Согласно акту или согласно акта — как правильно?
Отвечает Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета.
Предлог согласно сочетается только со словами в форме дательного падежа: согласно (чему?) договору, акту. Согласно акта — грубая ошибка с канцелярскими корнями.
Почему она так частотна? Язык в своем развитии идет в нескольких направлениях, в том числе к упрощению ряда конструкций, сворачиванию, формульности. Есть конструкции, которые становятся клише, штампами — всё это нам известно со школы. Кроме того, языковые стили влияют друг на друга: в разговорную речь давно и активно проникает официально-деловой стиль, которому свойственна строгость изложения, максимальная стандартизация в отборе языковых средств, логичность и точность, отсутствие двусмысленности, нелитературных слов и эмоционально-экспрессивных конструкций.
Многие ученые и носители языка довольно резко и эмоционально отзываются об этом процессе и даже говорят, что канцелярит в языке — это «мертвечина». И всё же, сохраняя позицию от науки, стоит сказать: для языковых процессов это в целом нормально, хотя смешение стилей считается ошибкой. Но мы помним, что есть определенные языковые тенденции и влияния, они не блокируются самим языком, как-то проявляют себя, и это естественно.
Вместо попытаться носители языка говорят совершить попытку, вместо бороться — вести борьбу, помочь — оказать помощь. Неосознанное желание придать речи важность, сложность, серьезность за счет канцелярита вполне понятно. Мы уже не замечаем странности вот в таких словах: «Пишу данный отзыв с целью выразить благодарность за организацию праздника по случаю…», хотя человек просто пытается сказать «спасибо», а не обратиться с официальным заявлением.
В том числе есть известная канцелярская деформация разговорной и литературной речи — нагромождение падежей. Особенно официально-деловой стиль любит родительный падеж: «Возможность задерживающего влияния обложения дохода»; «продолжение изучения активности биоценоза гидротермалей центра океана»; «в целях улучшения качества обслуживания все разговоры записываются». Дело в том, что родительный падеж по своей природе допускает нанизывание большого количества слов без потери смысла.
Модель нанизывания слов в форме именно родительного падежа так продуктивна, что притягивает к себе другие конструкции. Вот почему мы говорим и пишем согласно акта, согласно плана, согласно документа, вместо правильного согласно (чему?) акту, согласно (чему?) плану, согласно (чему?) документу.
Источник статьи: http://naspravdi.info/interesnoe/soglasno-aktu-ili-soglasno-akta-kak-pravilno
Согласно акта или акту: частые ошибки
Наш век с полным правом может гордо именовать себя «веком отчетов». Канцелярские выражения внедряются в разговорный язык, не говоря уже об официальном. Тем важнее знать правописание таких штампов, какими, к примеру, являются выражения «согласно акта» или «акту». Как правильно пишется и произносится этот оборот речи? В русском языке существует несколько таких спорных словосочетаний, поэтому прояснить этот момент необходимо.
Движемся к сокращению
Если вернуться на 100 лет назад, ко временам русской (не советской) литературы, то мы с удивлением отметим колоссальную разницу между оборотами речи, принятыми в начале прошлого века, и формулировками нашего времени.
Например, у Л. Н. Толстого в его романе «Война и мир» можно встретить сложно-сочиненное предложение с 28-ю простыми предложениями. Вы можете себе позволить изъясняться такими фразами?
К сожалению, времена, когда это было обычной практикой общения, уходят в прошлое.
В век компьютерных технологий востребован другой стиль речи — емкий, краткий, неэмоциональный, максимально приближенный к канцелярскому. И даже этот стиль претерпел значительные изменения: выражение «милостивый государь» сменилось на «уважаемый Ф. И. О.» Казалось бы, разница невелика, но даже следа эмоционального отношения не осталось. В связи с трансформацией русского языка происходит путаница с употреблением таких форм, как «согласно акта» или «акту».
Ассимиляция разговорного языка
Наряду с упрощением фраз и предложений в разговорный и литературный язык проникают канцелярские штампы. С одной стороны, это довольно удобно: есть готовая формула, которая употребляется в определенных ситуациях, прописанных гласными и негласными правилами. Ввиду частого употребления фраза становится штампом и применяется к месту и не очень. Но если в начале этого процесса «нестыковки» резали слух, то сегодня к ним уже сформировалось массовое привыкание.
К тому же этот стиль довольно удобен по ряду причин:
- нет необходимости что-то уточнять, поскольку штамп применяется в определенном смысловом контексте;
- логичность и точность канцеляризма исключает двусмысленность, что очень полезно в части оформления каких-то договоренностей;
- в данном случае нет места применению нелитературных оборотов;
- исключена какая-либо неуместная эмоциональность: «ничего личного — только бизнес».
Формула «согласно акта (или акту)» соответствует всем заявленным условиям, поскольку в контексте сферы ее применения исключаются какие-либо лишние дополнения. В предложении, начинающемся с этой фразы, констатируются только сухие факты и цифры — и ничего лишнего.
Мнение лингвистов
Мнение русоведов по этому вопросу, разумеется, далеко от оптимистичного. По их мнению, происходит «омертвение» русского языка. И это так. Однако этот процесс формируется в связи с развитием промышленности и науки, когда требуется быстрое реагирование на нештатную ситуацию и некогда облекать слова в красивые фразы. Так что клише и штампы здесь пришлись как нельзя кстати.
Однако нельзя не отметить произошедшие изменения в разговорной речи, «просочившиеся» из канцелярской. Мы привыкли «оказывать помощь» вместо того, чтобы «помочь»; мы «совершаем попытку» но не говорим «попытаться». А некоторые обращения в прессу со словами благодарности напоминают канцелярские отчеты: «Данное обращение написано мной с целью выразить благодарность коллективу поликлиники за добросовестное исполнение должностных обязанностей. «
И подобное ему: «Согласно акта (или акту), составленному при посещении нуждающихся, специалистами вручены подарки несовершеннолетним по случаю празднования Нового года». Если это перевести на русский язык, то взрослые люди поздравили детей с новым годом.
О падежных бусинах
Канцелярские словоформы отличаются монументальными падежными конструкциями. И это в особенности касается родительного падежа, который позволяет формировать масштабные словесные построения без ущерба для смысла предложения. Например, всем знакомая фраза: «В целях улучшения качества обслуживания ведется видеонаблюдение».
По аналогии с этими моделями и возникло противоречие между формулами «согласно акта» или «акту». Однако правильное написание этой фразы предполагает вопрос дательного падежа «чему?», поскольку предлог «согласно» сочетается только с этим падежом.
Таким образом, ответ на вопрос: «Согласно акта или акту — как правильно», — будет в пользу формы дательного падежа существительного, образующего сочетание с предлогом «согласно». То есть надо писать и говорить «согласно акту», и никак иначе.
Источник статьи: http://fb.ru/article/464512/soglasno-akta-ili-aktu-chastyie-oshibki
Поиск ответа
Вопрос № 298367 |
Верно ли указано окончание в слове «утвержденных» в следующем предложении? «Производить списание товарно-материальных ценностей по фактическому расходу, руководствуясь настоящим приказом, согласно акт ам на списание материальных запасов, утвержденных назначенной комиссией.»
Ответ справочной службы русского языка
Вероятно, должно быть: согласно акт ам, утвержденным комиссией.
Как правиль писать ?
Согласно акт а или согласно акт у?
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте. Дайте пожалуйста разъяснение как в тексте писать: согласно акт у или акта) обследования, и рекомендовано согласно техническому паспорту (или техпаспорта) дома. Мне важно знать если акту, то почему именно так, а не иначе. Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Литературная норма: согласно акт у, согласно паспорту.
Добрый день.
Подскажите, пожалуйста, как правильно писать: оплата задолженности согласно акт а (акту) сверки.
Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Часто встречаю в документах такие обороты: «согласно протокола», » согласно акт а», и т.п. Правильно ли такое управление? На мой взгляд существительное должно стоять в дательном падеже.
Ответ справочной службы русского языка
Требуется дательный падеж после предлога согласно : согласно протоколу, согласно акт у .
Как правильно » согласно акт а» или согласно акт у
Ответ справочной службы русского языка
Как правильно ставить окончания существительных после слова «согласно»? В официальных документах сегда пишут » согласно акт А, согласно договорА». Существительное должно стоять в родительном или дательном падеже?
Ответ справочной службы русского языка
Предлог _согласно_ требует формы дательного падежа: _ согласно акт у, договору_.
Здравствуйте! Подскажите, как согласно акт уальным нормам современного русского языка правильно пишется, риэлтОр или риэлтЕр. Академический словарь трудностей рекомендуют писать через Е, а интернет (Яндекс) рекомендует через О. Понятно, что интернет показывает только количественный перевес, но как может быть, чтобы 1 мнл. ссылок было на Е и целых 4 млн. на О. Получается, что это такая распространённая ошибка, или за последнее время в русском языке относительно этого слова произошли изменения? Как быть? Заранее благодарю!
