Меню Рубрики

Как правильно написать согласно акта или согласно акту

Согласно акту или согласно акта — как правильно?

Отвечает Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета.

Предлог согласно сочетается только со словами в форме дательного падежа: согласно (чему?) договору, акту. Согласно акта — грубая ошибка с канцелярскими корнями.

Почему она так частотна? Язык в своем развитии идет в нескольких направлениях, в том числе к упрощению ряда конструкций, сворачиванию, формульности. Есть конструкции, которые становятся клише, штампами — всё это нам известно со школы. Кроме того, языковые стили влияют друг на друга: в разговорную речь давно и активно проникает официально-деловой стиль, которому свойственна строгость изложения, максимальная стандартизация в отборе языковых средств, логичность и точность, отсутствие двусмысленности, нелитературных слов и эмоционально-экспрессивных конструкций.

Многие ученые и носители языка довольно резко и эмоционально отзываются об этом процессе и даже говорят, что канцелярит в языке — это «мертвечина». И всё же, сохраняя позицию от науки, стоит сказать: для языковых процессов это в целом нормально, хотя смешение стилей считается ошибкой. Но мы помним, что есть определенные языковые тенденции и влияния, они не блокируются самим языком, как-то проявляют себя, и это естественно.

Вместо попытаться носители языка говорят совершить попытку, вместо боротьсявести борьбу, помочьоказать помощь. Неосознанное желание придать речи важность, сложность, серьезность за счет канцелярита вполне понятно. Мы уже не замечаем странности вот в таких словах: «Пишу данный отзыв с целью выразить благодарность за организацию праздника по случаю…», хотя человек просто пытается сказать «спасибо», а не обратиться с официальным заявлением.

В том числе есть известная канцелярская деформация разговорной и литературной речи — нагромождение падежей. Особенно официально-деловой стиль любит родительный падеж: «Возможность задерживающего влияния обложения дохода»; «продолжение изучения активности биоценоза гидротермалей центра океана»; «в целях улучшения качества обслуживания все разговоры записываются». Дело в том, что родительный падеж по своей природе допускает нанизывание большого количества слов без потери смысла.

Модель нанизывания слов в форме именно родительного падежа так продуктивна, что притягивает к себе другие конструкции. Вот почему мы говорим и пишем согласно акта, согласно плана, согласно документа, вместо правильного согласно (чему?) акту, согласно (чему?) плану, согласно (чему?) документу.

Источник статьи: http://naspravdi.info/interesnoe/soglasno-aktu-ili-soglasno-akta-kak-pravilno

Согласно акта или акту: частые ошибки

Наш век с полным правом может гордо именовать себя «веком отчетов». Канцелярские выражения внедряются в разговорный язык, не говоря уже об официальном. Тем важнее знать правописание таких штампов, какими, к примеру, являются выражения «согласно акта» или «акту». Как правильно пишется и произносится этот оборот речи? В русском языке существует несколько таких спорных словосочетаний, поэтому прояснить этот момент необходимо.

Движемся к сокращению

Если вернуться на 100 лет назад, ко временам русской (не советской) литературы, то мы с удивлением отметим колоссальную разницу между оборотами речи, принятыми в начале прошлого века, и формулировками нашего времени.

Например, у Л. Н. Толстого в его романе «Война и мир» можно встретить сложно-сочиненное предложение с 28-ю простыми предложениями. Вы можете себе позволить изъясняться такими фразами?

К сожалению, времена, когда это было обычной практикой общения, уходят в прошлое.

В век компьютерных технологий востребован другой стиль речи — емкий, краткий, неэмоциональный, максимально приближенный к канцелярскому. И даже этот стиль претерпел значительные изменения: выражение «милостивый государь» сменилось на «уважаемый Ф. И. О.» Казалось бы, разница невелика, но даже следа эмоционального отношения не осталось. В связи с трансформацией русского языка происходит путаница с употреблением таких форм, как «согласно акта» или «акту».

Ассимиляция разговорного языка

Наряду с упрощением фраз и предложений в разговорный и литературный язык проникают канцелярские штампы. С одной стороны, это довольно удобно: есть готовая формула, которая употребляется в определенных ситуациях, прописанных гласными и негласными правилами. Ввиду частого употребления фраза становится штампом и применяется к месту и не очень. Но если в начале этого процесса «нестыковки» резали слух, то сегодня к ним уже сформировалось массовое привыкание.

К тому же этот стиль довольно удобен по ряду причин:

  • нет необходимости что-то уточнять, поскольку штамп применяется в определенном смысловом контексте;
  • логичность и точность канцеляризма исключает двусмысленность, что очень полезно в части оформления каких-то договоренностей;
  • в данном случае нет места применению нелитературных оборотов;
  • исключена какая-либо неуместная эмоциональность: «ничего личного — только бизнес».

Формула «согласно акта (или акту)» соответствует всем заявленным условиям, поскольку в контексте сферы ее применения исключаются какие-либо лишние дополнения. В предложении, начинающемся с этой фразы, констатируются только сухие факты и цифры — и ничего лишнего.

Мнение лингвистов

Мнение русоведов по этому вопросу, разумеется, далеко от оптимистичного. По их мнению, происходит «омертвение» русского языка. И это так. Однако этот процесс формируется в связи с развитием промышленности и науки, когда требуется быстрое реагирование на нештатную ситуацию и некогда облекать слова в красивые фразы. Так что клише и штампы здесь пришлись как нельзя кстати.

Однако нельзя не отметить произошедшие изменения в разговорной речи, «просочившиеся» из канцелярской. Мы привыкли «оказывать помощь» вместо того, чтобы «помочь»; мы «совершаем попытку» но не говорим «попытаться». А некоторые обращения в прессу со словами благодарности напоминают канцелярские отчеты: «Данное обращение написано мной с целью выразить благодарность коллективу поликлиники за добросовестное исполнение должностных обязанностей. «

И подобное ему: «Согласно акта (или акту), составленному при посещении нуждающихся, специалистами вручены подарки несовершеннолетним по случаю празднования Нового года». Если это перевести на русский язык, то взрослые люди поздравили детей с новым годом.

О падежных бусинах

Канцелярские словоформы отличаются монументальными падежными конструкциями. И это в особенности касается родительного падежа, который позволяет формировать масштабные словесные построения без ущерба для смысла предложения. Например, всем знакомая фраза: «В целях улучшения качества обслуживания ведется видеонаблюдение».

По аналогии с этими моделями и возникло противоречие между формулами «согласно акта» или «акту». Однако правильное написание этой фразы предполагает вопрос дательного падежа «чему?», поскольку предлог «согласно» сочетается только с этим падежом.

Таким образом, ответ на вопрос: «Согласно акта или акту — как правильно», — будет в пользу формы дательного падежа существительного, образующего сочетание с предлогом «согласно». То есть надо писать и говорить «согласно акту», и никак иначе.

Источник статьи: http://fb.ru/article/464512/soglasno-akta-ili-aktu-chastyie-oshibki

Поиск ответа

Вопрос № 298367

Верно ли указано окончание в слове «утвержденных» в следующем предложении? «Производить списание товарно-материальных ценностей по фактическому расходу, руководствуясь настоящим приказом, согласно акт ам на списание материальных запасов, утвержденных назначенной комиссией.»

Ответ справочной службы русского языка

Вероятно, должно быть: согласно акт ам, утвержденным комиссией.

Как правиль писать ?
Согласно акт а или согласно акт у?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте. Дайте пожалуйста разъяснение как в тексте писать: согласно акт у или акта) обследования, и рекомендовано согласно техническому паспорту (или техпаспорта) дома. Мне важно знать если акту, то почему именно так, а не иначе. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Литературная норма: согласно акт у, согласно паспорту.

Добрый день.
Подскажите, пожалуйста, как правильно писать: оплата задолженности согласно акт а (акту) сверки.
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Часто встречаю в документах такие обороты: «согласно протокола», » согласно акт а», и т.п. Правильно ли такое управление? На мой взгляд существительное должно стоять в дательном падеже.

Ответ справочной службы русского языка

Требуется дательный падеж после предлога согласно : согласно протоколу, согласно акт у .

Как правильно » согласно акт а» или согласно акт у

Ответ справочной службы русского языка

Как правильно ставить окончания существительных после слова «согласно»? В официальных документах сегда пишут » согласно акт А, согласно договорА». Существительное должно стоять в родительном или дательном падеже?

Ответ справочной службы русского языка

Предлог _согласно_ требует формы дательного падежа: _ согласно акт у, договору_.

Здравствуйте! Подскажите, как согласно акт уальным нормам современного русского языка правильно пишется, риэлтОр или риэлтЕр. Академический словарь трудностей рекомендуют писать через Е, а интернет (Яндекс) рекомендует через О. Понятно, что интернет показывает только количественный перевес, но как может быть, чтобы 1 мнл. ссылок было на Е и целых 4 млн. на О. Получается, что это такая распространённая ошибка, или за последнее время в русском языке относительно этого слова произошли изменения? Как быть? Заранее благодарю!

