Меню Рубрики

Как правильно написать по прибытии или по прибытию

Как правильно «по прибытии» или «по прибытию» (на место)?

«По при­бы­тии» пра­виль­но пишет­ся с бук­вой «и» в без­удар­ном окон­ча­нии как про­из­вод­ный пред­лог от фор­мы пред­лож­но­го паде­жа суще­стви­тель­но­го «при­бы­тие».

Разберемся, как пра­виль­но пишет­ся «по при­бы­тии» или «по при­бы­тию», с бук­вой «и» или «ю», выяс­нив часть речи и грам­ма­ти­че­скую фор­му сло­ва.

Часть речи слова «по прибытии»

В соче­та­ни­ях «по при­бы­тии на место», «по прибы́тии поез­да, авто­бу­са, само­лё­та» пер­вый ком­по­нент — это про­из­вод­ный пред­лог, обра­зо­ван­ный от суще­стви­тель­но­го «при­бы­тие». Этот оты­мён­ный пред­лог име­ет вре­мен­ное зна­че­ние «после при­ез­да». Он помо­га­ет созда­вать падеж­ную фор­му сле­ду­ю­ще­го за ним суще­стви­тель­но­го.

По прибы́тии на место обя­за­тель­но позво­ни домой.

Правописание слова «по прибытии»

Как видим, про­из­во­дя­щее суще­стви­тель­ное сред­не­го рода «при­бы­тие», как и «управ­ле­ние», «путе­ше­ствие», «заяв­ле­ние», окан­чи­ва­ет­ся на -ие (не пута­ем с окон­ча­ни­ем ). Такие суще­стви­тель­ные име­ют, в отли­чие от типич­но­го окон­ча­ния суще­стви­тель­ных вто­ро­го скло­не­ния, в фор­ме пред­лож­но­го паде­жа свое окон­ча­ние .

  • п. п. узна­ем (о чём?) о де́л е , о мо́р е , о по́л е ;
  • п. п. спро­сим (о чём?) о прибы́ти и , о путе­ше­стви и , о заяв­ле­ни и .

Поэтому про­из­вод­ный пред­лог «по прибы́тии» сохра­ня­ет фор­му пред­лож­но­го паде­жа суще­стви­тель­но­го, от кото­ро­го он обра­зо­ван.

Это напи­са­ние лег­ко запом­ним, обра­тив вни­ма­ние, что преды­ду­щая бук­ва «и» в сло­ве «по при­быт и и» под­ска­зы­ва­ет напи­са­ние точ­но такой же после­ду­ю­щей бук­вы.

Аналогично пишут­ся про­из­вод­ные от суще­стви­тель­ных пред­ло­ги с вре­мен­ным зна­че­ни­ем:

Примеры

По прибы́тии на место решим, где нам луч­ше посе­лить­ся.

По прибы́тии на вок­зал он взял чемо­дан из каме­ры хра­не­ния и отпра­вил­ся на плат­фор­му.

Стюардесса гром­ко объ­яви­ла, что­бы пас­са­жи­ры не спе­ши­ли вста­вать со сво­их мест по прибы́тии само­ле­та в аэро­порт.

По прибы́тии в незна­ко­мый город возь­мем так­си, что­бы быст­ро добрать­ся в гости­ни­цу.

По прибы́тии на науч­ную кон­фе­рен­цию обя­за­тель­но заре­ги­стри­руй­тесь у сек­ре­та­ря.

По прибы́тии на завод нашу деле­га­цию встре­тил дирек­тор с веду­щи­ми спе­ци­а­ли­ста­ми пред­при­я­тия.

Источник статьи: http://russkiiyazyk.ru/orfografiya/pravopisanie/kak-pravilno-po-pribyitii-ili-po-pribyitiyu-na-mesto.html

По прибытии или по прибытию? По приезде или по приезду?

Всем добрый день! Я решил ещё раз рассказать, как правильно писать эти сочетания. В связи с известными событиями они стали гораздо чаще мелькать в заголовках новостей, объявлений. Всё бы ничего, но количество ошибок зашкаливает.

Предлог «по» в значении «после чего-либо»

Предлог «по» в большинстве значений требует после себя дательного падежа (ходить по земле, учиться по книжкам), однако фразы в заголовке — совершенно другой случай. Здесь нам необходим предложный падеж.

Сначала посмотрим в Малом академическом словаре.

III. С предложным падежом. 1. Употребляется при обозначении действия, события, после которого что-л. совершается, происходит и т. п.

Предлог «по» здесь выражает значение времени. В таких случаях нам нужны окончания предложного падежа — «е» или «и».

По приезд е = после приезда. По прибыти и = после прибытия. По окончани и = после окончания. По возвращени и = после возвращения.

Если присмотримся, то увидим, что ко всем этим высказываниям можно задать вопрос «Когда?».

