Меню Рубрики

Как правильно написать авиаперелет

Поиск ответа

Вопрос № 282947

Подскажите, пожалуйста, как правильно «пыле- и влагозащищенный светильник» или «пыле и влагозащищенный светильник»? А самое главное — почему.

Конкретного правила мне найти не удалось. Для меня логичным кажется вариант два. Откуда взяться дефису, если в изначальном слове (пылезащищенный) его не было?

Также, как правильно, «а виа- и морские перевозки» или «авиа и морские перевозки»?

Заранее спасибо.
С уважением, Алексей.

Ответ справочной службы русского языка

Правило звучит так: дефис применяется при записи конструкций с однородными членами, имеющими общий конечный элемент, если все члены, кроме последнего, представлены только начальными элементами; такой дефис называют «висячим». Например: шарико- и роликоподшипники; лит- и изокружки; кино-, теле- и видеофильмы; не двух-, а трёхэтажный дом; не только англо- и франко-, но и русскоязычные тексты; как водо-, так и газоснабжение; до- или послеперестроечные процессы; либо теле-, либо радиопередача; обер- и унтер-офицеры . Как видно из примеров, употребление висячего дефиса не зависит от слитного или дефисного написания сложных слов.

См.: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006. § 112.

Добрый день!
Как правильно писать — медиа-коммуниканционный или медиакоммуникационный?
Какое из правил сюда подходит:
1 Существительные и прилагательные с иноязычными элементами анти-, а виа- , авто-, био-, вело-, гелио-, гидро-, зоо-, интер-, контр-, макро-, микро-, моно и пр.
или
2.Прилагательные, образованные из равноправных слов (можно вставить союз и): русско-английский словарь, научно-исследовательский, всемирно-историческое значение

Ответ справочной службы русского языка

Корректно слитное написание. Медиа. — первая часть сложных слов, пишется слитно. См. словарную фиксацию.

Почему медиаарт пишется слитно, а соц-арт, поп-арт — через дефис? Какая тут логика?

Ответ справочной службы русского языка

Логика в том, что по нормам русской орфографии пишутся слитно слова с первой иноязычной (интернациональной) частью, кончающейся на гласную -а: а виа- , дека-, мега-, медиа-, тетра-.

Здравствуйте! Очень срочный вопрос. Как правильно написать в заголовке: авиаGPS или а виа- GPS?
Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, можно ли оправдать с точки зрения правил написания в русском языке употребление слова а виа- диспетчер через дефис, как показано в этом предложении. Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Написание через дефис ошибочное. Слова с первой частью а виа- пишутся слитно: авиадиспетчер.

Как правильно: авиаперелет, авиа перелет или а виа- перелет?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно слитное написание: авиаперелет.

Добрый день. Скажите пожалуйста, слово(словосочетание) (авиа)индустрия пишется вместе или а виа- и индустрия отдельно.
Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Первая часть сложных слов авиа. пишется слитно: авиаиндустрия.

Скажите, пожалуйста, такое написание верно?
Ж/д и авиакассы
Коллега настаивает на таком варианте: ж/д и а виа- кассы.
Я категорически против

Ответ справочной службы русского языка

Ответьте, пожалуйста, какому правилу подчиняется правописание слова «медиацентр». Благодарю

Ответ справочной службы русского языка

Слитное написание слов, первой частью которых являются компоненты с конечными гласными: _а виа- , мега-, медиа-_ и др.

Как написать правильно: «а виа- и автоперевозка» или «авиа и автоперевозка»?

Ответ справочной службы русского языка

Скажите, пожалуйста, какой корень в слове авиация (авиац- или а виа- ). Заранее благодарю

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте, уважаемые лингвисты. Пожалуйста, проконсультируйте на счет правильности написания слов, в составе которых встречается «медиа» (конкретно — слова «медианоситель» и «медиаплан»). Среди ваших ответов на данные вопросы читаю: «Словарной фиксации этого слова пока нет, написание неустоявшееся. С одной стороны, такие слова, как массмедиа, масскультура пишутся слитно. С другой стороны, практика употребления показывает, что слово масс-маркет чаще пишут через дефис.». С другой стороны, в «Полном справочнике по орфографии и пунктуации» (авторы: Т.В. Вахрушева, Н.М. Ким, Е.В. Попова, Ж.А. Сергеева, О.Л. Соболева); М., «Аст-Пресс», 1999 г. читаем правило: «Пишутся через дефис: Сложные существительные, образованные без соединительной гласной из двух самостоятельно употребляемых слов. «. Нет ли здесь противоречия и какой частью слова в принципе является «медиа», учитывая, что сейчас это иногда употребляется и как самостоятельное слово. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

В «Русском орфографическом словаре РАН» (электронная версия есть на нашем портале в окне «Проверка слова») отмечено: _медиа. _ — первая часть сложных слов, пишется слитно. Поэтому правильно: _медианоситель, медиаплан_. Компонентами, подобными _медиа-_, являются также _а виа- , мега-, тетра-, поли-_ и другие. Компонент _масс_ в их число не входит.

Источник статьи: http://www.gramota.tv/spravka/buro/search-answer?s=%D0%92%D0%B8%D0%B0-

Поиск ответа

Вопрос № 282947

Подскажите, пожалуйста, как правильно «пыле- и влагозащищенный светильник» или «пыле и влагозащищенный светильник»? А самое главное — почему.

Конкретного правила мне найти не удалось. Для меня логичным кажется вариант два. Откуда взяться дефису, если в изначальном слове (пылезащищенный) его не было?

Также, как правильно, «а виа- и морские перевозки» или «авиа и морские перевозки»?

Заранее спасибо.
С уважением, Алексей.

Ответ справочной службы русского языка

Правило звучит так: дефис применяется при записи конструкций с однородными членами, имеющими общий конечный элемент, если все члены, кроме последнего, представлены только начальными элементами; такой дефис называют «висячим». Например: шарико- и роликоподшипники; лит- и изокружки; кино-, теле- и видеофильмы; не двух-, а трёхэтажный дом; не только англо- и франко-, но и русскоязычные тексты; как водо-, так и газоснабжение; до- или послеперестроечные процессы; либо теле-, либо радиопередача; обер- и унтер-офицеры . Как видно из примеров, употребление висячего дефиса не зависит от слитного или дефисного написания сложных слов.

См.: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006. § 112.

Добрый день!
Как правильно писать — медиа-коммуниканционный или медиакоммуникационный?
Какое из правил сюда подходит:
1 Существительные и прилагательные с иноязычными элементами анти-, а виа- , авто-, био-, вело-, гелио-, гидро-, зоо-, интер-, контр-, макро-, микро-, моно и пр.
или
2.Прилагательные, образованные из равноправных слов (можно вставить союз и): русско-английский словарь, научно-исследовательский, всемирно-историческое значение

Ответ справочной службы русского языка

Корректно слитное написание. Медиа. — первая часть сложных слов, пишется слитно. См. словарную фиксацию.

Почему медиаарт пишется слитно, а соц-арт, поп-арт — через дефис? Какая тут логика?

Ответ справочной службы русского языка

Логика в том, что по нормам русской орфографии пишутся слитно слова с первой иноязычной (интернациональной) частью, кончающейся на гласную -а: а виа- , дека-, мега-, медиа-, тетра-.

Здравствуйте! Очень срочный вопрос. Как правильно написать в заголовке: авиаGPS или а виа- GPS?
Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, можно ли оправдать с точки зрения правил написания в русском языке употребление слова а виа- диспетчер через дефис, как показано в этом предложении. Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Написание через дефис ошибочное. Слова с первой частью а виа- пишутся слитно: авиадиспетчер.

Как правильно: авиаперелет, авиа перелет или а виа- перелет?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно слитное написание: авиаперелет.

Добрый день. Скажите пожалуйста, слово(словосочетание) (авиа)индустрия пишется вместе или а виа- и индустрия отдельно.
Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Первая часть сложных слов авиа. пишется слитно: авиаиндустрия.

Скажите, пожалуйста, такое написание верно?
Ж/д и авиакассы
Коллега настаивает на таком варианте: ж/д и а виа- кассы.
Я категорически против

Ответ справочной службы русского языка

Ответьте, пожалуйста, какому правилу подчиняется правописание слова «медиацентр». Благодарю

Ответ справочной службы русского языка

Слитное написание слов, первой частью которых являются компоненты с конечными гласными: _а виа- , мега-, медиа-_ и др.

Как написать правильно: «а виа- и автоперевозка» или «авиа и автоперевозка»?

Ответ справочной службы русского языка

Скажите, пожалуйста, какой корень в слове авиация (авиац- или а виа- ). Заранее благодарю

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте, уважаемые лингвисты. Пожалуйста, проконсультируйте на счет правильности написания слов, в составе которых встречается «медиа» (конкретно — слова «медианоситель» и «медиаплан»). Среди ваших ответов на данные вопросы читаю: «Словарной фиксации этого слова пока нет, написание неустоявшееся. С одной стороны, такие слова, как массмедиа, масскультура пишутся слитно. С другой стороны, практика употребления показывает, что слово масс-маркет чаще пишут через дефис.». С другой стороны, в «Полном справочнике по орфографии и пунктуации» (авторы: Т.В. Вахрушева, Н.М. Ким, Е.В. Попова, Ж.А. Сергеева, О.Л. Соболева); М., «Аст-Пресс», 1999 г. читаем правило: «Пишутся через дефис: Сложные существительные, образованные без соединительной гласной из двух самостоятельно употребляемых слов. «. Нет ли здесь противоречия и какой частью слова в принципе является «медиа», учитывая, что сейчас это иногда употребляется и как самостоятельное слово. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

В «Русском орфографическом словаре РАН» (электронная версия есть на нашем портале в окне «Проверка слова») отмечено: _медиа. _ — первая часть сложных слов, пишется слитно. Поэтому правильно: _медианоситель, медиаплан_. Компонентами, подобными _медиа-_, являются также _а виа- , мега-, тетра-, поли-_ и другие. Компонент _масс_ в их число не входит.

Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%92%D0%B8%D0%B0-

Как правильно пишется, ударение в слове «авиабилет»

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова этноцид (существительное):

Ассоциации к слову «авиабилет&raquo

Синонимы к слову «авиабилет&raquo

Предложения со словом «авиабилет&raquo

  • Например, вы купили авиабилет для своего знакомого. В этом случае и вы, и ваш знакомый являетесь потребителями.

Сочетаемость слова «авиабилет&raquo

Значение слова «авиабилет&raquo

АВИАБИЛЕ́Т , -а, м. Билет на самолет или вертолет. Во многих городах агентства обслуживают пассажиров, начиная от приобретения авиабилета, приема багажа и кончая доставкой на специальных автобусах-экспрессах из города на аэродром и с аэродрома назначения — в город. [Правда 19 сент. 1964]. (Малый академический словарь, МАС)

Отправить комментарий

Дополнительно

Значение слова «авиабилет&raquo

АВИАБИЛЕ́Т , -а, м. Билет на самолет или вертолет. Во многих городах агентства обслуживают пассажиров, начиная от приобретения авиабилета, приема багажа и кончая доставкой на специальных автобусах-экспрессах из города на аэродром и с аэродрома назначения — в город. [Правда 19 сент. 1964].

Предложения со словом «авиабилет&raquo

Например, вы купили авиабилет для своего знакомого. В этом случае и вы, и ваш знакомый являетесь потребителями.

Чем больше у человека опыта, полезных навыков и знаний о путешествиях, тем меньше усилий ему приходится затрачивать на поиск дешёвых авиабилетов, устраивающих его отелей и получение туристических виз.

В наше время очень часто стоимость авиабилетов, если их приобретать заранее, может быть даже ниже цены билетов на поезд или автобус.

Источник статьи: http://kartaslov.ru/%D0%BA%D0%B0%D0%BA-%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE-%D0%BF%D0%B8%D1%88%D0%B5%D1%82%D1%81%D1%8F-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE/%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%B0%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D0%B5%D1%82

Транслитерация для авиабилетов

Транслит популярных Имен и Отчеств для оформления авиабилета

  • Александр → Aleksandr;
  • Александрович → Aleksandrovich;
  • Александровна → Aleksandrovna;
  • Алексей → Aleksei;
  • Алексеевич → Alekseevich;
  • Алексеевна → Alekseevna;
  • Анатолий → Anatolii;
  • Анатольевич → Anatolevich;
  • Анатольевна → Anatolevna;
  • Андрей → Andrei;
  • Андреевич → Andreevich;
  • Андреевна → Andreevna;
  • Валерий → Valerii;
  • Валерьевич → Valerevich;
  • Валерьевна → Valerevna;
  • Василий → Vasilii;
  • Васильевич → Vasilevich;
  • Васильевна → Vasilevna;
  • Владимир → Vladimir;
  • Владимирович → Vladimirovich;
  • Владимировна → Vladimirovna;
  • Виталий → Vitalii;
  • Витальевич → Vitalevich;
  • Витальевна → Vitalevna;
  • Вячеслав → Viacheslav;
  • Вячеславович → Viacheslavovich;
  • Вячеславовна → Viacheslavovna;
  • Геннадий → Gennadii;
  • Геннадьевич → Gennadevich;
  • Геннадьевна → Gennadevna;
  • Дмитрий → Dmitrii;
  • Дмитриевич → Dmitrievich;
  • Дмитриевна → Dmitrievna;
  • Евгений → Evgenii;
  • Евгеньевич → Evgenevich;
  • Евгеньевна → Evgenevna;
  • Иван → Ivan;
  • Иванович → Ivanovich;
  • Ивановна → Ivanovna;
  • Игорь → Igor;
  • Игоревич → Igorevich;
  • Игоревна → Igorevna;
  • Илья → Ilia;
  • Ильич → Ilich;
  • Ильинична → Ilinichna;
  • Максим → Maksim;
  • Максимович → Maksimovich;
  • Максимовна → Maksimovna;
  • Михаил → Mikhail;
  • Михайлович → Mikhailovich;
  • Михайловна → Mikhailovna;
  • Николай → Nikolai;
  • Николаевич → Nikolaevich;
  • Николаевна → Nikolaevna;
  • Сергей → Sergei;
  • Сергеевич → Sergeevich;
  • Сергеевна → Sergeevna;
  • Юрий → Iurii;
  • Юрьевич → Iurevich;
  • Юрьевна → Iurevna;
  • Анастасия → Anastasiia;
  • Александра → Aleksandra;
  • Алёна → Alena;
  • Валерия → Valeriia;
  • Варвара → Varvara;
  • Дарина → Darina;
  • Дарья → Daria;
  • Евгения → Evgeniia;
  • Екатерина → Ekaterina;
  • Елена → Elena;
  • Жанна → Zhanna;
  • Ирина → Irina;
  • Ксения → Kseniia;
  • Любовь → Liubov;
  • Людмила → Liudmila;
  • Мария → Mariia;
  • Надежда → Nadezhda;
  • Наталья → Natalia;
  • Ольга → Olga;
  • Татьяна → Tatiana;
  • Виктория → Viktoriia;
  • Юлия → Iuliia;
  • Яна → Iana;

Таблица транслитерации

Транслитерация для авиабилетов по стандартам, принятым Федеральной миграционной службой России. Новая редакция от 2014 года призвана привести в соответствие к международным стандартам написания правила транслитерации русских Имен, Фамилий и Отчеств латинскими буквами.

Порядковый номер Национальный знак Рекомендуемая транслитерация
1 А A
2 Б B
3 В V
4 Г G
5 Д D
6 Е E
7 Ё E
8 Ж ZH
9 З Z
10 И I
11 I (*) I
12 Й I
13 К K
14 Л L
15 М M
16 Н N
17 О O
18 П P
19 Р R
20 С S
21 Т T
22 У U
23 Ф F
24 Х КН
25 Ц TS
26 Ч СН
27 Ш SH
28 Щ SHCH
29 Ь
30 Ы Y
31 Ъ SHCH
32 Э Е
33 Ю IU
34 Я IA

Примечание. Знак I (порядковый номер 11) в русском языке не используется.

Источник статьи: http://transliteration.pro/avia


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии