Меню Рубрики

Как правильно написать комментариев нет или комментарий нет

Склонение слова «комментарий»

Склонение сло­ва «ком­мен­та­рий» — это его изме­не­ние по паде­жам и чис­лам. Узнаем, какая фор­ма роди­тель­но­го паде­жа «ком­мен­та­рий» или «ком­мен­та­ри­ев» явля­ет­ся пра­виль­ной соглас­но нор­ме рус­ско­го лите­ра­тур­но­го язы­ка.

Сначала выяс­ним, какой тип скло­не­ния име­ет сло­во «ком­мен­та­рий» в рус­ском язы­ке. Прежде чем изме­нять по паде­жам сло­во «ком­мен­та­рий», опре­де­лим, что это суще­стви­тель­ное муж­ско­го рода. Оно соче­та­ет­ся с место­име­ни­я­ми и при­ла­га­тель­ны­ми:

По этим грам­ма­ти­че­ским при­зна­кам мож­но понять, что это сло­во при­над­ле­жит ко вто­ро­му скло­не­нию.

Как правильно «из комментарий» или «из комментариев»?

В скло­не­нии суще­стви­тель­но­го «ком­мен­та­рий» пред­став­ля­ет инте­рес фор­ма роди­тель­но­го паде­жа мно­же­ствен­но­го чис­ла.

Как пра­виль­но писать, «узна­ли из ком­мен­та­рий» или «из ком­мен­та­ри­ев»?

Это заим­ство­ван­ное сло­во вос­хо­дит к латин­ско­му гла­го­лу commentare («объ­яс­нять», «тол­ко­вать»), а далее обра­зо­ва­но суще­стви­тель­ное commentarium , что обо­зна­ча­ет

  • разъ­яс­ни­тель­ное при­ме­ча­ние к тек­сту;
  • сопро­во­ди­тель­ное. кри­ти­че­ское заме­ча­ние по пово­ду чего-либо.

Также обра­тим вни­ма­ние, что в рус­ском язы­ке это суще­стви­тель­ное закан­чи­ва­ет­ся бук­во­со­че­та­ни­ем -ий, кото­рое сиг­на­ли­зи­ру­ет о том, что в фор­ме пред­лож­но­го паде­жа един­ствен­но­го чис­ла оно име­ет окон­ча­ние враз­рез с типич­ным окон­ча­ни­ем суще­стви­тель­ных сред­не­го и муж­ско­го рода вто­ро­го скло­не­ния:

Чтобы убе­дить­ся в этом, про­скло­ня­ем суще­стви­тель­ное:

  • и.п. (что?) ком­мен­та­рий , ком­мен­та­ри и
  • р.п. узнаю (из чего?) из ком­мен­та­ри я , из ком­мен­та­ри ев
  • д.п. стрем­люсь (к чему?) к ком­мен­та­ри ю , ком­мен­та­ри ям
  • в.п. читаю (что?) ком­мен­та­рий , ком­мен­та­ри и
  • т.п. обра­ду­юсь (чему?) ком­мен­та­ри ю , ком­мен­та­ри ям
  • п.п. рас­ска­жу (о чем?) о ком­мен­та­ри и , о ком­мен­та­ри ях .

Итак, в рус­ском лите­ра­тур­ном язы­ке соглас­но мор­фо­ло­ги­че­ской нор­ме отвле­чен­ное суще­стви­тель­ное «ком­мен­та­рий» в роди­тель­ном паде­же мно­же­ствен­но­го чис­ла име­ет един­ствен­но пра­виль­ную грам­ма­ти­че­скую фор­му с окон­ча­ни­ем -ев:

  • нет ком­мен­та­ри ев
  • узнать из ком­мен­та­ри ев
  • оста­вить без ком­мен­та­ри ев
  • полу­чить мно­гоком­мен­та­ри ев .

Чтобы усво­ить это напи­са­ние, про­чтём при­ме­ры пред­ло­же­ний.

Примеры

Посмотрите, сколь­ко ком­мен­та­ри­ев напи­са­но об этой ста­тье!

Этот несе­рьёз­ный ответ не заслу­жи­ва­ет столь­ко ком­мен­та­ри­ев.

Узнаем, как обой­тись без лиш­них ком­мен­та­ри­ев.

Тебе хочет­ся прой­ти мимо этих пустых ком­мен­та­ри­ев?

Как жаль, что в прес­се так мало ком­мен­та­ри­ев об этом собы­тии.

Источник статьи: http://russkiiyazyk.ru/chasti-rechi/sushhestvitelnoe/sklonenie-slova-kommentariy.html

Комментарий или коментарий?

С появлением и прочным вхождением в нашу жизни интернета и – особенно – соцсетей мы пишем комментарии едва ли не чаще чем любые другие тексты вместе взятые. При этом не все знают, как именно пишется само слово КОММЕНТАРИЙ и регулярно делают в нем ошибки. Нехорошо получается, надо исправлять этот пробел, если он у вас есть.

Правописание слова

Итак, данное слово пишется правильно с удвоенной ММ в корне и с гласной Е после них: КОММЕНТАРИЙ, с ударением на гласную А. Ошибки в правописании могут возникать из-за того, что на слух удвоенная согласная иногда не воспринимается.

Этимология слова восходит к латинскому commentaries («заметка» или «записка»), означающему обсуждение или объяснение написанного. В наше же время КОММЕНТАРИЙ обрел более широкое значение: это и ответ на сообщение в соцсетях, и обсуждение статьи, и просто любая реакция на новость в интернете. И если еще пару десятков лет назад при слове «комментатор» мы представляли спортивное мероприятие и голос за кадром, то ныне комментатором может стать любой из нас, написав несколько строчек в информационной ленте социальных сетей.

Кроме того, это иностранное существительное ассимилировалось в русском языке настолько, что его трансформация никого не удивляет. Так, например, глагол «комментить» или «комментнуть» означает то же, что «обсудить, прокомментировать».

Никакого правила, чтобы проверить двойную согласную, нет, слово можно отнести к словарному и, как в школе, просто запомнить. Либо использовать мнемонический прием, например, такой:

И тогда вы сразу вспомните, как пишется: КОММЕНТАРИЙ или КОМЕНТАРИЙ.

Также может возникнуть вопрос: правильно «без комментариев» или «без комментарий»? Это существительное мужского рода, 2 склонения, склоняется по падежам так же, как и любое другое подобное существительное:

Как видим, правильно – «без (чего?) комментариев»

Примеры предложений

  1. — Никаких комментариев по поводу инцидента не будет, — буркнул директор.
  2. Последняя Пашкина статья набрала в интернете пятьсот комментариев за несколько часов.
  3. Ирина Федоровна читала монографию внимательно и делала комментарии на полях карандашом.
  4. Иван Палыч дал корреспонденту длинный и пространный комментарий, но так толком ничего и не сказал.
  5. — Пять строк, три комментария… это все?! – удивился редактор.

Ошибочное написание слова

С точки зрения литературной нормы является ошибочным написание «комент/камент», «коммент/каммент», «комментить/камментить», однако в интернете оно встречается столь часто, что не исключено, что в скором времени станет считаться правильным.

При этом однозначно неправильно писать «комминтировать», «коминтарий», «каминтарий», «камминтарий».

Заключение

Как видим, сложностей в написании популярного существительного нет, в свободном общении можно даже написать неправильно, и это не будет считаться грубой ошибкой. Однако литературные нормы нужно знать и все же стараться писать грамотно в любой ситуации. Без комментариев.

Источник статьи: http://correctno.ru/orfografiya/kommentariy_ili_komentariy

«Жду ваших комментариЕВ» или «комментарИЙ» — как правильно писать?

Зачастую возникают трудности с безошибочным произношением или написанием словосочетания, где встречается слово «комментарий». «Жду ваших комментариев или комментарий», как правильно следует употреблять это выражение?

Изучим основные правила, которым подчиняется данное словосочетание, рассмотрим верное написание на конкретных примерах в предложениях.

Как правильно пишется и почему

Обе конструкции могут употребляться в предложениях. Русский язык устанавливает определенные требования правильного написания словосочетания для каждого конкретного случая.

В зависимости от того, какое значение имеет слово «комментировать», находится ли во множественном или единственном числе, каком употребляется падеже, используется одна из них.

Склонение слова «комментарий» по падежам

Если просклонять слово по падежам, сначала в единственном числе, затем во множественном, то получим следующее:

Исходя из таблицы, следует, что «жду комментарий» используется при разговоре, письме в именительном, либо винительном падежах единственного числа.

Обычно такая конструкция применима, если она означает получение определенного отзыва, отклика положительного, либо отрицательного на совершенное действие, сказанную фразу, написанное художественное произведение, статью.

Букву «в» на конце нужно писать в том случае, если данное словосочетание употребляется в множественном числе родительного падежа. Обычно используется в контексте, где требуется выразить свое личное мнение в отношении какого-либо события, ситуации.

Кроме того, оба выражения могут означать как нежелание получать далее какие-либо замечания, отклики, так и отказ говорить что-либо при определенных обстоятельствах.

Примеры предложений

Приведем несколько наглядных примеров, чтобы понять, как следует правильно использовать данное выражение при произношении или написании текста:

«Жду ваш комментарий на выложенную мною фотографию».

«Жду ваших комментариев по поводу согласования нового расписания».

«Комментарии этой ситуации я считаю излишни».

«Оставлю это предложение без комментариев».

«У меня нет комментариев относительно сегодняшнего происшествия».

«Прошу депутатов воздержаться от комментариев в адрес утвержденного законопроекта».

«Все согласны с комментариями, которые были написаны».

«В комментариях к заказу были упомянуты необходимые требования».

Источник статьи: http://nauka.club/russkiy-yazyk/orfografiya/kommentariev-ili-kommentariy.html

Склонение существительного «комментарий»
(изменение по падежам и числам)

Существительное «коммент а́ рий» (неод.)

Падеж Единственное число Множественное число
Именительный
Кто? Что?
коммент а́ рий коммент а́ рии
Родительный
Кого? Чего?
коммент а́ рия коммент а́ риев
Дательный
Кому? Чему?
коммент а́ рию коммент а́ риям
Винительный (неод.)
Кого? Что?
коммент а́ рий коммент а́ рии
Творительный
Кем? Чем?
коммент а́ рием коммент а́ риями
Предложный
О ком? О чём?
коммент а́ рии коммент а́ риях

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова один (существительное):

Ассоциации к слову «комментарий&raquo

Синонимы к слову «комментарий&raquo

Предложения со словом «комментарий&raquo

  • Там, где я чувствую натяжки в моих аргументах, переходах, предположениях и т. п., я пытаюсь дать комментарий или хотя бы привлечь внимание читателя к тому, что меня тревожит.

Цитаты из русской классики со словом «комментарий»

  • Но явилась помощь, — в школу неожиданно приехал епископ Хрисанф [Епископ Хрисанф — автор известного трехтомного труда — «Религии древнего мира», статьи — «Египетский метампсихоз», а также публицистической статьи — «О браке и женщине». Эта статья, в юности прочитанная мною, произвела на меня сильное впечатление. Кажется, я неверно привел титул ее. Напечатана в каком-то богословском журнале семидесятых годов. (Комментарий М. Горького.)], похожий на колдуна и, помнится, горбатый.

Сочетаемость слова «комментарий&raquo

Каким бывает «комментарий»

Значение слова «комментарий&raquo

КОММЕНТА́РИЙ , -я, род. мн.риев, м. 1. Толкование, разъяснение какого-л. текста. Рукопись была издана полностью, с тщательным детальным комментарием. Крачковский, Над арабскими рукописями. (Малый академический словарь, МАС)

Отправить комментарий

Дополнительно

Значение слова «комментарий&raquo

КОММЕНТА́РИЙ , -я, род. мн.риев, м. 1. Толкование, разъяснение какого-л. текста. Рукопись была издана полностью, с тщательным детальным комментарием. Крачковский, Над арабскими рукописями.

Предложения со словом «комментарий&raquo

Там, где я чувствую натяжки в моих аргументах, переходах, предположениях и т. п., я пытаюсь дать комментарий или хотя бы привлечь внимание читателя к тому, что меня тревожит.

Писать комментарии оказалось мучительно трудно, и мои обещания выполнить эту работу за полгода были самонадеянными и безответственными.

Девушка хмыкнула, но от комментариев воздержалась. Она ожидала чего-то такого. Впрочем, в делах гильдии ей было интересно не это…

Источник статьи: http://kartaslov.ru/%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81%D0%BA%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D1%8F%D1%82%D1%8C-%D1%81%D1%83%D1%89%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B5/%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%B9

Без комментариев

Без комментариев
С английского: No comment.
Выражение такого рода («Без всяких комментариев», «Никаких комментариев» и т. п.) существовало давно, но в политический лексикон оно вошло после Второй мировой войны. Так, Уинстон Черчилль, уже будучи экс-премьером Великобритании, по выходе из Белого дома ответил на просьбу журналистов прокомментировать только что состоявшуюся его встречу с президентом США Гарри Трумэном. При этом Черчилль сослался на американского дипломата Самнера Уэллса, у которого, как сказал бывший британский лидер, он и позаимствовал это выражение.
Употребляется: в прямом смысле.

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс» . Вадим Серов . 2003 .

Смотреть что такое «Без комментариев» в других словарях:

Без комментариев — В Викисловаре есть статья «без комментариев» Без комментариев это фраза, используемая в качестве ответа на журналистское расследование (вопросы), когда опрашиваемый не желает отвечать. Общественные деятели отказывают таким образом в… … Википедия

без комментариев — (никаких комментариев) от английского no comment. Оборот утвердился вскоре после Второй мировой войны. 12 февраля 1946 г., после встречи с Г. Трумэном в Белом доме, У. Черчилль заявил журналистам: «No comment» и пояснил, что это выражение он… … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

без комментариев — нареч, кол во синонимов: 2 • сказано достаточно (2) • сказать больше нечего (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин … Словарь синонимов

без комментариев, илиникаких комментариев — от английского no comment. Оборот утвердился вскоре после Второй мировой войны. 12 февраля 1946 г., после встречи с Г. Трумэном в Белом доме, У. Черчилль заявил журналистам: “No comment” – и пояснил, что это выражение он позаимствовал у Самнера… … Справочник по фразеологии

без всяких комментариев — (иноск.) о голом факте без разъяснений и освещения его (намек на комментарии, напр. при издании классика) Ср. Я. без всяких комментариев, оставив в стороне личные мои впечатления при этом, передал ему сущность вчерашних переговоров. Маркевич.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

никаких комментариев — Без комментариев (никаких комментариев) от английского no comment. Оборот утвердился вскоре после Второй мировой войны. 12 февраля 1946 г., после встречи с Г. Трумэном в Белом доме, У. Черчилль заявил журналистам: «No comment» и пояснил, что это… … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

ИОАНН ЗОНАРА — [греч. ᾿Ιωάννης Ζωναρᾶς] (кон. XI в. между 1162 и 1166), визант. канонист, историк и церковный писатель. Иоанн монашеское имя И. З.; как его звали до пострига, неизвестно. Жизнь В XI XII вв. аристократическая семья Зонара принадлежала к столичной … Православная энциклопедия

БИБЛИЯ. IV. ПЕРЕВОДЫ — Переводы Б. На древние языки Арамейские таргумы Арамейский таргум иудейский перевод Б. (ВЗ) на арамейский язык. Существительное « » в постбиблейском евр. и арам. означает «перевод», глагол « » (арам. ) «переводить, объяснять» (единственный раз в… … Православная энциклопедия

БИБЛИЯ. II. РУКОПИСИ И ИЗДАНИЯ ЕВРЕЙСКОГО И ГРЕЧЕСКОГО ТЕКСТА — Еврейские рукописи Ветхого Завета I. Письмо. Орфография. Формат. Древние евреи, появившиеся в Ханаане в кон. II тыс. до Р. Х., заимствовали у местного населения алфавит, изобретенный здесь (или, возможно, в Египте) в сер. II тыс. Основными… … Православная энциклопедия

Источник статьи: http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_wingwords/148/%D0%91%D0%B5%D0%B7


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии