Меню Рубрики

Как по английски пишется ловить рыбу

Как по английски пишется ловить рыбу

ловить рыбу — удить рыбу, рыбачить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов

Ловить рыбу — 1. Пск. На сельской вечеринке ловить упавшее веретено у девушки, которая прядёт (за это следовало поцеловать парня). СПП 2001, 68. 2. Жарг. мол. Шутл. Бездельничать. Я молодой, 1996, № 18 19; Максимов, 224 … Большой словарь русских поговорок

Ловить рыбу в мутной воде — С латинского: Turbato melius capiuntur flumine pisces (турбато мэлиюс капьюнтур флуминэ писцэс). Буквально: В мутной воде рыба ловится лучше. Иносказательно: о том, кто извлекает личную выгоду из сложной, запутанной ситуации, когда страдают общие … Словарь крылатых слов и выражений

ловить рыбу в мутной воде — См … Словарь синонимов

Ловить рыбу на сухом берегу — Устар. Ирон. Воровать, красть. До того скоро дошёл, что и пить стало не на что, пришлось чем нибудь на выпивку денег добывать. И пошёл наш Никифор на сухом берегу рыбу ловить: день в кабаке, а ночь по клетям что плохо лежит, то добыча ему… … Фразеологический словарь русского литературного языка

ЛОВИТЬ РЫБУ В МУТНОЙ ВОДЕ — кто Преследовать свои корыстные цели, извлекать выгоду. Подразумевается нравственная нечистоплотность того, о ком говорится. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общими интересами лиц (X) корыстно используют неурядицы, беспорядки,… … Фразеологический словарь русского языка

Ловить рыбу в мутной воде — Ирон. Извлекать для себя пользу из чьих либо затруднений, корыстно пользоваться какими либо неурядицами, беспорядками, неясностью обстановки. До волости пятнадцать вёрст и всё лесом, одни волки да сосны кругом. Поп говорит проповеди о пришествии… … Фразеологический словарь русского литературного языка

Ловить рыбу (рыбку) в мутной воде — Разг. Неодобр. Пользоваться трудностями, паникой, замешательством, распрями и т. п. для достижения личных целей. ФСРЯ, 403; ФМ 2002, 405; БТС, 139, 502; БМС 1998, 508 509 … Большой словарь русских поговорок

Ловить рыбу в тёплой лунке — Жарг. мол. Шутл. Совершать половой акт с девушкой. (Запись 2004 г.) … Большой словарь русских поговорок

Ловить рыбу на сухом берегу — Разг. Устар. Ирон. Воровать, совершать кражи. Ф 1, 283 … Большой словарь русских поговорок

любитель ловить рыбу в мутной воде — сущ., кол во синонимов: 10 • авантюрист (38) • аферист (24) • аферюга (54) • … Словарь синонимов

Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D1%80%D1%8B%D0%B1%D1%83/ru/en/

Как по английски пишется ловить рыбу

ЛОВИТЬ — ЛОВИТЬ, ловлю, ловишь, несов. (к поймать). 1. кого что. Стараться схватить, удержать того, кто (или то, что) бежит, летит, удаляется. Ловить мяч. Кошка ловит мышь. Ловить вора. «Караул! лови, лови, да дави его, дави!» Пушкин. 2. кого что.… … Толковый словарь Ушакова

ЛОВИТЬ — ЛОВИТЬ, лавливать кого, что, имать, поимывать; стараться поймать, подхватывать, перенимать на лету, на бегу, на плаву: добывать, промышлять захватывая живьем. Лови мяч! Лови меня, я побегу! Лис ловят кляпцами, рыбу на уду, пташек в цапки или… … Толковый словарь Даля

ловить — Лавливать, уловлять, преследовать, стараться поймать, подхватывать, подстерегать. Ср. . См. обнаруживать мух ловить, носом окуней ловить. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999 … Словарь синонимов

Ловить — Ловить. [. ] в письме Онегина [. ] ярко представлена французская стихия русского литературного языка. В той или иной степени к ней можно возвести такие формы Онегинского языка, как, например: С какою целью Открою душу вам свою? (ср. франц.:… … История слов

ловить — Ловить себя на чем (разг.) внезапно убеждаться в том, что о чем н. думаешь, чего н. хочешь. Ловить на слове кого (разг.) воспользовавшись произнесенным словом, замечанием, заставлять кого н. обещать сделать то, что сказано. В мутной воде… … Фразеологический словарь русского языка