А теперь откроем справочник «Управление в русском языке» Д. Э. Розенталя:

ПО — ПОСЛЕ (при указании времени). Предлоги совпадают в своем значении, но различаются стилистически: первому из них присущ книжный характер. По возвращении из отпуска — после возвращения из отпуска; по окончании спектакля — после окончания спектакля; по приезде в столицу — после приезда в столицу.

По приезде домой. По прибытии в город. По окончании каникул. По прилёте в аэропорт нужно поставить штамп в паспорт.

На сайте «Грамота.ру» тоже ориентируются на это правило, когда отвечают на вопросы о предлоге «по» в значении «после».

Так в чём же ошибаются?

Многие неверно пишут «по прибытию», «по приезду». Всё дело в том, что конструкции с предлогом «по» в значении «после чего-либо» отличаются книжным, официальным оттенком. И поэтому не все о них знают. Тем более в современном русском языке осталось не так много существительных, которые употребляются с предлогом «по» во временно́м значении.

🏖 По приезде, по прилёте, по прибытии, по истечении, по окончании, по получении, по ознакомлении, по завершении, по возвращении, по предъявлении (документа).

А как привыкли писать вы? Подпишитесь на канал, чтобы узнавать много нового и интересного о русском языке. 🙂

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/gramotnost/po-pribytii-ili-po-pribytiiu-po-priezde-ili-po-priezdu-5ef4bd4558c35d7f4404b52f

“По прибытиИ” или “по прибытиЮ”, как правильно пишется?

Морфологической нор­мой рус­ско­го язы­ка явля­ет­ся напи­са­ние сло­ва «по при­бы­тии» с окон­ча­ни­ем -и.

Разберемся, как пра­виль­но пишет­ся «по при­бы­тии» или «по при­бы­тию», выяс­нив часть речи и грам­ма­ти­че­скую фор­му сло­ва.

Часть речи слова «по прибытии»

В соче­та­ни­ях «по при­бы­тии на место», «по прибы́тии поез­да, авто­бу­са, само­лё­та» пер­вый ком­по­нент — это про­из­вод­ный пред­лог, обра­зо­ван­ный от суще­стви­тель­но­го «при­бы­тие». Этот оты­мён­ный пред­лог име­ет вре­мен­ное зна­че­ние «после при­ез­да». Он помо­га­ет созда­вать падеж­ную фор­му сле­ду­ю­ще­го за ним суще­стви­тель­но­го.

По прибы́тии на место обя­за­тель­но позво­ни домой.

Правописание слова «по прибытии»

Как видим, про­из­во­дя­щее суще­стви­тель­ное сред­не­го рода «при­бы­тие», как и «управ­ле­ние», «путе­ше­ствие», «заяв­ле­ние», окан­чи­ва­ет­ся на -ие (не пута­ем с окон­ча­ни­ем ). Такие суще­стви­тель­ные име­ют, в отли­чие от типич­но­го окон­ча­ния суще­стви­тель­ных вто­ро­го скло­не­ния, в фор­ме пред­лож­но­го паде­жа свое окон­ча­ние .

  • п.п. узна­ем (о чём?) о де́л е , о мо́р е , о по́ле;
  • п.п. спро­сим (о чём?) о прибы́ти и , о путе­ше­стви и , о заяв­ле­ни и .

Поэтому про­из­вод­ный пред­лог «по прибы́тии» сохра­ня­ет фор­му пред­лож­но­го паде­жа суще­стви­тель­но­го, от кото­ро­го он обра­зо­ван.

ВыводСлово «по при­бы­тии» как про­из­вод­ный пред­лог пишет­ся с окон­ча­ни­ем соглас­но пра­ви­лу орфо­гра­фии.

Это напи­са­ние лег­ко запом­ним, обра­тив вни­ма­ние, что преды­ду­щая бук­ва «и» в сло­ве «по при­быт и и» под­ска­зы­ва­ет напи­са­ние точ­но такой же после­ду­ю­щей бук­вы.

Аналогично пишут­ся про­из­вод­ные от суще­стви­тель­ных пред­ло­ги с вре­мен­ным зна­че­ни­ем:

Примеры

По прибы́тии на место решим, где нам посе­лить­ся.

По прибы́тии на вок­зал он взял чемо­дан из каме­ры хра­не­ния и отпра­вил­ся на плат­фор­му.

Стюардесса объ­яви­ла, что­бы пас­са­жи­ры не спе­ши­ли вста­вать со сво­их мест по прибы́тии само­ле­та в аэро­порт.

Источник статьи: http://sprint-olympic.ru/uroki/russkij-jazyk-uroki/kak-pravilno-pishetsja/41993-po-pribytii-ili-po-pribytiju-kak-pravilno-pishetsja.html

Поиск ответа

Вопрос № 300059

Нужно ли выделять запятыми «по прибытии на Мальту» в следующем предложении: Для определения уровня знаний и подбора соответствующей группы, по прибытии на Мальту, мы совместно с языковой школой GV-Malta проводим тестирование уровня знания английского языка вашего ребенка.

Ответ справочной службы русского языка

Обособление не требуется: Для определения уровня знаний и подбора соответствующей группы по прибытии на Мальту мы совместно с языковой школой.

Верна ли запись в документе (формулировка и пунктуация): «Отметка о прибытии : прибыл 13.12.2007»

Ответ справочной службы русского языка

Встретиться по прибытию/ прибытии поезда?

Ответ справочной службы русского языка

Скажите, пожалуйста, управление предлога «по» в значении «завершение действия» по-прежнему с предложным падежом? В смысле, «по окончанИИ», «по прибытИИ » и т.д. Просто многие довольно грамотные люди употребляют «по прилетУ», «по приездУ». Разве правильно не «по прилетЕ», по «по приездЕ»? А может, так и правильно — «по прилетУ», «по приездУ». Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Если предлог по используется при обозначении действия, события, после которого что-либо совершается, происходит и т. п., то он по-прежнему употребляется с существительными в предложном падеже: по окончании, по прибытии , по прилете, по приезде. Другие варианты неверны.

Здравствуйте!
Должность — Управляющий фирмы. Пол — женщина. Допустима ли в официальном документе и корректна ли фраза:
«Прибывшая управляющий распорядилась . «.

Ответ справочной службы русского языка

Форма мужского рода (управляющий) по отношению к женщине используется в тех случаях, когда в контексте на первое место выдвигается сообщение о должности безотносительно к полу лица (обычно в строгой официально-деловой речи). В обиходной письменной и тем более устной речи следует использовать форму женского рода. Обратите внимание, что правильное сочетание: управляющий (управляющая) фирмой.

В данном случае предложение лучше перестроить и использовать название должности женского рода: По прибытии управляющая распорядилась.

Сегодня я слушал передачу по «Эхо Москвы» и меня несколько смутило
утверждение ведущих, что правильно произносить не по прилету, а по прилете.
Мне такое произношение как-то режет ухо. На Вашем сайте утверждается правота слов ведущих.
А как же тогда будет правильно : по мосте или по мосту ? Или это разные правила.

Ответ справочной службы русского языка

Это разные конструкции и разные значения предлога. Предлог по употребляется с предложным падежом при указании действия, события, после которого что-либо совершается: по завершении, по прибытии , по отъезде, по прилете. При обозначении пространства, места, на поверхности которого происходит какое-либо движение, предлог по употребляется с дательным падежом: по улице, по реке, по горе, по мосту, по проспекту.

Здравствуйте!
К вопросу № 271531.
«По прибытии на скалодром. » или «По прибытии в скалодром. «?
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Верно: по прибытии на скалодром.

День добрый, как будет правильно — «по прибытии в город» или «по прибытию в город»?

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день! Правильно писать: по прибытии или по прибытию, по истечении срока или по истечению срока?

Ответ справочной службы русского языка

В значении «после» верно: по прибытии , по истечении срока.

Добрый день!
Скажите, пожалуйста, как правильно: Высылаю информацию по рейсу с данными о прибытиЕ или прибытиИ

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: с данными о прибытии .

как писать правильно: в первый день по прибытию или в первый день по прибытии ?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: в первый день по прибытии .

Правильно ли писать «по приезду» если имеется в виду не «по прибытии «, а «по факту приезда?
Например: По приезду начальства работники поняли, что в компании начались проблемы.

Ответ справочной службы русского языка

В этом случае по приезду правильно.

Как правильно, по возвращениИ или по возвращениЮ,
по прибытиИ или по прибытиЮ

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: по возвращении, по прибытии . Предлог по в значении ‘после чего-либо’ употребляется с предложным падежом.

Как правильно:
«по приезде в город» или «по приезду»;

«по прибытии на вокзал» или «по прибытию на вокзал»?

Ответ справочной службы русского языка

В значении «после чего-либо»: по приезде, по прибытии .

Добрый день. Скажите, пожалуйста, как правильно: по прибытии поезда или по прибытию поезда, и почему?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: по прибытии поезда. Предлог по в значении ‘после чего-либо’ употребляется с предложным падежом: по завершении, по приезде, по прибытии , по возвращении и т. д.

Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B1%D1%8B%D1%82%D0%B8%D0%B8

Поиск ответа

Вопрос № 300059

Нужно ли выделять запятыми » по прибытии на Мальту» в следующем предложении: Для определения уровня знаний и подбора соответствующей группы, по прибытии на Мальту, мы совместно с языковой школой GV-Malta проводим тестирование уровня знания английского языка вашего ребенка.

Ответ справочной службы русского языка

Обособление не требуется: Для определения уровня знаний и подбора соответствующей группы по прибытии на Мальту мы совместно с языковой школой.

Встретиться по прибытию/прибытии поезда?

Ответ справочной службы русского языка

Скажите, пожалуйста, управление предлога «по» в значении «завершение действия» по-прежнему с предложным падежом? В смысле, «по окончанИИ», » по прибытИИ » и т.д. Просто многие довольно грамотные люди употребляют «по прилетУ», «по приездУ». Разве правильно не «по прилетЕ», по «по приездЕ»? А может, так и правильно — «по прилетУ», «по приездУ». Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Если предлог по используется при обозначении действия, события, после которого что-либо совершается, происходит и т. п., то он по-прежнему употребляется с существительными в предложном падеже: по окончании, по прибытии , по прилете, по приезде. Другие варианты неверны.

Здравствуйте!
Должность — Управляющий фирмы. Пол — женщина. Допустима ли в официальном документе и корректна ли фраза:
«Прибывшая управляющий распорядилась . «.

Ответ справочной службы русского языка

Форма мужского рода (управляющий) по отношению к женщине используется в тех случаях, когда в контексте на первое место выдвигается сообщение о должности безотносительно к полу лица (обычно в строгой официально-деловой речи). В обиходной письменной и тем более устной речи следует использовать форму женского рода. Обратите внимание, что правильное сочетание: управляющий (управляющая) фирмой.

В данном случае предложение лучше перестроить и использовать название должности женского рода: По прибытии управляющая распорядилась.

Сегодня я слушал передачу по «Эхо Москвы» и меня несколько смутило
утверждение ведущих, что правильно произносить не по прилету, а по прилете.
Мне такое произношение как-то режет ухо. На Вашем сайте утверждается правота слов ведущих.
А как же тогда будет правильно : по мосте или по мосту ? Или это разные правила.

Ответ справочной службы русского языка

Это разные конструкции и разные значения предлога. Предлог по употребляется с предложным падежом при указании действия, события, после которого что-либо совершается: по завершении, по прибытии , по отъезде, по прилете. При обозначении пространства, места, на поверхности которого происходит какое-либо движение, предлог по употребляется с дательным падежом: по улице, по реке, по горе, по мосту, по проспекту.

Здравствуйте!
К вопросу № 271531.
» По прибытии на скалодром. » или » По прибытии в скалодром. «?
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Верно: по прибытии на скалодром.

День добрый, как будет правильно — » по прибытии в город» или «по прибытию в город»?

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день! Правильно писать: по прибытии или по прибытию, по истечении срока или по истечению срока?

Ответ справочной службы русского языка

В значении «после» верно: по прибытии , по истечении срока.

как писать правильно: в первый день по прибытию или в первый день по прибытии ?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: в первый день по прибытии .

Правильно ли писать «по приезду» если имеется в виду не » по прибытии «, а «по факту приезда?
Например: По приезду начальства работники поняли, что в компании начались проблемы.

Ответ справочной службы русского языка

В этом случае по приезду правильно.

Как правильно, по возвращениИ или по возвращениЮ,
по прибытиИ или по прибытиЮ

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: по возвращении, по прибытии . Предлог по в значении ‘после чего-либо’ употребляется с предложным падежом.

Как правильно:
«по приезде в город» или «по приезду»;

» по прибытии на вокзал» или «по прибытию на вокзал»?

Ответ справочной службы русского языка

В значении «после чего-либо»: по приезде, по прибытии .

Добрый день. Скажите, пожалуйста, как правильно: по прибытии поезда или по прибытию поезда, и почему?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: по прибытии поезда. Предлог по в значении ‘после чего-либо’ употребляется с предложным падежом: по завершении, по приезде, по прибытии , по возвращении и т. д.

1. Как правильно: ПО ПРИБЫТИИ или ПО ПРИБЫТИЮ 2. Верно ли расставлены знаки препинания: На вопрос спецкора: «Не было ли страшно остаться ночью один на один с вором» — Юлия ответила просто: «Работа у меня такая». Заранее спасибо за ответы

Ответ справочной службы русского языка

1. См. http://spravka.gramota.ru/difficulties.html?let=з&id=120 [в «Словаре трудностей»]. 2. Лучше: _На вопрос спецкора «Не было ли страшно остаться ночью один на один с вором?» Юлия ответила просто: «Работа у меня такая»._

Как правильно писать по приездЕ в Москву (или по приездУ в Москву). По прибытиЮ домой( по прибытии домой). Какого падежа требует предлог ПО вообще и в значении «после чего-либо». (В одних источниках дательного, в других предложного)

Ответ справочной службы русского языка

Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%BF%D0%BE+%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B1%D1%8B%D1%82%D0%B8%D0%B8


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии