Грамматика
Первая особенность числительных в китайском языке – это то, что они не склоняются, не изменяются по числам, родам и падежам. Как и в других языках, числительные бывают количественными и порядковыми.
Для начала давайте посчитаем до 10:
一 – yī – один
二 – èr – два
三 – sān – три
四 – sì – четыре
五 – wǔ – пять
六 – liù – шесть
七 – qī – семь
八 – bā – восемь
九 – jiǔ – девять
十 – shí – десять
Счет от 10 до 19 ведется следующим образом:
Мы берем цифру «десять» 十 и прибавляем к ней соответствующую цифру.
Вот так:
十一 11
十二 12
十三 13
十四 14
十五 15
十六 16
十七 17
十八 18
十九 19
Эти цифры придется выучить наизусть, так как они будут нужны и для образования других цифр.
Счет от 20 до 99:
Цифры 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90 образуются следующим образом:
Берем первую цифру (для 20 – 2, для 30 – 3 и т.д.) и прибавляем к ней цифру 10.
Получается:
20 – 二十
30 – 三十
40 – 四十
50 – 五十
60 – 六十
70 – 七十
80 – 八十
90 – 九十
Все остальные цифры от 20 до 99 образуются так же, но еще с прибавкой соответствующей последней цифры:
23 (20+3) = 二十三
35 (30+5) = 三十五
47 (40+7) = 四十七
52 (50+2) = 五十二
61 (60+1) = 六十一
78 (70+8) = 七十八
86 (80+6) = 八十六
99 (90+9) = 九十九
Считаем до 999:
Для начала надо запомнить, как будет по-китайски 100. А 100 у нас будет вот так:
百 – bǎi – 100
Соответственно 200, 300, 400, 500, 600, 700, 800, 900 будут образовываться следующим образом:
200 (2*100) – 二百
500 (5*100) – 五百
И т.д.
Другие цифры от 101 до 999 будут образовываться так же, но еще с прибавкой десятков и единиц:
125 – (1*100+20+5) = 一百二十五
876 – (8*100+70+6) = 八百七十六
555 – (5*100+50+5) = 五百五十五
473 – (4*100+70+3) = 四百七十三
Далее, необходимо будет запомнить еще несколько цифр: 1000, 10 000, 100 000 000
1000 | 千 | qiān |
10 000 | 万 | wàn |
100 000 000 | 亿 | yì |
Считаем до 9999:
2000 – (2*1000) = 二千
3000 – (3*1000) = 三千
7865 – (7*1000+800+60+5) = 七千八百六十五
5423 – (5*1000+400+20+3) = 五千四百二十三
9356 – (9*1000+300+50+6) = 九千三百五十六
Считаем до 100 000:
20,000 – (2*10000) = 二万
40,000 – (4*10000) = 四万
86,532 – (8*10000+6000+500+30+2) – 八万六千五百三十二
100000 (10*10000) = 十万
Считаем до 1 000 000:
500,000 – (50*10.000) = 五十万
734,876 – (73*10.000+4*1000+800+70+6) = 七十三万四千八百七十六
1000000 – (100*10000)= 一百万
Считаем до 10 000 000:
5,000,000 (500*10.000)= 五百万
7,854,329 (785*10.000+4*1000+300+20+9) = 七百八十五万四千三百二十九
10000000 – (1000*10000)= 一千万
Считаем до 100 000 000:
25,000,000 (2500*10.000) = 二千五百万
65,341,891 (6534*10.000+1000+800+90+1) = 六千五百三十四万一千八百九十一
100.000.000 = 一亿
Считаем до 1 000 000 000:
456,000,000 (4*100.000.000+5600*10.000) = 四亿五千六百万
789,214,765 (7*100.000.000+8921*10.000+4000+700+60+5) = (qi) 亿八千九百二十万四千七百六十五
1.000.000.000 – (10*100.000.000) = 十亿
Теперь давайте напишем все цифры, которые мы с вами узнали в линейку, но в обратном порядке. Вместо цифр от 1 до 9 оставим пустое место.
Получится вот такая табличка:
千 | 百 | 十 | 亿 | 千 | 百 | 十 | 万 | 千 | 百 | 十 |
Теперь представим, что мы хотим сказать 146723. Начнем с самой последней цифры в нашем числе. Это и будут единицы. Затем берем десятки, сотни, тысячи и т.д.
Смотрите, как мы заполним табличку:
千 | 百 | 十 | 亿 | 千 | 百 | 十 | 万 | 千 | 百 | 十 |
一十 | 四万 | 六千 | 七百 | 二十 | 三 |
Соответственно, число получилось следующим:
一十四万六千七百二十三
Это и есть искомое число – 146.723
Возьмем число посложнее:
257.864.567
Аналогичным образом заполняем табличку:
千 | 百 | 十 | 亿 | 千 | 百 | 十 | 万 | 千 | 百 | 十 |
二亿 | 五千 | 七百 | 八十 | 六万 | 四千 | 五百 | 六十 | 七 |
Получаем:
二亿五千七百八十六万四千五百六十七
Это и есть искомое число.
Возьмем число еще сложнее:
662.549.769.645
千 | 百 | 十 | 亿 | 千 | 百 | 十 | 万 | 千 | 百 | 十 | |
六千 | 六百 | 二十 | 五亿 | 四千 | 九百 | 七十 | 六万 | 九千 | 六百 | 四十 | 五 |
六千六百二十五亿四千九百七十六万九千六百四十五
Это и есть искомое число. «А если нужно число еще больше?» — спросите вы.
Тогда добавьте в табличку еще 十, 百,千 и 兆 ( zhào , 1 триллион).
Теперь можно считать даже сотнями триллионов. Надеюсь, принцип вы поняли. Пользоваться таблицей очень просто. Кажется, теперь мы можем сказать любое число, но все таки осталось несколько примечаний:
1. Если между цифрами встречается один или несколько нулей (〇), то они обозначаются только одним символом 〇(в конце 〇 не пишется).
508: 五百〇八
60021: 六万〇二十一
340008: 三十四万〇八
Также можно встретить и традиционное написание нуля – ling – 零
Если же вам встретиться число с несколькими нулями, но которые идут не подряд, то такие нули надо указывать все. Например:
50203 – 五万零二百零三
Если будете пользоваться табличкой, помните, что нули там не учитываются, их надо добавлять самостоятельно.
2. Если в больших цифрах вам встретилась где-нибудь «1», то вместо нее надо будет обязательно поставить 一
Например:
1111 — 一千一百一十一
216 – 二百一十六
И т.д.
3. Порядковые числительные:
Порядковые числительные образуются с помощью постановки перед числительным префикса dì 第
Например:
第二 – второй (вторая, второе, и т.д.)
第六百二十五 – 625-ый (ая, ое, и т.д.)
4. Вопрос «сколько?» задается при помощи вопросительных местоимений.
5. Существует два способа записи китайских цифр – обычный, который используется в повседневном общении и т.н. формальная запись, используемая в некоторых финансовых областях (например, при заполнении чеков).
Источник статьи: http://studychinese.ru/grammar/5/
День 6 — цифры на китайском языке (часть 1)
Как и в любом другом языке, в китайском языке цифры имеют важное значение, постоянно используются как в быту, так и в профессиональном общении, и являются одними из наиболее часто употребляемых слов, поэтому сегодня поговорим о них. Ниже представлены цифры от 1 до 10 с обозначающими их иероглифами (в скобках) и транскрипцией на пиньинь.
- 1 ( 一 ) — [ yī ] произносится как «Ии», долгим звуком «и»;
- 2 ( 二 )— [ èr ] произносится как «Ар», на букве «р» нужно понизить интонацию;
- 3 (三 ) — [ sān ] произносится как «Сан», без изменения интонации;
- 4 ( 四 ) — [ sì ] произносится как «Су», с понижением интонации на конец слога;
- 5 ( 五 ) — [ wǔ ] произносится как «Вуу» , в начале слога идет понижение интонации, а к концу слога — повышение;
- 6 ( 六 )— [ liù ] произносится как «Лии-йу» , на пониженной интонации. При произношении «й» практически не должно быть слышно, так как звук переходит в «у»;
- 7 ( 七 ) — [ qī ] произносится как «Чии» , без изменения интонации;
- 8 ( 八 ) — [ bā ] произносится как «Баа» , без изменения интонации;
- 9 ( 九 )— [ jiǔ ] произносится как «Джии-йуу» , в начале интонация понижается, а в конце — повышается. Долгое «и» первой части переходит в длинное «у» во второй так же, как это происходит в произношении цифры 6;
- 10 ( 十 ) — [ shí ] произносится как «Шур», с повышением интонации;
- 0 ( 零,〇 )— [ líng ] произносится как «Лийунг», «и» плавно переходит в «у» так же, как в цифрах 6 и 9;
Вроде пока ничего сложного, особенно в написании первых трех иероглифов 🙂
Написание и произношение цифр на китайском языке — тема довольно важная, но объемная, поэтому я решил разбить ее на несколько записей. Особенности написания чисел, состоящих из нескольких цифр, я буду описывать в следующих записях.
Если изложенный здесь материал был Вам полезен и интересен — поставьте «мне нравиться» и подпишитесь на канал, чтобы не пропустить следующие записи.
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/id/5d276bd714f98000adfc9359/den-6-cifry-na-kitaiskom-iazyke-chast-1-5d3374b0f2df2500ae879a0b
Китайские числительные – обозначение и произношение
Как и любая часть речи китайского языка, числительные требуют досконального изучения и практики. Если ехать в эту страну, в любом случае пригодиться составление чисел, ведь придется обращаться в магазины, кассы.
Как выглядят цифры в Китае
Логика и последовательность в написании китайских цифр-иероглифов есть и очень важно её запомнить. Обратить внимание, что некоторые чиста могут произносится практически одинаково.
Чтобы знать китайские цифры от 1 до 10, нужно только запомнить написание иероглифов и их произношение. Пишутся они не сложно, особенно первые три цифры, которые изображаются в виде обычных горизонтальных линий. Немного сложнее будет запомнить, начиная с 4. Начиная с 11, нужно запоминать логические правила составления для каждого десятка.
Китайские цифры иероглифами
Как и буквы, в китайской письменности цифры обозначаются иероглифами. Для жителей европейских и американских стран это непривычная система символов. Кроме того, что нужно запомнить, как они правильно пишутся и выговариваются, учесть, что в китайском языке они не поддаются склонению по падежам, числам, родам.
Нужно запомнить и то, что в Китае есть два вида числительных. Обычный вид (форма) применяется в повседневном быту китайцев. Формальная запись применяется в официальных учреждениях: например, в магазинах (чеки). Цифры в формальной записи – это более усложненный вариант символов.
Счет по-китайски от 1 до 10 с обозначением и произношением
Китайские цифры от 1 до 10 выучить не сложно, главное запомнить само написание иероглифа и как он правильно произносится:
一 – 1 – yī – самый постой символ в китайском языке в виде обычной горизонтальной линии. Такими же простыми в написании являются 2 и 3.
五 – 5 – wǔ – ассоциируется с 5 элементами философии Китая.
Цифры по-китайском от 11 до 100
Образование цифр до 99 имеет свои особенности. Запомнить правила не сложно.
Цифры от 11 до 19 формировать следующим образом: символ 十(10) ставят перед цифрой, которая обозначает единицы, т.е. если хотим сказать по-китайски 12, получится десять два.
Примеры формирования:
- 11 – 十一[shí yī]
- 12 – 十二 [shí èr]
- 13 – 十三 [shí sān]
- 14 – 十四 [shí sì]
- 15 – 十五 [shí wǔ]
- 16 – 十六 [shí liù]
- 17 – 十七 [shí qī]
- 18 – 十八 [shí bā]
- 19 – 十九 [shí jiǔ]
Как написать десятки
Для этого ставится китайский иероглиф, обозначающий «десять», а перед ним еще один иероглиф, который обозначает количество десятков. После знака «10» ставится единица.
20 – 二十 [èr shí, 2 + 10]
30 – 三十 [sān shí, 3 + 10]
70 – 七十 [qī shí, 7 + 10]
44 – 四十四 [sì shí sì, 4+10+4]
73 – 七十三 [qī shí sān, 7 + 10 + 3]
39 – 三十九 [sān shí jiǔ, 3 + 10 +9]
Если нужно сказать «100», то ставится иероглиф 一百 (yībǎi), что в переводе обозначает «первая сотня».
Счетные слова: что это и для чего используются
Для жителей России, которые изучают китайский, понятие «счетные слова» может показаться необычным. Но если обратить внимание, то они есть и в русском языке и часто стоят между самим числом и предметом, который исчисляет. Это могут быть слова «листы» – 3 листа бумаги, «пара» – 2 пары сапог, «штуки».
В китайском языке счетных слов намного больше – отдельное слово для каждой группы существительных. При одновременном использовании числа и счетного слова, словосочетания формируются по такой условной формуле: цифра + счетное слово + существительное.
На то, какое счетное слово выбрать, может повлиять признаки нескольких предметов – их размер, форма, состояние.
Если к существительному не подходит ни одно счетное слово (иероглиф), то можно использовать универсальные счетные слова, которые могут указывать на обобщенность слова или его нейтральность.
Те, кто только начал изучать китайский, должны запомнить, что счетное число ставится в обязательном порядке, если есть число и существительное возле него. Если иероглифы, к примеру, переводятся, как «два друга», то со счетным словом дословно перевод будет следующим «два штуки друга».
Любимые и нелюбимые цифры китайцев
Сегодня китайцы, как и сотни лет назад, продолжают чтить традиции. Если в планах есть посетить страну, то прежде, чем завести разговор с китайцем, в котором будут упомянуты цифры, лучше позаботиться об их правильном произношении и значении.
Какие цифры китайцы любят:
- Единицей обозначают первенство, лидерство в делах.
- Если перевести дословно произношение на русский, то оно будет обозначать «без проблем, гладко». Её ассоциируют с везением и удачей, благоприятными событиями. Особенно приносит удачу тем, кто занимается бизнесом или только начал его развивать. В самые большие государственные или личные праздники принято желать «двойную 6».
- В китайцев ассоциируется с богатством. Иногда дарят что-то или приносят именно в таком количестве, чтобы пожелать таким образом человеку больших денег и удачи. Приверженцы буддизма считают восьмерку чем-то сокровенным. Не зря ведь даже в 2008 году Олимпийские игры начались 8.08 в 8 вечера.
- Обозначает «длинный, долговременный». Чаще всего употребляется с понятием «вечная любовь», «гармония». Еще при императорах на его одежде рисовали 9 драконов, у каждого из них было по 9 детей (согласно древним мифам).
Положительно относятся они и к 10. Современное изображение и то, что было раньше, немного отличаются. Сегодня этот иероглиф ассоциируется с целостностью, завершенностью каких-то дел.
Цифры, которые китайцы обходят стороной:
- В прямом смысле слова китайцы боятся этой цифры. Для них она сравнима со смертью и способна навести ужас на местных жителей. Они стараются иметь минимальное количество «4» в своей жизни и не выбирают с ней номера квартир, телефонов. Если даже в кафе заказать столик на 4, то от официанта скорее можно услышать, что заказ на 3+1 человек, но цифра 4 не произносится. Но есть люди, которые не придерживаются этих суеверий – им намного проще морально. К тому же, имеют возможность приобрести вещи, связанные с цифрой «4» с огромной скидкой.
- Ассоциируется со скандалами и невезеньем. Хотя есть и неоднозначность этих данных – по китайским верованиям мир поделен на две части – Инь и Янь.
Изучать китайские цифры – не самое простое задание, но в этих знаниях есть последовательность и логика. Если её понять, то никакие сложности не будут страшны.
Источник статьи: http://mykitai.ru/strana/yazyk/kitajskie-chislitelnye-oboznachenie-i-proiznoshenie.html