«Извините, извиняюсь» — как все-таки правильно?
Когда вы видите вместо правильного «извините» — «извЕните», что вы думаете о человеке, который так написал? Многие считают это самой раздражающей ошибкой. И в какой-то степени показателем грамотности человека.
Вроде бы ничего сложного в написании слова нет. Безударная гласная, которую можно проверить ударением: повИнность, провИнность и так далее. Корень -вин- от слова вина .
Но есть еще одна форма этого слова, употребление которой вызывает у блюстителей норм и правил русского языка праведный гнев. Это — извиняюсь. Можно ли так говорить? Извиняюсь означает извиняю себя . Значит, никакого извинения нет, сам виноват, сам себя извинил.
Но вот известный русский лингвист А. Селищев писал о слове извиняюсь так: «Со времени войны (1914 г.) в России вошел в широкое употребление словеcный знак вежливости-извинения «извиняюсь» (извиняюс). По основе и по форме это образование употреблялось и раньше. «Опять тысячу раз извиняюсь, что сбиваюсь с прямой дороги в сторону» — писал Гончаров. «Извиняюсь, что не ответил никому до сих пор» — в «Дневнике писателя» Достоевского. Отличие от теперешнего извиняюсь заключалось в том, что извиняюсь в речи Гончарова, Достоевского и других находилось в сочетании с другими словами в предложении и имело обычное реальное значение, — значение выражения извинения, искреннего, иногда глубокого раскаяния, что подчеркивалось словами «1000 раз» и т. п. Посредством этой формы извиняется и взволнованный чеховский дядя Ваня. «Ну, ну, моя радость, простите. Извиняюсь (целует руку)». Совсем не по своему реальному и формальному значению теперешнее извиняюсь : оно употребляется отрывочно, вне сочетания с другими словами, служит формальным словесным знаком, произносимым при определенных обстоятельствах, — знаком, мало соответствующим этим обстоятельствам: полного значения просьбы здесь не выражается» (А. Селищев. Язык революционной эпохи. 1928). Написано давно, а актуально до сих пор.
В современных толковых словарях форма извиняюсь также дана с пометой разг. (разговорное).
Правильно извини, извините , слово извиняюсь полного значения просьбы не выражает. Извиняюсь – это как «товарищ коллежский асессор».
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/id/5aaa6365c3321b1a6ef59ab2/izvinite-izviniaius—kak-vsetaki-pravilno-5ba602224e9adf00abe9fe81
Извините или извените?
Как правильно писать: извините или извените? Многих людей этот вопрос ставит в тупик. Если вы тоже хотите узнать, как правильно, читайте нашу статью.
Затруднение в этом слове вызывает вторая гласная буква, потому что она находится в безударном положении. Конечно, можно обратиться за помощью к орфографическому словарю, чтобы выяснить вопрос с правописанием. Но что делать, если такого словаря поблизости нет? Можно ли предложить какие-либо правила для проверки слова? Можно. В этой статье мы рассмотрим правильное написание и объясним, почему правописание слова именно такое.
Часть речи слова извините
Слово извините — это глагол, потому что отвечает на вопрос: что сделайте? Поскольку данное слово определяет действие в виде просьбы или желания одного человека к другому, мы заключаем, что оно представляет собой второе лицо множественного числа, образованного от инфинитивной формы глагола «извинить», обращённого к собеседнику, и находящегося в повелительном наклонении.
Правописание слова извините
Морфемный состав глагола извините представляет собой совокупность приставки «из», корня «вин», суффикса «ит» и окончания «е». Морфемный состав показывает, что безударная гласная, которую надо проверить, находится в корне. Обычно такие проверки осуществляются путём поиска слов, родственных по смыслу и имеющих тот же самый корень, но в котором гласная уже будет ударной.
Правильно
Правописание слова извините подразумевает, что корректно написанным вариантом этого слова является именно вариант «извините» и никакой другой. Как видим, в корне слова содержится буква «и», которая и требует проверки.
А есть ли проверочное слово?
Посмотрим, можно ли подобрать к слову извините проверочное слово с тем же корнем, но с ударной гласной. Некоторые авторы предлагают в качестве проверочных слов использовать такие слова, как винить или вина. Хотя мало кому придёт в голову идея написать слова винить и вина, с использованием буквы «е» в корне, то есть соответственно, в виде: венить и вена, рассматривать эти слова в качестве проверочных неправильно. По той простой причине, что в словах винить, вина и им подобных в корне «вин» гласный звук также находится в безударном положении.
Следовательно, необходимо подобрать иные проверочные слова с корнем «вин» и близкие по смыслу к глаголу извините. Такими словами, например, могут быть слова повинный и невинный. Именно эти слова являются проверочными и определяют правописание глагола извините.
Кроме того, интересно, что проверочное слово к слову извините входит в состав пословицы «за провинку чешут спинку». Эту пословицу рекомендуется также запомнить для проверки правописания слова извините.
Неправильно
Из только что изложенного видим, что слово извените с гласной «е» в корне является неправильным. Такого слова в русском языке нет. Точно так же нет слов, образованных от неправильной формы извените: извенить, извени, извенение и тому подобных. Это же подтвердит любой орфографический словарь русского языка, к которому мы советуем обращаться при каких-либо сомнениях в правописании.
Примеры предложений
За счёт того, что слово извините встречается повсеместно, существует очень много примеров фраз с этим словом и близкими к нему словами: вина, винить и так далее. Рассмотрим некоторые примеры.
Фразеологизм «Извини, подвинься!»
Поговорка «Извини покорно, прошу проворно».
Цитата немецкого поэта 18 века Готхольда Эфраима Лессинга: «Самый отъявленный злодей старается извинить себя и уговорить, что совершённое им преступление не особенно существенно и обусловлено необходимостью».
Название книги французской писательницы Аньес Мартен-Люган «Извини, меня ждут…»
Бытовая фраза «Извините, пожалуйста, не могли бы вы сказать, который час?»
Уверены, что при желании вы легко сможете привести и свои многочисленные примеры фраз, включающие в себя глагол извините или производные от него слова.
Как правильно извиниться
Давайте посмотрим, как можно извиниться перед другим человеком с точки зрения грамматики русского языка. То есть можно ли считать, что человек извинился, если он произнёс слово извиняюсь?
Строго говоря, «извиняюсь» означает «извиняю сам себя» и извинением потому не является.
Известна фраза русского поэта 20 века Осипа Эмильевича Мандельштама: «Такой-сякой! Ну что ж, я извиняюсь, но в глубине ничуть не изменяюсь». Понятно, что поскольку просьба прощения подразумевает внутреннее изменение человека, следующее за признанием им своей вины, отсутствие такого внутреннего изменения «в глубине» означает фактически отсутствие просьбы прощения. Именно об этом и сказал поэт Мандельштам. Следовательно, глагол извиняюсь не может рассматриваться в качестве полной просьбы простить за что-либо.
Если слово извините — это на самом деле просьба извинить за что-нибудь, просьба прощения за оплошность или иной неприемлемый поступок, то от слова извиняюсь веет неким пренебрежением и даже неуважением к тому, к кому оно обращено.
Слово извиняюсь, выражающее просьбу прощения, пришло в обиход русской словесности в начале 20 века, со времён Первой мировой войны. До этого использовались более литературные формы: извините, виноват, прошу прощения. Сегодня в бытовом просторечии форма просьбы прощения извиняюсь считается приемлемой. Но мы всё же рекомендуем использовать другие формы этого слова, присутствующие в лексиконе каждого культурного человека, являющиеся вездесущим проявлением вежливости: извини и извините.
В официальных выражениях вообще следует применять только форму множественного числа: извините.
Таким образом, в этой статье мы рассмотрели правильное написание и использование в обиходе слова «извините», привели разные примеры и рассказали вам о том, как правильно извиниться перед другим человеком. Надеемся, что наша статья была для вас интересна и познавательна.
Источник статьи: http://correctno.ru/orfografiya/izvinite_ili_izvenite
Почему нельзя говорить «извиняюсь»? Что это значит, и как правильно извиняться?
Возможно, вы уже слышали, что говорить «извиняюсь» нельзя, или же вас исправляли, указывая на ошибку. Задумывались ли вы в тот момент в чем проблема, и почему именно так? Далее мы хотим вам объяснить, с чем это связанно и как просить прощения у людей грамотно.
Фото: http://cdn.fishki.net/upload/post/2018/05/27/2609522/1-image.jpg
Современные справочники русского языка и словари говорят о том, что «извиняюсь» является разговорной формой слова или просторечьем . Будет верно, если говорить именно «извините», ведь таким образом вы просите прощения у человека, которого обидели. В противном случае, произнося «извиняюсь» человек поступает невежливо, ведь это не является предложением к прощению его за совершенные какие-то поступки, а он извинят сам себя.
Что означает слово «извиняюсь»?
Далеко не каждый человек знает, что произнося такую фразу, он еще больше обижает собеседника и можно сказать дерзит ему. Наилучшая рекомендация не применять его вообще, ведь слово «извиняюсь» приравнивается к фразе «я вижу, что навредил тебе, но мне ненужно, чтобы ты меня прощал».
Но несмотря на все это, оно часто встречается в каких-либо произведениях известных классиков. Данный факт можно объяснить тем, что писатели применяли его вместе с другими, что по итогу приобретало абсолютно другой смысл, например, «примите тысяч извинений». Но не нужно применять такую технику употребления слов, как это делали классики, ведь на сегодняшний день это уже не актуально и может восприниматься как грубость сказанная не к месту.
Как правильно говорить: извините или извиняюсь?
Сегодня люди произносят слово «извините» больше с целью вежливого обращения к другому человеку, чем просьбу о прощении. А словоформа «извиняюсь» считается показателем человеческой неграмотности и невежливости. Но если углубиться в тему можно увидеть множество споров по этому поводу.
Многие считают, что это недопустимо считать человека неграмотным за применение «извиняюсь» в своей речи. Некоторые до сих пор не понимают, почему в свое время классики могли применять его и их по-прежнему считали грамотными людьми, а в нынешнее время такое явление воспринимается как незнание русского языка.
На самом деле ответ на этот вопрос очень простой. Каждый язык терпит изменений со временем, и касается это и правил произношения. Достаточно задуматься, сколько сейчас можно встретить людей, которые в жизни общаются, применяя старославянский язык, или язык древней Руси. Их будет очень мало, и все потому-что это произношение на сегодняшний день потеряло актуальность и нелепо выглядит в повседневной жизни.
Как появилось слово «извиняюсь»?
На самом деле следить за тем, как оно меняется, формы речи, и появляются другие изменения в языке занятие увлекательное. Часто случается такое, что слова и выражения так меняются, что узнать будет сложно. Также бывает, когда выражение может потерять свой изначальный смысл и принимает кардинально другое значение. Именно поэтому не рекомендуется применять старинные справочники и словари для получения правильного толкования слова или фразы в настоящее время.
Чтобы узнать историю происхождения, его другие формы и их значения, а в данном случае это «извиняюсь», лучше всего обращаться к людям, которые занимаются изучением этой информации или в справочные издания.
Представители таких профессий точно знают, как появились слова, как они менялись и принимали нынешнюю форму, которая используется в современной русской речи. Принимая во внимание все эти пункты, можно уверенно говорить о том, как правильно читается, произносится, пишется, применяется любое слово.
Фото: https://pp.userapi.com/c831309/v831309692/17028b/baOvcnGOACo.jpg
Не нужно торопиться исправлять человека, когда он говорит к вам «извиняюсь», лучше задумайтесь, возможно он желает искренне попросить у вас прощение, а не показать уровень грамотности.
Источник статьи: http://domstrousam.ru/pochemu-nelzya-govorit-izvinyayus/
Можно ли говорить «извиняюсь»?
Слово «извиняюсь» — одно из тех, которое становится предметом лингвистических дискуссий уже не первое десятилетие. Подходит ли оно в качестве извинения? Что нам говорит речевой этикет? Проясним все эти детали, в том числе обсудим выражение «дико извиняюсь».
Чтобы ответить на вопрос в заголовке, недостаточно только опираться на правила грамматики и орфографии. Здесь важен речевой этикет, традиция. К тому же это не первый случай, когда употребление слова регулирует этикет. Похожая ситуация с глаголами «кушать» и «есть», про которые я писал в отдельной статье .
Потому что формально слово «извиняюсь» правилам не противоречит. Оно произошло от возвратного глагола «извиняться». Напоминаю, что постфикс «-ся» не всегда означает «себя». Возвратные глаголы выражают разные значения, а не только действие, направленное на субъект, на самого себя. Вспомните слова «целоваться» (взаимно-возвратный глагол), «обниматься», «объединяться» и другие.
Тогда что со словом «извиняюсь» не так?
Вопрос в его стилистической характеристике. Форма «извиняюсь» считается разговорной, просторечной, а в качестве общеупотребительной формулы извинения есть слово «извини(те)».
Помог разобраться в вопросе «Словарь речевого этикета» А. Г. Балакая. В нём пишется следующее:
Извини́/те — широкоупотребительная форма вежливого извинения.
Другие речевые формулы, которые приводятся в словаре:
1. Извините меня, пожалуйста, за то, что. Извините, если…
2. Приношу (приносим) свои извинения.
3. Примите мои (наши, искренние, глубокие) извинения. Это формула официально-учтивого извинения.
Обратите внимание, что «извини» пишется с буквой «и» в середине. Проверочные слова: пов и́ нность, нев и́ нный, безв и́ нно.
Теперь по поводу «извиняюсь»:
Извиняюсь . Просторечие. «Со времени войны (1914 г.) в России вошел в широкое употребление словеcный знак вежливости-извинения „извиняюсь“ (извиняюс). По основе и по форме это образование употреблялось и раньше. „ Опять тысячу раз извиняюсь, что сбиваюсь с прямой дороги в сторону“ — писал Гончаров. „ Извиняюсь, что не ответил никому до сих пор“ — в „Дневнике писателя“ Достоевского. Отличие от теперешнего извиняюсь заключалось в том, что „ извиняюсь“ в речи Гончарова, Достоевского и других находилось в сочетании с другими словами в предложении и имело обычное реальное значение, — значение выражения извинения, искреннего, иногда глубокого раскаяния, что подчеркивалось словами „1000 раз“ и т. п.
Теперешнее „ извиняюсь“ употребляется отрывочно, вне сочетания с другими словами, служит формальным словесным знаком, произносимым при определенных обстоятельствах, — знаком, мало соответствующим этим обстоятельствам: полного значения просьбы здесь не выражается ».
Это утверждение русского лингвиста А. Селищева, сделанное им аж в 1923 году. С тех пор лингвистическая оценка слова «извиняюсь» осталась прежней. Оно и далее воспринималось в штыки. Например, советский писатель и переводчик Борис Тимофеев-Еропкин в книге «Правильно ли мы говорим?» писал, что «сказать „извиняюсь“ после неудачного поступка по отношению к другому человеку — это значит совершить ещё одну грубость, всё равно что заявить: „Я, конечно, виноват, однако не нуждаюсь в вашем прощении“. Фактически смысл этого выражения: „Я сам извиняю себя за причинённое вам зло“ .
В современных толковых словарях мы увидим «извиняюсь» с пометой «разговорное». Это и словарь Ушакова, и Большой толковый словарь Кузнецова, и словарь Ожегова. В «Большом толковом словаре правильной русской речи» Л. И. Скворцова приводится почти такое же толкование:
Форма 1-го лица ед. числа настоящего времени «я извиняюсь» традиционной литературной нормой XIX в. совершенно не допускалась (как грубо просторечная, малограмотная). Следовало говорить и писать «извини», «извините» с местоимением «меня» или без него…
В годы Первой мировой войны эта форма стала активно проникать из «низких» стилей в общее употребление, что и вызвало протесты у некоторых писателей. Она возникла, возможно, не без влияния вежливо-подобострастных «слушаюсь», «винюсь», «каюсь» и т. п.
«Извиняюсь» и в наши дни продолжает сохранять оттенок сниженной разговорности.
Справочная служба русского языка на «Грамота.ру» тоже ориентируется на эти словарные рекомендации:
Извините – общеупотребительная, стилистически нейтральная, рекомендуемая к использованию форма вежливого извинения в современном русском языке. Извиняюсь – разговорная форма, которая редко воспринимается носителями языка как выражающая сожаление, искреннее раскаяние.
Впрочем, один аргумент в защиту возвратного глагола у меня есть. Давно заметил, что есть люди, которым психологически тяжело сказать «извините» или «простите», поэтому они отделываются словом «извиняюсь». Черта характера у них такая. Ещё многое зависит от того, какое содержание вкладывает человек в слово «извиняюсь».
Что по поводу «дико извиняюсь»?
В последнее время распространяется другой вариант — «дико извиняюсь». Нормативной оценки такого выражения ещё нет. Мне хочется с сарказмом спросить, почему именно «дико», а не любимое многими людьми «крайне»? Хотя, если серьёзно, слово «дико» здесь выступает в переносном значении «очень сильно».
В основном «дико извиняюсь» воспринимаю как лёгкую издёвку, иронию или шутку.
И если слово «извиняюсь» я ещё могу хоть как-то оправдать, то фразу «дико извиняюсь» мне трудно принять как формулу искреннего извинения перед человеком, с которым хочется продолжить доброжелательные отношения.
А как вы реагируете на слово «извиняюсь»? Говорите ли вы его другим людям и в каких ситуациях? Всех благодарю за внимание. 🙂
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/gramotnost/mojno-li-govorit-izviniaius-5f2d3cacb09af12c4501c495