Как перевести слово «motherfucker» на русский язык ?
Ни в одном из предыдущих ответов почему-то не написали, как это всё-таки можно перевести дословно, но притом коротко. А ведь это так просто — «мамаёб». Или «мамаёбище». Если кто-то смотрел (а смотрело, скорее всего, до фига)) «South Park. Большой, длинный, необрезанный», то там, как вариант, канадские комики придумали «unclefucker», что в нашем переводе — «дядеёбище». Конечно, в серьёзных фильмах лучше, наверное, переводить ближе к соответствующему эмоциональному эквиваленту в русском. Впрочем, для упомянутых слов есть свои классические варианты: «ублюдок» — «bastard», а «мудак» — «assholl». Когда певица Madonna здоровается с поклонниками любимой фразой: «Fuck off, motherfuckers!», то вполне можно растолмачить как:»Отъебитесь, мамаёбы!»(В своё время автопереводчик расшифровал это как «Отвяжитесь, гнусный негодяй!»))) В конце концов, здесь можно видеть отличие аглосаксонской культуры от нашей; если у нас самые тяжёлые ругательства — те, что намекают на гомосексуальность, то у них — с темой инцеста.
А вообще, упомянутое переведённое слово потихоньку проникает (под влиянием глобализма и голливудских фильмов) в наш обиход — в Рунете можно встретить ни раз и не два.
Переводится, как «человек, имевший половые сношения с собственной матерью» или по русскому жаргону «е****, твою мать». Чаще всего употребляется чернокожими.
«От слова совсем» — эта фраза меня бесит. А какие «бесячие» фразы знаете вы?
На первом месте – «НА САМОМ ДЕЛЕ» (когда любое предложение начинают с этих слов)
Ну и всякие вкусняшки, любимки, споки и много еще чего.
Что за мем «я пидорас» и почему это так смешно?
Я пидорас — абстрактный мем с изображением льва Алекса из мультфильма «Мадагаскар», который расставил передние лапы. Этот мем придумал 29 июля 2018 года придумал и запостил админ паблика «Форсим хуйню» Юрий Попов. По словам Юрия, он не вкладывал в мем какой-либо смысл и хотел показать, что сейчас в интернете можно зафорсить все что угодно.
Как и многие абстрактные мемы, этот мем не требует расшифровки и используется в самых разных ситуациях. «Я пидорас» может стать универсальной концовкой любого сюжета, даже если она не подходит по смыслу.
R.i.p. как переводится?
Да упокойся с миром.
С латыни Requiescat in pace.
Сейчас в обиходе больше перевод «покойся с миром», что связано с неточностью перевода с английского
От какого слова произошло слово «мудак»?
Мудак образовано от существительного мудо (здесь и далее буду выделять ударный гласный полужирным), варианты в именительном падеже – муда, мудя, которое обычно употребляется в форме множественного числа муде, муди, мудя и обозначает яйца, мошонку или мужской половой член вместе с мошонкой (муде здесь – архаичная форма двойственного числа существительного, была такая грамматическая категория в древнерусском языке).
Это слово широко используется в жаргонных непристойных оборотах. Например: трясти мудями перед кем-либо — выпендриваться, красоваться, важничать; взять за мудя кого-либо — поймать, застать врасплох, подчинить себе, шантажировать, вынуждать что-либо сделать; муди выставить — быть бесстыжим; кошке под муда — шутливый ответ на вопрос собеседника «куда?».
Слова с корнем мудо есть почти во всех славянских языках, но происхождение корня точно не установлено. Его возводили к греческому языку, к латыни, к древнеиндийскому, но все это на уровне гипотез. Так что история мудей теряется в глубине веков.
Источник статьи: http://yandex.ru/q/question/kak_perevesti_slovo_motherfucker_na_iazyk_67f8fd0e/