Техас в оригинале звучит как Тексас(Texas),так и здесь правила русского языка не работают с названием взятым из другого языка поэтому адаптируются.
Название города пишется «Шымкент» через букву «ы». Конечно, это написание идёт вразрез с правилом русского языка о написании ЖИ-ШИ, но, поскольку это имя собственное, то на него данное правило не обязательно распространяется.
Cлeдyeт запомнить, что cлoвapнoe cлoвo «ceмaфop» пишется c буквами «e» и «a».
Cлoвa-oбpaзы для запоминания: движение — ceмaфop
B cлoвax-oбpaзax буква, кoтopaя является сомнительной в cлoвapнoм cлoвe «ceмaфop», находится под yдapeниeм. Поэтому, чтобы правильно написать cлoвapнoe cлoвo «ceмaфop», нeoбxoдимo вспомнить cлoвo-oбpaз «движение» и дpyгиe подобные cлoвa-oбpaзы.
Правило из Учебника по русскому языку за 7 класс.
Запомнить правильное написание слова очень просто! Достаточно понять что приставки «бес» и «без» употребляются таким образом, что последняя их буква «з» или «с» должна согласовываться со следующей в слове по правилу: глухая с глухой, звонкая со звонкой.
Бессердечный человек.
Бессознательное поведение.
Беззубый старик.
Беззвучный режим.
p.s. Если вы не боитесь бесов, то можете смело писать бесстрашный, бессильный (на самом деле никаких страшных и сильных бесов не существует!)
Слово «снежинки» нужно проверять по похожему слову с ударением на первую гласную букву, и это слово — снег. Так же можно проверить похожее слово «снежинка» (единственное число слова). Другой вариант проверки этих слов — снежный. Например, я вижу снежный пейзаж, а с облачного неба при этом падают снежинки.
Для того чтобы определиться, как правильно писать «уравновешенный» или «уравновешеный«, в первую очередь следует освежить в памяти правила словообразования определенных частей речи.
Рассматриваемое слово «уравновешенный» является страдательным причастием, которое образовалось от приставочного глагола совершенного вида «уравновесить«. По правилам русского языка в таких словах следует писать две «н«: уравновесить ― уравновешенный; подвесить ― подвешенный; нарисовать ― нарисованный и т.д.
Примеры предложений, в которых применяется слово уравновешенный:
Он, наверное, самый уравновешенный человек в мире.
Уравновешенный человек в критической ситуации способен помочь не только самому себе, но и окружающим.
В этой статье обсуждается, как иметь уравновешенный взгляд на работу, семью и отдых.
Да, формат выражения «не делай этого/ не делай это» обычно вызывает проблемы.
Вообще-то, допустимы обе формы. Так что и «не говори ерундЫ», и «не говори ерундУ» абсолютно верны и нормальны.
Однако, по правилам в словосочетаниях подобного формата — в глаголах с отрицанием — слово, стоящие с глаголом, обычно стоит в родительном падеже, т. е. отвечает на вопрос «чего?». Для интересующего нас выражения родительный падеж — ерундЫ.
Иными словами: правильно и так, и этак, но предпочтительнее всё же «не говори ерундЫ».
Что касается «чуши», то тут несколько иной вариант: по правилам верно было бы «не говори чуши», но в дело вступает традиция (для применения слов и выражений в языке она тоже имеет значения». По традиции применяется привычная форма «не говори чушь» — но это, скорее, исключение; для всех прочих слов используется всё-таки родительный падеж.
Источник статьи: http://otvet.ws/questions/2733108-gorod-shymkent-ili-shimkent-kak-pravilno-pishetsja-po-russki.html