Ответ справочной службы русского языка
Уважаемые товарищи! Как правильно писать:» Согласно АКТ У проверки. » или » Согласно акт а проверки..»? Спасибою
Ответ справочной службы русского языка
Как правильно написать: Оплата согласно акт у выполненных работ, договору, дополнительному соглашению или оплата согласно акт а выполненных работ, договора, дополнительного соглашения
Ответ справочной службы русского языка
Верен первый вариант управления.
согласно акт а разграничений или согласно акт у
Ответ справочной службы русского языка
Подалуйста, воспользуйтесь строкой «Поиск по тексту вопроса / ответа».
Расставьте, пожалуйста, запятые в следующем предложении. «Настоящим письмом сообщаем Вам, что указатели напряжения УВНУ-10СЗ ИП и УВНУ 10СЗ ИП с ТФ поставленные в ООО «ТПК Энергоучет» не выдержали высоковольтных испытаний проведенных в лаборатории ОАО «Бокситогорский глинозем» согласно акт у (без номера и даты).»
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: _Настоящим письмом сообщаем Вам, что указатели напряжения УВНУ-10СЗ ИП и УВНУ 10СЗ ИП с ТФ, поставленные в ООО «ТПК Энергоучет», не выдержали высоковольтных испытаний, проведенных в лаборатории ОАО «Бокситогорский глинозем» согласно акт у (без номера и даты)._
Правописание окончания слова «АКТ» при построении фразы: оказанные услуги, согласно АКТ (а/у) выполненных работ.
Ответ справочной службы русского языка
правильно: согласно акт у дайте пожалуйста пояснение
Ответ справочной службы русского языка
Предлог _согласно_ употребляется с существительными в дательном падеже.
Как правильно написать:» согласно Акт у или Акта (дательный падеж или родительный)?»
Ответ справочной службы русского языка
Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D1%81%D0%BE%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D1%81%D0%BD%D0%BE%20%D0%B0%D0%BA%D1%82
Согласно акту или согласно акта?
Предлог согласно сочетается только со словами в форме дательного падежа: согласно (чему?) договору, акту. Согласно акта — грубая ошибка с канцелярскими корнями.
Почему она так частотна? Язык в своем развитии идет в нескольких направлениях, в том числе к упрощению ряда конструкций, сворачиванию, формульности. Есть конструкции, которые становятся клише, штампами — всё это нам известно со школы. Кроме того, языковые стили влияют друг на друга: в разговорную речь давно и активно проникает официально-деловой стиль, которому свойственна строгость изложения, максимальная стандартизация в отборе языковых средств, логичность и точность, отсутствие двусмысленности, нелитературных слов и эмоционально-экспрессивных конструкций.
Многие ученые и носители языка довольно резко и эмоционально отзываются об этом процессе и даже говорят, что канцелярит в языке — это «мертвечина». И всё же, сохраняя позицию от науки, стоит сказать: для языковых процессов это в целом нормально, хотя смешение стилей считается ошибкой. Но мы помним, что есть определенные языковые тенденции и влияния, они не блокируются самим языком, как-то проявляют себя, и это естественно.
Вместо попытаться носители языка говорят совершить попытку, вместо бороться — вести борьбу, помочь — оказать помощь. Неосознанное желание придать речи важность, сложность, серьезность за счет канцелярита вполне понятно. Мы уже не замечаем странности вот в таких словах: «Пишу данный отзыв с целью выразить благодарность за организацию праздника по случаю…», хотя человек просто пытается сказать «спасибо», а не обратиться с официальным заявлением.
В том числе есть известная канцелярская деформация разговорной и литературной речи — нагромождение падежей. Особенно официально-деловой стиль любит родительный падеж: «Возможность задерживающего влияния обложения дохода»; «продолжение изучения активности биоценоза гидротермалей центра океана»; «в целях улучшения качества обслуживания все разговоры записываются». Дело в том, что родительный падеж по своей природе допускает нанизывание большого количества слов без потери смысла.
Модель нанизывания слов в форме именно родительного падежа так продуктивна, что притягивает к себе другие конструкции. Вот почему мы говорим и пишем согласно акта, согласно плана, согласно документа, вместо правильного согласно (чему?) акту, согласно (чему?) плану, согласно (чему?) документу.
Источник статьи: http://1001.ru/articles/post/soglasno-aktu-ili-soglasno-akta-33144