Меню Рубрики

Как правильно кальмар пишется

Поиск ответа

Вопрос № 302613

Как правильно написать названия блюд, с одной или двумя буквами Н? 1. Жаренн/ные кальмары с перечным джемом и сливками. 2.Тушенн/ные томаты с яблоками (томаты и яблоки тушились вместе).

Ответ справочной службы русского языка

В обоих случаях следует писать одно н.

Два н требуется, например, в случае: томаты, тушенные с яблоками.

Здравствуйте. Ругаемся с подругой, спасайте. 🙂 Как правильно — «Я приготовила кальмар» или «Я приготовила кальмара»? И почему? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Такие слова, как кальмары , крабы, креветки, мидии, омары, устрицы, согласно большинству справочников, могут употребляться как неодушевленные и одушевленные существительные, если речь идет о пище, но только как одушевленные, если речь идет о живых существах. Впрочем, в «Грамматическом словаре русского языка» А. А. Зализняка слова кальмар, краб, мидия, омар даны как одушевленные во всех значениях, поэтому лучше: Я приготовила кальмара. Подробные рекомендации см. в «Письмовнике».

Как правильно: Кальмары , жаренные в томате или Кальмары , жареные в томате?

Ответ справочной службы русского языка

Верно: кальмары жареные в томате (сначала пожарили, затем добавили томат); кальмары , жаренные в томате (прямо в томате их и жарили).

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно написать: «устрицЫ готовят при вас» или «устриц готовят при вас»?

Ответ справочной службы русского языка

Допустимы оба варианта. У слов, называющих консервы из некоторых видов морской рыбы, названий употребляемых в пищу морских моллюсков, ракобразных и под., которые не встречаются в Центральной России в живом виде и стали известны сначала как экзотическое блюдо, наблюдается колебание в выборе варианта одушевленности или неодушевленности: есть, заказать устицы — устриц, мидии — мидий, креветки — креветок, крабы, крабов, трепанги — трепангов, омары — омаров, кальмары — кальмаров, улитки — улиток . Но сравните: есть раков , так как они хорошо известны в живом виде.

Скажите, пожалуйста, как правильно говорить — варить кальмары или варить кальмаров?

Ответ справочной службы русского языка

Кальмар – существительное одушевленное. Правильно: варить кальмаров.

Напомните, пожалуйста, нужнна ли запяьая в таких предложениях: . такое блюдо(,)как кальмары в соусе (,) стали популярны. . Такая одежда (,) как юбки и платья (, ) вошли в моду. Кроме моря, пляжа (,) там есть еще и. Спасило.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: _. такое блюдо, как кальмары в соусе, стало популярно. ; . такая одежда, как юбки и платья, вошла в моду. _
В третьем предложении запятая факультативна.

Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BC%D0%B0%D1%80%D1%8B

Как правильно: кольмар или кальмар, кальмар или кальмаров?

как правильно писать и склонять слово кальмар?

Слова пишутся правильно так: КАЛЬМАР; КАЛЬМАРЫ

Склонять слово «кальмар»надо так:

И.п. (кто? что?) кальмар; кальмары

Р.п. (кого? чего?) кальмара; кальмаров

Д.п. (кому? чему) кальмару; кальмарам

В.п. (кого? что?) кальмара; кальмаров

Т.п. (кем? чем?) кальмаром; кальмарами

П.п. (о ком? о чем?) о кальмаре; о кальмарах.

На слоги эти слова делятся так: КАЛЬ — МАР; КАЛЬ — МА — РЫ (для переноса разделение слов такое же)

Кальмары — головоногие моллюски, споробные к реактивному движению за счет струи воды, которую они выбрасывают во время движения. У них превосходно развиты глаза. Некоторые кальмары — съедобны.

Слово Кальмар — это существительное, причем его следует отнести к одушевленным, ведь означает оно некое морское животное, моллюска, большого или просто гигантского. Это слово не является исконно русским, оно пришло к нам из Франции (calmar) и сохранило свое историческое написание.

Пишем мы его через гласную А, хотя проверить ее однокоренными словами нельзя.

В единственном числе просклонять Кальмара не сложно: Кальмар-Кальмара-Кальмару-Кальмара-Кальмаром-Кальмаре.

Во множественном числе мы должны вспомнить, что в родительном и винительном падежах мы получим одинаковые формы, как для одушевленного существительного. Склонение выглядит так: Кальмары-Кальмаров-Кальмарам-Кальмаров-Кальмарами-Кальмарах.

Склонение слова «КАЛЬМАР»:

именительный — кто? что? — кальмар

родительный — кого? чего? — кальмара

дательный — кому? чему? — кальмару

винительный — кого? что? — кальмара

творительный — кем? чем? — кальмаром

предложный — о ком? о чем? — (о) кальмаре.

Словосочетание «новогодняя ночь» состоит из существительного женского рода «ночь» в единственном числе, неодушевленное, относится к третьему типу склонения и прилагательного «новогодняя». Словосочетание отвечает на вопрос «Что?». Склонение по падежам словосочетания «новогодняя ночь» в единственном числе:

  • именительный падеж — новогодняя ночь, словосочетание отвечает на вопрос «Что?»,
  • родительный падеж — новогодней ночи, словосочетание отвечает на вопрос «нет «Чего?»,
  • дательный падеж — новогодней ночи, словосочетание отвечает на вопрос «Чему?»,
  • винительный падеж — новогоднюю ночь, словосочетание отвечает на вопрос «вижу «Что?»,
  • творительный падеж — новогодней ночью, словосочетание отвечает на вопрос «Чем?»,
  • предложный падеж — о новогодней ночи, словосочетание отвечает на вопрос «О чем?».

Конечно, можно сказать что «новогодняя ночь» — одна. Но если рассматривать это словосочетание в контексте нескольких лет, то это допустимо и употребляется в нашей речи.

Во множественном числе словосочетание «новогодняя ночь» — «новогодние ночи», просклоняем это словосочетание следующим образом во множественном числе:

  • именительный падеж — новогодние ночи, словосочетание отвечает на вопрос «Что?»,
  • родительный падеж — новогодних ночей, словосочетание отвечает на вопрос «нет «Чего?»,
  • дательный падеж — новогодним ночам, словосочетание отвечает на вопрос «Чему?»,
  • винительный падеж — новогодние ночи, словосочетание отвечает на вопрос «вижу «Что?»,
  • творительный падеж — новогодними ночами, словосочетание отвечает на вопрос «Чем?»,
  • предложный падеж — о новогодних ночах, словосочетание отвечает на вопрос «О чем?».

От глагола сидеть можно образовать два существительных с помощью суффикса: сидение и сиденье.

Слово «сидение» обозначает процесс, например:

Долгое сидение у компьютера вредно для глаз.

Существительное «сиденье» обозначает то место, на котором сидят, например:

Сиденье автомобиля было обтянуто красноватой кожей.

Так что, если речь идет об автомобиле, то правильно напишем «на заднем сиденье».

Обратим внимание, что существительное среднего рода на -ье в предложном падеже имеет окончание -е: на перепутье, в изголовье, в устье реки и на сиденье.

Исключением из этой морфологической нормы является существительное «забытьё»: в забытьи.

Если существительное среднего рода оканчивается на -ие (не путаем с окончанием), то в форме предложного падежа оно имеет окончание -и:

созвездие — о созвездии;

течение — в течении (реки).

Как склоняется мужская фамилия на -ич, определю, выяснив, что такие имена собственные оформлены грамматически как слова второго склонения мужского рода, заканчивающиеся согласным звуком, например:

Изменю по падежам существительное «скрипач» с ударными падежными окончаниями и, например, мужскую фамилию Кузьмич:

и. п. кто? скрипач Кузьмич

р. п. голос кого? скрипача Кузьмича

д. п. дам кому? скрипачу Кузьмичу

в. п. вижу кого? скрипача Кузьмича

т. п. знаком с кем? со скрипачом Кузьмичом

п. п. расскажу о ком? о скрипаче Кузьмиче.

Обратим внимание, что в форме творительного падежа после шипящего согласного «ч» под ударением пишется буква «о» в окончании.

Правильно пишется Кузьмичом, а не ошибочно — Кузьмичём.

Женская фамилия на -ич не склоняется:

с Кузьмич Лидией, о Кузьмич Лидии.

Польские женские фамилии, согласно польско-русской практической транскрипции, по-русски должны писаться с окончаниями -ая. Например, Joanna Chmielewska — Иоанна Хмелевская, Maria Skłodowska-Curie — Мария Склодовская-Кюри, Agnieszka Radwańska — Агнешка Радваньская.

К сожалению, некоторые журналисты (или кто там внедряет то или иное написание фамилий и имён) в последнее время стали использовать польское написание фамилий, без Я на конце, ту же Радваньскую называют Радваньска. С Брыльской та же ситуация.

Но несмотря на то, в краткой форме пишутся фамилии или в полной, склоняются они по типу склонения прилагательных: у Брыльской, с Радваньской, Хмелевскую и так далее.

Смотрите объяснение на грамоте.ру.

Добавлю ещё про мужские польские фамилии. Вот сейчас начинается чемпионат Европы по футболу, и я уже заранее предвижу, что поляка Левандовского дураки-журналисты будут называть Левандовски (например, мяч у Левандовски). Так вот, мужские польские фамилии в русском языке должны оканчиваться на -ий и склоняться так же, как аналогичные русские: у Левандовского, без Коморовского, с Качиньским и так далее.

Чтобы правильно просклонять числительное восемьсот, сразу определим, что по сооставу оно является сложным, а это значит, что изменяются оба корня слова и внутри окажется одно из окончаний, вот такие чудеса.

В парадигме склонения этого количественного числительного особый интерес представляет форма родительного падежа, в образовании которой часто бывают морфологические ошибки. Как правильно сказать или написать, нет чего? восьмисот книг или восьмиста книг?

Чтобы выбрать правильный вариант, изменим рассматриваемое числительное по падежам:

и.п. что? восемь-сот_ книг

р.п. полка для чего? для восьм-и-сот_ книг

д.п. иду к чему? к восьм-и-ст-ам книгам

в.п. переберу что? восемь_сот_ книг

т.п. интересуюсь чем? восемь-ю-ст-ами книг-ами

п.п. поведаю о чем? о восьм-и-ст-ах книгах.

Источник статьи: http://otvet.ws/questions/105738-kak-pravilno-kolmar-ili-kalmar-kalmar-ili-kalmarov.html


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии