Как правильно: «лошадЬми» или «лошадЯми», «дверЬми» или «дверЯми»? Запоминаем легко и быстро
Сначала небольшое лирическое отступление. 🙂
Мы помним, что у имён существительных есть три склонения.
Какое из них будет у слова, определяют по его родовой принадлежности ( мужской, женский или средний род ) и окончанию в начальной форме.
Начальная форма — это именительный падеж (отвечает на вопросы «кто?», «что?») единственного числа.
Это всё я пишу на случай, если забыли, всё-таки школа у многих была давно.
Теперь поговорим о лошадях. 🙂
Лошади, двери и другие звери
Существительные третьего склонения — это слова женского рода, которые заканчиваются мягким согласным и имеют нулевое окончание.
После шипящих в этих словах пишется мягкий знак (в отличие от мужского рода, где он не ставится).
И эти самые существительные иногда заставляют задуматься даже грамотного человека.
- дочер Ь ми или дочер Я ми?
- двер Ь ми или двер Я ми?
- лошад Ь ми или лошад Я ми?
В устойчивых оборотах всё однозначно: там пишется «лечь кост ь ми», «бить плет ь ми «.
При этом вне этих фраз вы должны писать «кост я ми» и «плет я ми».
В учебнике современного русского языка Валгиной, Розенталя и Фоминой указано, что в творительном падеже множественного числа некоторых существительных третьего склонения наряду с окончанием -ЯМИ возможно окончание -ЬМИ.
При этом -ЬМИ, по мнению авторов, характерно для разговорной речи.
А вот другие издания готовы с этим поспорить .
На орфографическом ресурсе Института русского языка им. Виноградова оба окончания считаются нормой, а «Русское словесное ударение» Зарвы приводит такие варианты:
Справочная служба русского языка на вопрос о лошадях разъясняет, что в парах «лошадьми/лошадями», «дверьми/дверями», «дочерьми/дочерями» возможны оба варианта .
Но ЬМИ — более употребительно.
Правда, «звери» сюда не вписываются: предпочтительно писать «звер я ми».
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/berech_rech/kak-pravilno-loshadmi-ili-loshadiami-dvermi-ili-dveriami-zapominaem-legko-i-bystro-5f2fb4243729023908c31092
Поиск ответа
Вопрос № 304157 |
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как всё-таки правильно говорить: «дверьми» или « дверями »? Заранее огромное Вам спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Подскажите, пожалуйста: он исчез в дверях/за дверями кухни?
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день, в каком случае правильно говорить » дверЯми » , а в каком «дверЬми»
Ответ справочной службы русского языка
В парах дверями – дверьми, лошадями – лошадьми, дочерями – дочерьми возможны оба варианта, причем более употребительно окончание -(ь)ми.
Здравствуйте! Подскажите, как правильно говорить? за ДВЕРЯМИ или за ДВЕРЬМИ? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
что верно: за закрытыми дверьми, или за закрытыми дверями ?
Ответ справочной службы русского языка
Оба варианта возможны. Подробнее см. ответ на вопрос № 243242.
Как правильно? С пятью ДВЕРЬМИ, или с пятью ДВЕРЯМИ .
Ответ справочной службы русского языка
как правильно дверьми или дверями ?
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, как правильно говорить «дверьми» или » дверями «?
Ответ справочной службы русского языка
как правильно написать: «между дверями » или «между дверьми»?
заранее спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Подскажите, как правильно говорить: дверьми или дверями ?
Ответ справочной службы русского языка
дом был украшен резными (двери).Как правильно написать слово «двери»?
Ответ справочной службы русского языка
здравствуйте!
Пожалуйста, ответьте,
как правильно: » оснащение дверями или дверьми «?
Ответ справочной службы русского языка
ответьте,пжл, как правильно сказать: за дверьми или за дверями ?
Ответ справочной службы русского языка
Как правильно говорить «за закрытыми дверьми» или «за закрытыми дверями «
Ответ справочной службы русского языка
Оба варианта верны. Устойчивое выражение: при закрытых дверях — в присутствии только заинтересованных и должностных лиц, без посторонней публики.
Ответ справочной службы русского языка
Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%B4%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%8F%D0%BC%D0%B8
ГРАМОТА.РУ
Дверьми/дверями. Шкафа телекоммуникационного
Дверьми/дверями. Шкафа телекоммуникационного
Madama » 26 июл 2012, 14:32
С полным пониманием того, что вопрос набил оскомину. Однако вот встал в полный рост, теперь уже передо мной.
Привыкла считать, что варианты равноправны.
Среди ответов «Справки» есть, тем не менее, такой:
Сегодня в новостях по ТВ услышал (или услыхал?) фразу «о переговорах за закрытыми дверьми», недавно слышал там же фразу «зайти в клетку со зверьми». Может быть правильнее «дверями» и «зверями»? Хотя есть и выражение «играть с детьми». Прошу пояснить правила употребления таких форм слов и чем они отличаются?
Никас
Ответ справочной службы русского языка
Варианты окончания творительного падежа мн. числа -ами (-ями) / -(ь)ми в древности принадлежали разным типам склонения имен существительных. Однако после унификации склонения существительных во множественном числе для всех слов нормативным стало окончание -ами (-ями). И лишь у нескольких слов в современном русском языке возможно окончание -(ь)ми. У слова дети форма детьми единственно возможная. В парах дверями – дверьми, лошадями – лошадьми, дочерями – дочерьми возможны оба варианта, причем более употребительно окончание -(ь)ми. У слова звери предпочтительным считается форма зверями; вариант зверьми рассматривается как устаревающий. Кроме этого, у слов кость и плеть при нормативных формах костями, плетями формы на -(ь)ми сохраняются в устойчивых сочетаниях лечь костьми, бить плетьми.
У меня ощущение, что выбор формы дверьми-дверями зависит еще и от контекста. К примеру, речь идет о шкафе распределительном телекоммуникационном. Он что, снабжен двумя дверьми? Не дверями? Или это только у меня «дверьми» ассоциируется исключительно с входом-выходом для людей, а никак не со шкафом металлическим? Вариант «дверцами» технари отмели решительно. Мол, изделие солидное, двери у него, а не дверцы. Не буфет, чай. Я готова рассмотреть вопрос о наличии у меня вкусовщины в отношении распределительных шкафов, но хотелось бы знать мнение профессионалов. И любителей. И сочувствующих.
Re: Дверьми/дверями. Шкафа телекоммуникационного
Хелена » 26 июл 2012, 15:20
Про телекоммуникационный шкаф ничего сказать не могу, но вот из моего любимого учебника Кайдаловой, Калининой:
Re: Дверьми/дверями. Шкафа телекоммуникационного
Madama » 26 июл 2012, 15:40
Однако это справочник 1983 года. Я совершенно согласна с тем, что «дверьми» — все еще более распространенная литературная норма. Не могу, однако, приложить литературу к шкафу.
Кажется, нужно от узуса отталкиваться. От того, что обычно употребляется в профессиональной среде.
Re: Дверьми/дверями. Шкафа телекоммуникационного
Хелена » 26 июл 2012, 15:46
Re: Дверьми/дверями. Шкафа телекоммуникационного
Саид » 26 июл 2012, 15:48
Нацкорпус: дверьми / дверями — 704/965 вхождений соответственно.
Насчёт шкафа не знаю, но автобус, кажется, оснащён двер я ми . Но прищемить кого-нибудь может, скорее, двер ь ми . А хлопать, имхо, удобнее опять же двер я ми . Ну и т. д. Каюсь, субъективщина. 😉
Re: Дверьми/дверями. Шкафа телекоммуникационного
Madama » 26 июл 2012, 16:34
Хорошо, спасибо. Видно, что-то у меня с ЧЯ.
Во-во. Хотя отчего бы и не похлопать дверьми.
Вот, обсуждалось уже, оказывается. Эмилию цитирую:
Вежливый, я Вам могу рассказать, что окончание -ьми исторически было первым для слов и кость, и дверь, и гость. Со временем окончание -ами/ями (как -ах, -ам) во множественном числе приобрели практически все группы сущ — причем именно в народной среде. В памятниках письменности до 18 века наиболее грамотные люди стремились их избегать. То есть «о столах» еще для 17-начала 18 — просторечное, правильнее — «о столех», «гостьми» правильно, а «гостями» — ужасть.
С 18 века постепенно разговорный язык становится базой для письменного, постепенно формы живого языка вытесняют книжные формы, сохранившиеся со времен 11 века. Процесс был довольно долгим и был кодифицирован в том состоянии, когда бОльшая часть сущ -ями имеет, но для ряда слов — дверь и т.д. — вариативность сохранялась.
Так что в фильме «бровьми» как раз очень верно. Но и сохранение «дверьми» возможно, так как язык имеет и историческую память. Поэтому и говорят, что для ряда форм возможна вариативность.
Re: Дверьми/дверями. Шкафа телекоммуникационного
Хелена » 26 июл 2012, 17:01
Re: Дверьми/дверями. Шкафа телекоммуникационного
sara-olga » 27 июл 2012, 09:42
Re: Дверьми/дверями. Шкафа телекоммуникационного
Элси Р. » 30 июл 2012, 04:28
группа «Телевизор» и примкнувший к ним Степан Нихто
Re: Дверьми/дверями. Шкафа телекоммуникационного
Элси Р. » 30 июл 2012, 04:34
группа «Телевизор» и примкнувший к ним Степан Нихто
Re: Дверьми/дверями. Шкафа телекоммуникационного
sara-olga » 30 июл 2012, 09:31
Re: Дверьми/дверями. Шкафа телекоммуникационного
Саид » 30 июл 2012, 11:42
Re: Дверьми/дверями. Шкафа телекоммуникационного
sara-olga » 31 июл 2012, 09:28
Re: Дверьми/дверями. Шкафа телекоммуникационного
Элси Р. » 12 авг 2012, 04:15
группа «Телевизор» и примкнувший к ним Степан Нихто
Источник статьи: http://newforum.gramota.ru/viewtopic.php?p=165613
ГРАМОТА.РУ
Дверьми/дверями. Шкафа телекоммуникационного
Дверьми/дверями. Шкафа телекоммуникационного
Madama » 26 июл 2012, 14:32
С полным пониманием того, что вопрос набил оскомину. Однако вот встал в полный рост, теперь уже передо мной.
Привыкла считать, что варианты равноправны.
Среди ответов «Справки» есть, тем не менее, такой:
Сегодня в новостях по ТВ услышал (или услыхал?) фразу «о переговорах за закрытыми дверьми», недавно слышал там же фразу «зайти в клетку со зверьми». Может быть правильнее «дверями» и «зверями»? Хотя есть и выражение «играть с детьми». Прошу пояснить правила употребления таких форм слов и чем они отличаются?
Никас
Ответ справочной службы русского языка
Варианты окончания творительного падежа мн. числа -ами (-ями) / -(ь)ми в древности принадлежали разным типам склонения имен существительных. Однако после унификации склонения существительных во множественном числе для всех слов нормативным стало окончание -ами (-ями). И лишь у нескольких слов в современном русском языке возможно окончание -(ь)ми. У слова дети форма детьми единственно возможная. В парах дверями – дверьми, лошадями – лошадьми, дочерями – дочерьми возможны оба варианта, причем более употребительно окончание -(ь)ми. У слова звери предпочтительным считается форма зверями; вариант зверьми рассматривается как устаревающий. Кроме этого, у слов кость и плеть при нормативных формах костями, плетями формы на -(ь)ми сохраняются в устойчивых сочетаниях лечь костьми, бить плетьми.
У меня ощущение, что выбор формы дверьми-дверями зависит еще и от контекста. К примеру, речь идет о шкафе распределительном телекоммуникационном. Он что, снабжен двумя дверьми? Не дверями? Или это только у меня «дверьми» ассоциируется исключительно с входом-выходом для людей, а никак не со шкафом металлическим? Вариант «дверцами» технари отмели решительно. Мол, изделие солидное, двери у него, а не дверцы. Не буфет, чай. Я готова рассмотреть вопрос о наличии у меня вкусовщины в отношении распределительных шкафов, но хотелось бы знать мнение профессионалов. И любителей. И сочувствующих.