Ответ справочной службы русского языка

Уважаемые товарищи! Как правильно писать:» Согласно АКТ У проверки. » или » Согласно акт а проверки..»? Спасибою

Ответ справочной службы русского языка

Как правильно написать: Оплата согласно акт у выполненных работ, договору, дополнительному соглашению или оплата согласно акт а выполненных работ, договора, дополнительного соглашения

Ответ справочной службы русского языка

Верен первый вариант управления.

согласно акт а разграничений или согласно акт у

Ответ справочной службы русского языка

Подалуйста, воспользуйтесь строкой «Поиск по тексту вопроса / ответа».

Расставьте, пожалуйста, запятые в следующем предложении. «Настоящим письмом сообщаем Вам, что указатели напряжения УВНУ-10СЗ ИП и УВНУ 10СЗ ИП с ТФ поставленные в ООО «ТПК Энергоучет» не выдержали высоковольтных испытаний проведенных в лаборатории ОАО «Бокситогорский глинозем» согласно акт у (без номера и даты).»

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: _Настоящим письмом сообщаем Вам, что указатели напряжения УВНУ-10СЗ ИП и УВНУ 10СЗ ИП с ТФ, поставленные в ООО «ТПК Энергоучет», не выдержали высоковольтных испытаний, проведенных в лаборатории ОАО «Бокситогорский глинозем» согласно акт у (без номера и даты)._

Правописание окончания слова «АКТ» при построении фразы: оказанные услуги, согласно АКТ (а/у) выполненных работ.

Ответ справочной службы русского языка

правильно: согласно акт у дайте пожалуйста пояснение

Ответ справочной службы русского языка

Предлог _согласно_ употребляется с существительными в дательном падеже.

Как правильно написать:» согласно Акт у или Акта (дательный падеж или родительный)?»

Ответ справочной службы русского языка

Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D1%81%D0%BE%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D1%81%D0%BD%D0%BE%20%D0%B0%D0%BA%D1%82

Согласно акту или согласно акта?

Предлог согласно сочетается только со словами в форме дательного падежа: согласно (чему?) договору, акту. Согласно акта — грубая ошибка с канцелярскими корнями.

Почему она так частотна? Язык в своем развитии идет в нескольких направлениях, в том числе к упрощению ряда конструкций, сворачиванию, формульности. Есть конструкции, которые становятся клише, штампами — всё это нам известно со школы. Кроме того, языковые стили влияют друг на друга: в разговорную речь давно и активно проникает официально-деловой стиль, которому свойственна строгость изложения, максимальная стандартизация в отборе языковых средств, логичность и точность, отсутствие двусмысленности, нелитературных слов и эмоционально-экспрессивных конструкций.

Многие ученые и носители языка довольно резко и эмоционально отзываются об этом процессе и даже говорят, что канцелярит в языке — это «мертвечина». И всё же, сохраняя позицию от науки, стоит сказать: для языковых процессов это в целом нормально, хотя смешение стилей считается ошибкой. Но мы помним, что есть определенные языковые тенденции и влияния, они не блокируются самим языком, как-то проявляют себя, и это естественно.

Вместо попытаться носители языка говорят совершить попытку, вместо боротьсявести борьбу, помочьоказать помощь. Неосознанное желание придать речи важность, сложность, серьезность за счет канцелярита вполне понятно. Мы уже не замечаем странности вот в таких словах: «Пишу данный отзыв с целью выразить благодарность за организацию праздника по случаю…», хотя человек просто пытается сказать «спасибо», а не обратиться с официальным заявлением.

В том числе есть известная канцелярская деформация разговорной и литературной речи — нагромождение падежей. Особенно официально-деловой стиль любит родительный падеж: «Возможность задерживающего влияния обложения дохода»; «продолжение изучения активности биоценоза гидротермалей центра океана»; «в целях улучшения качества обслуживания все разговоры записываются». Дело в том, что родительный падеж по своей природе допускает нанизывание большого количества слов без потери смысла.

Модель нанизывания слов в форме именно родительного падежа так продуктивна, что притягивает к себе другие конструкции. Вот почему мы говорим и пишем согласно акта, согласно плана, согласно документа, вместо правильного согласно (чему?) акту, согласно (чему?) плану, согласно (чему?) документу.

Источник статьи: http://1001.ru/articles/post/soglasno-aktu-ili-soglasno-akta-33144


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии