Как правильно написать предложение на казахском языке
Простые предложения бывают четырёх видов:
1) Повествовательные (хабарлы сөйлем);
2) Вопросительные (сұраулы сөйлем);
3) Побудительные (бұйрықты сөйлем);
4) Восклицательные (лептi сөйлем).
1) Повествовательные предложения бывают:
Алма диван да жатыр. Алма лежит на диване.
Ол институт та оқы п жүр. Он в институте учится.
б) Отрицательными. Отрицательные предложения образуются либо с помощью слов ‘ емес, жоқ ‘, либо с помощью отрицательных суффиксов ( ба/бе, па/пе, ма/ме ):
Ол хат жаз ған жоқ. Он письмо не написал.
Мен ұшақ пен ұш па й мын . Я самолётом не полечу.
2) Вопросительные предложения образуются:
а) с помощью вопросительных местоимений ( Кiм? Қандай? Қай? и т.д.)
Сіз қайда жұмыс істе й сiз ? Вы где работаете?
Мамандығ ыңыз қандай? Какая у вас профессия?
б) с помощью вопросительных частиц ( ба/бе, па/пе, ма/ме )
Сіз қазақ тіл i н үйрен е сіз бе? Вы казахский язык изучаете?
Сен театр ға бар ды ң ба? Ты ходил в театр?
3) Побудительные предложения выражаются повелительным наклонением глагола 2-го и 3-го лица:
Осы су ды іш пе ңіз ші. Пожалуйста, не пейте эту воду.
Ол кілем тазала сын . Пусть он ковёр почистит.
4) Восклицательные предложения выражают различные эмоции:
Көп рақмет! Большое спасибо!
Қандай жақсы кітап! Какая хорошая книга!
Источник статьи: http://www.kaz-tili.kz/predl_pr1.htm
Как правильно написать предложение на казахском языке
В простом повествовательном предложении:
1) Подлежащее (бастауыш) в основном стоит в начале предложения.
Подлежащее отвечает на вопросы: Кім? Кто? и Не? Что? , во множественном числе: Кiмдер? Нелер? .
Подлежащее может быть выражено существительным, местоимением, числительным и прилагательным Қандай? Какой? .
Мен дүкен ге бар ды м . Я ходил в магазин.
Сәрсен диван да жатыр. Сарсен на диване лежит.
Он екі ге бөлiн е дi . Десять делится на два.
Өжет өлім нен қаймық па с . Смелый смерти не боится.
2) Сказуемое (баяндауыш) всегда стоит в конце предложения.
Сказуемое отвечает на вопросы: Не iстейдi? Что делает? (в разных временах).
Сказуемое может быть выражено не только глаголом, но и существительным, числительным, прилагательным и местоимением:
Ол жиі-жиі басқа қала лар ға бар а ды . Он часто в другие города ездит.
Менің әке м — ұшқыш. Мой отец — лётчик.
Біз бесеу іміз . Нас пятеро.
Мектеп үлкен. Школа большая.
Олар дың үй і осында. Их дом здесь.
3) Дополнение (толықтауыш) стоит в середине предложения.
Дополнение отвечает на вопросы всех падежей, кроме именительного и родительного: Кімнен? От кого? Неден? От чего? Кiмде? У кого? Неде? У чего? Кiмге? Кому? Неге? Чему? Кiмдi? Кого? Ненi? Что? Кiммен? С кем? Немен? С чем?
Алма кітап ты кiтапхана дан ал ды . Алма книгу из библиотеки взяла.
Мен институт қа сабақ қа бар ды м . Я в институт на занятия ходил.
Так как местоимение может опускаться (отсутствует подлежащие), то дополнение в таком случае оказывается в начале предложения:
Сен дер дi шақыр а ал ма ды қ . Мы вас пригласить не могли.
4) Обстоятельство (пысықтауыш) стоит либо в середине предложения, либо в начале. Особенно часто в начале предложения стоит обстоятельство времени. Обстоятельство отвечает на вопросы: Қалай? Как? Каким образом? Қайда? Где? Куда? Қашан? Когда? Қайдан? Откуда?
Оқушы лар жаңа сөз дер ді тақта ға жаз а ды . Ученики новые слова на доске пишут.
Қыс та күн суық бол а ды . Зимой дни холодными бывают.
5) Определение (анықтауыш) всегда стоит перед определяемым словом.
Определение отвечает на вопросы: Қандай? Какой? Нешiншi? Какой? Который? Неше? Қанша? Сколько? Кiмнiң? Ненiң? Чей?
Үстел де қоңыр қарындаш жатыр. На столе коричневый карандаш лежит.
Анар дың кітаб ы анда жатыр. Книга Анары там лежит.
Источник статьи: http://www.kaz-tili.kz/predl_pr2.htm
Русско-казахский разговорник
Отправляясь в солнечный Казахстан в целях отдыха или по работе, вы надеетесь, что процесс поездки пройдет гладко и спокойно. Но если у вас есть сложности с казахским языком, на спокойствие можете не рассчитывать. Конечно, в Казахстане множество людей прекрасно понимают русский язык и неплохо на нем разговаривают. Но что делать, если вы отправились в самую отдаленную точку этой прекрасной страны, что если вам пришлось посетить Казахскую глубинку?
Ведь там можно не рассчитывать на то, что вас поймут и ответят на любой ваш вопрос. Мы взяли на себя эту проблему, и создали для вас специальный, универсальный русско-казахский разговорник, который невероятно простой и в то же время в нем найдутся все слова и словосочетания, которые необходимы для поездки. Благодаря этому разговорнику у вас не возникнет проблем с общением, и вы всегда сможете найти выход из любой ситуации, какой бы она не была.
Общие фразы
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Как дела? | Калыныз калай? | |
Спасибо, очень хорошо. | Рахмет, жаксы. | |
Спасибо, неплохо. | Рахмет, жаман емес. | |
Как самочувствие? | Коніл-куйініз калай? | |
Все в порядке. | Барi жаксы. | |
Как семья? | Уй ішініз калай? | |
Разрешите представить Т. | Т — ны таныстыруга руксат етініз. | |
Разрешите представиться. | Танысып коялык. | |
Я хочу познакомить вас с А. | Сiздi а.-мен таныстырайын деп едiм. | |
Очень приятно. | Оте куаныштымын. | |
Меня зовут… | Meнін есімім… | |
Извините… | Кешiрiніз… | |
Извините, что вмешиваюсь… | Араласканыма гафу етініз… | |
Я хотел бы с вами поговорить. | Сiзбен сейлесейiн деп едiм. | |
Вы сейчас очень заняты? | Казiр уакытыныз тыгыз ба? | |
Не уделите мне минутку? | Бiр минут коніл белмейсiз бе? | |
Могу я у вас спросить? | Сiзден сурауга бола ма? | |
Можете мне помочь? | Маган кемек бере аласыз ба? | |
Могу я поговорить с…? | … Сейлесуiме бола ма? | |
Я ищу… | Мен… Iздеп журмiн. | |
Кого я могу спросить? | Kiмнен сурауыма болады? | |
Где я могу его найти? | Оны кай жерден табуга болады? | |
Что случилось? | Не болды? | |
Как пройти к…? | … Калай жетуге болады? | |
Мне нужно позвонить. | Мен телефон согуым керек. | |
Да. | И? | |
Верно. | Д урыс | |
Все в порядке. | Барi-де д урыс | |
Я в этом уверен. | Мен буган сенiмдiмiн | |
Понятно. | Tyciнікті. | |
Хорошо. | Жарайды | |
Конечно. | Арине | |
Нет | Жок | |
Конечно, нет | Жок арине | |
Я против | Мен карсымын | |
Не знаю | Білмеймін | |
Спасибо | Рахмет | |
Большое спасибо | Кеп рахмет | |
Я вам очень благодарен | Сiзге ете ризамын |
Обращения
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Доброе утро! | Кайырлы тан! | |
Добрый день! | Кайырлы кун! | |
Добрый вечер! | Кайырлы кеш! | |
Здравствуйте! | Салеметсiз бе? | |
Привет! | Салем! | |
(я) рад вас видеть! | Сiздi кергеніме куаныштымын! | |
Я не видел вас несколько недель. | Сiздi бiрнеше апта бойы кермеппін. | |
До свидания! | Сау болыныз! | |
Спокойной ночи. | Жаксы жатып, жайлы турыныз! | |
До скорой встречи. | Кездескенше сау болыныз! | |
До завтра! | Ертен кездескенше. | |
До встречи! | Кезiккенше! | |
Я должен идти. | Мен кетуім керек. | |
Жаль, что вы уходите. | Кететінініз кандай екінішті. |
Разговорник разделен на несколько разделов:
Приветствие – важный раздел как для деловой поездки, так и для туристов. Благодаря нему вы сможете приветствовать местных жителей, желать хорошего дня, просто здороваться, поинтересоваться, как поживает семья вашего собеседника, и многое другое.
Прощание – без этого раздела, так же вряд ли можно представить общение. Здесь собраны слова, которые помогут вам распрощаться с человеком, или избавиться от назойливого собеседника.
Знакомство – Фразы, которые необходимы для знакомства с жителями Казахстана. Так же тут присутствуют фразы, благодаря которым вы можете не только представиться перед кем то, но и представить своих спутников.
Начало разговора – здесь собраны самые распространенные фразы, для того, что бы максимально культурно и тактично завязать с кем-то беседу.
Вопросы – крайне важный раздел. Если вы заблудились, или не можете найти нужного вам человека, стоит просто открыть этот раздел. Тут собраны всевозможные фразы, которые помогут задать разнообразные вопросы.
Согласие – слова, которые подтверждают ваше согласие, с чем либо.
Несогласие – Слова, которые помогут вам проявить свое не согласие с предложенной вам идеи, или слова, которые помогут вам, в чем-либо отказать собеседнику.
Благодарность – просто слова, которыми вы можете проявить свою благодарность и показать насколько вы культурный человек.
Отправившись в Казахстан, не забудьте о русско-казахском разговорнике, ведь он никогда не станет лишним в вашем путешествии или деловой поездке.
Источник статьи: http://iturizmo.ru/razgovorniki/russko-kazahskij-razgovornik.html
Как правильно написать предложение на казахском языке
Вы решили научиться говорить по-казахски?
Тогда начнем. Первым делом прочитайте введение в курс обучения. Так как владение языком предполагает умение читать, говорить, слушать, писать, и понимать речь собеседника, диктора и т.д., мы предлагаем вам цикл тематических модулей, со всеми перечисленными элементами обучения речи, формирующими определенные необходимые навыки. Все уроки представлены по схеме: текст — лексика — грамматика — упражнения — тестирование (по окончании модуля). Тексты, слова, упражнения подобраны таким образом, чтобы шаг за шагом формировать умения и навыки казахской речи. Текст, слова обязательно озвучены и это удобно для обучающихся тем, что создается возможность постановки правильного произношения самостоятельно.
Если вы знакомы с кириллицей, значит вы уже знаете 33 буквы и звуки из 42 казахского алфавита, потому что казахский алфавит основан на русском алфавите. Вам остается только запомнить как произносятся всего 9 специфических звуков, которые и составляют некоторую трудность в произношении. Чтобы не искажать смысл казахских слов учитесь сразу произносить их правильно.
Учитесь правильно произносить специфические звуки!
Запомните частоупотребляемые слова
ән – песня
киім – одежда
тіл – язык
таң – утро
шың – пик
ғалым – ученый
аға – старший брат, дядя
баға – цена
сағат – часы, время
гүл – цветы
бастық – начальник
орынбасар – заместитель
көше – улица
сабақ – урок
таң – утро
аң – зверь
бас – голова
мекеме – учреждение
тұз – соль
дүкен – магазин
шаштараз – парикмахерская
аурухана – больница
күн – день, солнце
ұн – мука
ұл – мальчик, сын
қар – снег
ақыл – ум
көл – озеро
ауа райы – погода
бөлме – комната
терезе – окно
аспан – небо
үстел – стол
маман – специалист
жұмыс – работа
ай – луна, месяц
айна – зеркало
ас – пища
халық – народ
мектеп – школа
мұғалім – учитель
жаттығу – упражнение
әріптес – коллега
жыл – год
тілек – желание
Жиі – часто
күнде – ежедневно
таңертең – утром
ерте – рано
тез – быстро
Әкеледі – принесет
Басталады – начнется
Аяқталады – закончится
Ішеді – пьет, выпьет
Жейді – ест, съест
Орналасады – расположится
Кіреді – зайдет
Ашады – откроет
Жабады – закроет
Жуады – моет,вымоет, помоет
Киеді – одевается,оденет
Карайды – смотрит, посмотрит
Жинайды – собирает, убирается
Жазады – пишет
Оқиды – читает, прочтет
Тұрады – стоит, живет
Қалады – останется
Жүреді – ходит, пойдет
Отырады – сидит, сядет
Барады – идет, пойдет, поедет
Келеді – придет, идет(сюда)
Салады – кладет, положит
Береді – даст, дает
Жатады – лежит, ляжет
Сатады – продает, продаст
Істейді – делает, сделает
Жақсы көреді – любит
Үлкен – большой
кішкене – маленький
ауыр – тяжелый
қара – черный
ақ – белый
таза – чистый
кір, лас – грязный
көк – синий
жақсы – хороший
жаман – плохой
Себебі, өйткені – потому что
бірақ – но
Некоторые особенности казахского языка
В казахском языке нет категории рода.
В казахском языке существует четыре вида окончаний:
Окончания притяжательной формы: ( -ым, -ім, -ың, -ің, -сы, -сі и т.д. )
Личные окончания: ( -мын, -мін, -сың,-сің , -мыз, -быз и т.д.)
Падежные окончания: ( -ның, -нің, -ға, -ге, -мен, -бен и т.д. )
Окончания множественного числа: ( -лар, -лер, -дар, -дер, -тар, -тер )
В казахском языке порядок слов в предложении отличается от расположения слов в предложении в русском языке:
Сказуемое всегда находится в конце предложения.
Подлежащее находится в начале предложения или перед сказуемым.
Определение находится перед определяемым словом.
В казахском языке ударение всегда падает на последний слог слова.
Источник статьи: http://kazcenter.kz/?cat=23