Re: Дверьми/дверями. Шкафа телекоммуникационного
Хелена » 26 июл 2012, 15:20
Про телекоммуникационный шкаф ничего сказать не могу, но вот из моего любимого учебника Кайдаловой, Калининой:
Re: Дверьми/дверями. Шкафа телекоммуникационного
Madama » 26 июл 2012, 15:40
Однако это справочник 1983 года. Я совершенно согласна с тем, что «дверьми» — все еще более распространенная литературная норма. Не могу, однако, приложить литературу к шкафу.
Кажется, нужно от узуса отталкиваться. От того, что обычно употребляется в профессиональной среде.
Re: Дверьми/дверями. Шкафа телекоммуникационного
Хелена » 26 июл 2012, 15:46
Re: Дверьми/дверями. Шкафа телекоммуникационного
Саид » 26 июл 2012, 15:48
Нацкорпус: дверьми / дверями — 704/965 вхождений соответственно.
Насчёт шкафа не знаю, но автобус, кажется, оснащён двер я ми . Но прищемить кого-нибудь может, скорее, двер ь ми . А хлопать, имхо, удобнее опять же двер я ми . Ну и т. д. Каюсь, субъективщина. 😉
Re: Дверьми/дверями. Шкафа телекоммуникационного
Madama » 26 июл 2012, 16:34
Хорошо, спасибо. Видно, что-то у меня с ЧЯ.
Во-во. Хотя отчего бы и не похлопать дверьми.
Вот, обсуждалось уже, оказывается. Эмилию цитирую:
Вежливый, я Вам могу рассказать, что окончание -ьми исторически было первым для слов и кость, и дверь, и гость. Со временем окончание -ами/ями (как -ах, -ам) во множественном числе приобрели практически все группы сущ — причем именно в народной среде. В памятниках письменности до 18 века наиболее грамотные люди стремились их избегать. То есть «о столах» еще для 17-начала 18 — просторечное, правильнее — «о столех», «гостьми» правильно, а «гостями» — ужасть.
С 18 века постепенно разговорный язык становится базой для письменного, постепенно формы живого языка вытесняют книжные формы, сохранившиеся со времен 11 века. Процесс был довольно долгим и был кодифицирован в том состоянии, когда бОльшая часть сущ -ями имеет, но для ряда слов — дверь и т.д. — вариативность сохранялась.
Так что в фильме «бровьми» как раз очень верно. Но и сохранение «дверьми» возможно, так как язык имеет и историческую память. Поэтому и говорят, что для ряда форм возможна вариативность.
Re: Дверьми/дверями. Шкафа телекоммуникационного
Хелена » 26 июл 2012, 17:01
Re: Дверьми/дверями. Шкафа телекоммуникационного
sara-olga » 27 июл 2012, 09:42
Re: Дверьми/дверями. Шкафа телекоммуникационного
Элси Р. » 30 июл 2012, 04:28
группа «Телевизор» и примкнувший к ним Степан Нихто
Re: Дверьми/дверями. Шкафа телекоммуникационного
Элси Р. » 30 июл 2012, 04:34
группа «Телевизор» и примкнувший к ним Степан Нихто
Re: Дверьми/дверями. Шкафа телекоммуникационного
sara-olga » 30 июл 2012, 09:31
Re: Дверьми/дверями. Шкафа телекоммуникационного
Саид » 30 июл 2012, 11:42
Re: Дверьми/дверями. Шкафа телекоммуникационного
sara-olga » 31 июл 2012, 09:28
Re: Дверьми/дверями. Шкафа телекоммуникационного
Элси Р. » 12 авг 2012, 04:15
группа «Телевизор» и примкнувший к ним Степан Нихто
Источник статьи: http://newforum.gramota.ru/viewtopic.php?p=165671