ловить — ЛОВИТЬ, ловлю, ловишь; несов., что, где, у кого. Пользоваться ситуацией, использовать момент; находить выгоду в чем л. Нам тут нечего ловить. См. также: вафля … Словарь русского арго

ловить с лёту — ловить на лету <с лёту> Разг. Одобр. Только несов. 1. Быстро, легко понимать, усваивать. = Схватывать <хватать> на лету. С сущ. со знач. лица: ученик, студент, учащийся… ловит на лету что? объяснение, смысл, значение… Наташа на лету… … Учебный фразеологический словарь

ЛОВИТЬ — ЛОВИТЬ, ловлю, ловишь; ловленный; несовер. 1. кого (что). Стараться схватить (движущееся). Л. мяч. 2. кого (что). Охотиться с сетями, ловушками; захватывать как добычу. Л. птиц. Л. рыбу. Л. мышей. 3. перен., кого (что). Искать, стараться найти,… … Толковый словарь Ожегова

ловить — мизер определить последовательность ходов и ходов рук с целью вынудить играющего брать взятки и сделать эти ходы … Словарь терминов преферанса

ловить — момент • модальность, стремление … Глагольной сочетаемости непредметных имён

Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%82%D1%8C/ru/en/

Тема Рыбалка на английском языке

to go fishing [ту гоу ф’ишин] – идти на рыбалку;
to catch fish [ту кэч фиш] – ловить рыбу;
fish [фиш] – рыба;
angler [‘энглэ] – рыболов;
fisherman [ф’ишэмэн] – рыбак;
Отличие в том, что для “angler” рыбалка является хобби, а для “fisherman” рыбалка – это профессия, или спорт.
freshwater fishing [фр’ешвотэ ф’ишин] – ловля рыбы в небольших водоемах;
fishing-boat [ф’ишин б’оут] – рыбацкая лодка;
ice fishing [айс ф’ишин] – подледный лов рыбы;
tackle box [тэкл бокс] – коробка для приманок;
creel [крил] – корзина для рыбы;
fishing bucket [ф’ишин б’акет] – ведро для рыбалки;
waders [в’эйдез] – бродни, высокие резиновые сапоги;
fishing jacket [ф’ишин дж’экет] – рыболовный жилет ;
Swiss Army knife [свис ‘арми найф] – складной нож с несколькими лезвиями, включая лезвие для чистки рыбы (fish scaler);
fishing tackle [ф’ишин тэкл] – рыболовные снасти, рыболовное снаряжение;
fishing net [ф’ишин нэт] – рыболовная сеть;
fishing rod/pole [ф’ишин род/поул] – удочка;
fishing line [ф’ишин лайн] – леска;
fish hook [ф’иш хук] – крючок;
bobber [б’оббэ] – поплавок;
fishing reel [ф’ишин рил] – катушка спиннинга;
landing net [л’эндин нэт] – рыболовный сачок;
to cast a line [ту каст э лайн] – забрасывать удочку;
to bait the hook [ту бэйт зе хук] – насадить наживку на крючок;
worms [вормз] – червяки;
flies [флайз] – мухи;
bread [брэд] – хлеб;
maggot [м’эгет] – личинка, опарыш;
to get a big catch [ту гет э биг кэч] – иметь хороший улов;
to make fish soup [ту мейк ф’ишсуп] – варить уху.

Далее приводится список названий рыб, наиболее популярных среди рыболовов России:

Species of fish (виды рыб):
pike [пайк] – щука;
pike perch [пайк пёч] – судак;
bass [бас] – окунь;
bream [брим] – лещ;
crucian [кр’ушн] – карась;
burbot [б’ёбот] – налим;
ruffe [раф] – ерш;
carp [кап] – карп;
european carp[юрэп’иэн кап] – сазан;
catfish [к’этфиш] – сом;
roach [р’оуч] – плотва;
redeye [р’едай] – краснопёрка;
ide [айд] – язь.

Устойчивые выражения для запоминания по теме:

p, blockquote 4,0,0,0,0 —>

  • There is good fishing above. – Рыба хорошо клюет выше по течению.
  • The fish are shy this time. – В этот раз рыба не клюет.
  • The fish is biting today. – Рыба сегодня клюет.
  • My signature dish is fish baked with vegetables. – Мое фирменное блюдо – рыба, запеченная с овощами.
  • I almost choked on a fish bone! – Я чуть не подавился рыбной костью!
  • I have a fish bone lodged in my throat! – У меня застряла кость в горле!

Вопросы для диалога о рыбалке на английском языке

When and where do you usually go fishing? – Где и когда Вы обычно ловите рыбу?
Do you go fishing alone or with your friends? – Вы рыбачите один или с друзьями?
Do you go ice-fishing in winter? – Вы занимаетесь рыбалкой в зимнее время?
What do you fish with? – Чем Вы рыбачите?
What fish do you catch? – Какую рыбу Вы ловите?
Can you give us any fishing tips? – Вы можете дать нам какие-нибудь рекомендации по ловле рыбы?

Женской половине задать вопросы:

p, blockquote 6,0,0,0,0 —> p, blockquote 7,0,0,0,1 —>

Is your husband fond of fishing? – Ваш муж любит ловить рыбу?
How do you cook fish? – Как вы готовите рыбу?
What is your favourite fish recipe? – Какой у Вас любимый рецепт приготовления рыбы?

Источник статьи: http://150slov.com/temy/fishing/

Как по английски пишется ловить рыбу

Рыбалка — получить на Академике действующий промокод Miniinthebox или выгодно рыбалка купить со скидкой на распродаже в Miniinthebox

РЫБАЛКА — Мужчина это существо, способное три часа кряду ждать поклевки и неспособное подождать пятнадцать минут, пока жена оденется. Роберт Орбен Рыбалка лучшее оправдание для выпивки в раннее утро. Джимми Каннон Рыбалка самый трудоемкий способ… … Сводная энциклопедия афоризмов

рыбалка — рыбная ловля Словарь русских синонимов. рыбалка см. рыбная ловля Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов

рыбалка — РЫБАЛКА, вылавливание, лов, ловля, ужение и уженье, устар. ловитва … Словарь-тезаурус синонимов русской речи

РЫБАЛКА — РЫБАЛКА, и (обл.). 1. жен. Рыбная ловля. Уехал на рыбалку. 2. муж. и жен. Рыбак, рыбачка. «Рыбалки дремлют над водой, усевшись в плотные ряды.» Некрасов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

РЫБАЛКА — РЫБАЛКА, и, жен. (разг.). Рыбная ловля (у рыбаков любителей). Пойти на рыбалку. Вернуться с рыбалки. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

Рыбалка — У этого термина существуют и другие значения, см. Рыбалка (значения) … Википедия

РЫБАЛКА — Зимняя рыбалка. Жарг. студ. (ист.). Ледовое побоище. (Запись 2003 г.). Пойти на рыбалку. 1. Жарг. мол. Шутл. Пойти в туалет. Максимов, 325. 2. Разг. (Одесск.). Шутл. Пойти к любовнице. Смирнов 2002, 126. Сходить на рыбалку. Жарг. мол. Шутл.… … Большой словарь русских поговорок

Рыбалка — I ж. разг. Рыбная ловля. II м. и ж. местн. Тот, кто ловит рыбу. III ж. Название некоторых разновидностей чаек; рыболов II. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Рыбалка — I ж. разг. Рыбная ловля. II м. и ж. местн. Тот, кто ловит рыбу. III ж. Название некоторых разновидностей чаек; рыболов II. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Рыбалка — I ж. разг. Рыбная ловля. II м. и ж. местн. Тот, кто ловит рыбу. III ж. Название некоторых разновидностей чаек; рыболов II. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

рыбалка — рыбалка, рыбалки, рыбалки, рыбалок, рыбалке, рыбалкам, рыбалку, рыбалки, рыбалкой, рыбалкою, рыбалками, рыбалке, рыбалках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов

Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D1%80%D1%8B%D0%B1%D0%B0%D0%BB%D0%BA%D0%B0/ru/en/

ЛОВИТЬ РЫБУ

Русско-английский перевод ЛОВИТЬ РЫБУ

Сократ. Русско-Английский словарь Сократ. Russian-English dictionary Sokrat. 2012

Еще значения слова и перевод ЛОВИТЬ РЫБУ с английского на русский язык в англо-русских словарях и с русского на английский язык в русско-английских словарях.

More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for the word «ЛОВИТЬ РЫБУ» in dictionaries.

  • ЛОВИТЬ РЫБУ — Fishing
    Русско-Американский Английский словарь
  • ЛОВИТЬ РЫБУ — to fish ловить рыбу внахлестку — to flog ловить рыбу острогой — to gig
    Русско-Английский словарь общей тематики
  • ЛОВИТЬ РЫБУ — fish
    Новый Русско-Английский биологический словарь
  • ЛОВИТЬ РЫБУ — to fish ловить рыбу внахлестку — to flog ловить рыбу острогой — to gig
    Русско-Английский краткий словарь по общей лексике
  • ЛОВИТЬ РЫБУ — to fish ловить рыбу внахлестку – to flog ловить рыбу острогой – to gig w go fishing
    Большой Русско-Английский словарь
  • ЛОВИТЬ — несовер. — ловить совер. — поймать (кого-л./что-л. ) (try to) catch ловить каждое слово – to devour every word ловить …
    Большой Русско-Английский словарь
  • ЛОВИТЬ — Catch
    Русско-Американский Английский словарь
  • ЛОВИТЬ — catch* ( d. ), ( по радио , прожектором ) pick up ( d. ) ловить рыбу — fish ловить …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
  • ЛОВИТЬ — поймать 1. catch* (smb., smth.) несов. тж. try to catch* (smb., smth.)

рыбу fish; 2. (изобличать) catch* (smb.) out; …
Русско-Английский словарь общей тематики

  • ЛОВИТЬ — 1) catch 2) hunt 3) take
    Новый Русско-Английский биологический словарь
  • РЫБУ — Fish
    Russian Learner’s Dictionary
  • ЛОВИТЬ — To catch
    Russian Learner’s Dictionary
  • ЛОВИТЬ — поймать ( вн. ; прям. и перен. ) catch* ( d. ), ( по радио , прожектором ) pick up …
    Русско-Английский словарь
  • ЛОВИТЬ — поймать ( вн. ; прям. и перен. ) catch* ( d. ), ( по радио , прожектором ) pick up …
    Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary
  • ЛОВИТЬ — v. catch; prey; take
    Russian-English Edic
  • ЛОВИТЬ — ( кого-л./что-л. ) несовер. — ловить; совер. — поймать (try to) catch ловить каждое слово — to devour every word …
    Русско-Английский краткий словарь по общей лексике
  • ЛОВИТЬ — (напр. вагонетку, кабину лифта) catch
    Русско-Английский словарь по строительству и новым строительным технологиям
  • ЛОВИТЬ — Grapple
    Британский Русско-Английский словарь
  • ЛОВИТЬ — Capture
    Британский Русско-Английский словарь
  • ЛОВИТЬ — ЛОВИТЬ, ловлю, ловишь; несов. , что, где, у кого. Пользоваться ситуацией, использовать момент; находить выгоду в чем-л. Нам тут нечего …
    Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен
  • ЛОВИТЬ — поймать 1. catch* (smb., smth.) несов. тж. try to catch* (smb., smth.)

    рыбу fish; 2. (изобличать) catch* (smb.) out;

    каждое слово hang* …
    Русско-Английский словарь — QD

  • ЛОВИТЬ — см. поймать сигнал
    Русско-Английский научно-технический словарь переводчика
  • ЛОВИТЬ — catch (caught, caught)
    Русско-Английский биологический словарь
  • ЛОВИТЬ — ловить caught
    Русско-Английский словарь Сократ
  • TAKE — 1. гл. 1) а) брать, взять б) захватывать, овладевать, схватить (с применением силы) to take as a prisoner ≈ взять …
    Большой Англо-Русский словарь
  • FISH
    Большой Англо-Русский словарь
  • TAKE — 1. гл. 1) а) брать, взять б) захватывать, овладевать, схватить (с применением силы) to take as a prisoner ≈ взять …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • FISH
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • TROUBLED — прил. 1) беспокойный troubled look ≈ беспокойный, встревоженный взгляд 2) штормовой, предвещающий бурю ∙ troubled waters ≈ запутанное, сложное положение; …
    Большой Англо-Русский словарь
  • STRIKE
    Большой Англо-Русский словарь
  • SPEAR — I 1. сущ. 1) копье; дротик to hurl, throw a spear at ≈ метать, бросать копье в to thrust a …
    Большой Англо-Русский словарь
  • PRAWN
    Большой Англо-Русский словарь
  • NET — I 1. сущ. 1) сеть; невод, тенета, трал to cast a net ≈ закидывать сети to spread a net ≈ …
    Большой Англо-Русский словарь
  • LAND — 1. сущ. 1) земля, суша to raise, sight land (from a ship) ≈ приближаться к берегу, увидеть землю (с корабля) …
    Большой Англо-Русский словарь
  • HOOK
    Большой Англо-Русский словарь
  • GIG — I сущ. 1) кабриолет; двуколка (двухколесный экипаж, запряженный одной лошадью) Syn : cabriolet, two-wheeled cart 2) человек со странной или …
    Большой Англо-Русский словарь
  • FISH I
    Большой Англо-Русский словарь
  • FISH I
    Большой Англо-Русский словарь
  • CATCH — 1. сущ. 1) поимка; захват 2) а) улов; добыча б) амер.; разг. урожай, жатва (особ. в количестве, которое делает дальнейшее …
    Большой Англо-Русский словарь
  • BURN — I сущ.; шотланд. речушка, ручеек Syn : brook II, creek II 1. сущ. 1) ожог to receive a burn ≈ …
    Большой Англо-Русский словарь
  • BOB — I 1. сущ. 1) связка, пучок; гроздь (листьев, цветов, фруктов и т. п.); шотл. небольшой букетик цветов 2) а) маятник, …
    Большой Англо-Русский словарь
  • ANGLE — I 1. сущ. 1) угол alternate angle ≈ противолежащий угол complementary angles ≈ два угла, взаимно дополняющие друг друга до …
    Большой Англо-Русский словарь
  • FISH
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
  • NET — I 1. [

    ] n 1. 1) сеть, сети ( для лова рыбы, животных ); тенёта; силок to catch with

    s …
    Новый большой Англо-Русский словарь — Апресян, Медникова

  • FISH
    Новый большой Англо-Русский словарь — Апресян, Медникова
  • FISH
    Большой новый Англо-Русский словарь
  • FISH
    Англо-Русский словарь по общей лексике
  • FISH
    Англо-Русский словарь общей лексики
  • FISH #I
    Morteza English-Russian Dictionary
  • FISH I
    Англо-Русский словарь — Королев
  • МНОЖЕСТВ — Под множеством понимается совокупность каких-либо объектов, называемых элементами множества. Теория множеств занимается изучением свойств как произвольных множеств, так и множеств …
    Русский словарь Colier
  • ПОЙМАТЬ — несовер. — ловить совер. — поймать (кого-л./что-л. ) (try to) catch ловить каждое слово – to devour every word ловить …
    Большой Русско-Английский словарь
  • STRIKE
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • SPEAR — I 1. сущ. 1) копье; дротик to hurl, throw a spear at ≈ метать, бросать копье в to thrust a …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • NET — I 1. сущ. 1) сеть; невод, тенета, трал to cast a net ≈ закидывать сети to spread a net ≈ …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • LAND — 1. сущ. 1) земля, суша to raise, sight land (from a ship) ≈ приближаться к берегу, увидеть землю (с корабля) …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • HOOK
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • GIG — I сущ. 1) кабриолет; двуколка (двухколесный экипаж, запряженный одной лошадью) Syn : cabriolet, two-wheeled cart 2) человек со странной или …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • FISH I
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • FISH I
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • CATCH — 1. сущ. 1) поимка; захват 2) а) улов; добыча б) амер.; разг. урожай, жатва (особ. в количестве, которое делает дальнейшее …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • BURN — I сущ.; шотланд. речушка, ручеек Syn : brook II, creek II 1. сущ. 1) ожог to receive a burn ≈ …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • BOB — I 1. сущ. 1) связка, пучок; гроздь (листьев, цветов, фруктов и т. п.); шотл. небольшой букетик цветов 2) а) маятник, …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • ANGLE — I 1. сущ. 1) угол alternate angle ≈ противолежащий угол complementary angles ≈ два угла, взаимно дополняющие друг друга до …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • Источник статьи: http://slovar-vocab.com/russian-english/sokrat-vocab/lovit-ribu-18437.html


    0 0 голоса
    Article Rating
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 Комментарий
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии