Правила русской орфографии и пунктуации (1956 г.)
Пунктуация
§ 164. Тире ставится между подлежащим и сказуемым, выраженным существительным в именительном падеже (без связки). Это правило чаще всего применяется, когда сказуемым определяется понятие, выраженное подлежащим, например:
- Дуб – дерево.
Оптика – раздел физики.
Москва, Ленинград, Киев, Баку – крупнейшие города СССР.
Старший брат – мой учитель.
Старший брат мой – учитель.
Примечание 1. Если перед сказуемым, выраженным существительным в именительном падеже, стоит отрицание не, то тире не ставится, например:
Примечание 2. В вопросительном предложении с главным членом, выраженным местоимением, тире между главными членами не ставится, например:
§ 165. Тире ставится между подлежащим и сказуемым, если подлежащее выражено формой именительного падежа существительного, а сказуемое неопределенной формой или если оба они выражены неопределенной формой, например:
- Назначение каждого человека – развить в себе все человеческое, общее и насладиться им.
§ 166. Тире ставится перед это, это есть, это значит, вот, если сказуемое, выраженное существительным в именительном падеже или неопределенной формой, присоединяется посредством этих слов к подлежащему, например:
- Коммунизм – это есть Советская власть плюс электрификация всей страны.
§ 167. Тире ставится перед обобщающим словом, стоящим после перечисления, например:
- Надежду и пловца – все море поглотило.
§ 168. Тире ставится перед приложением, стоящим в конце предложения:
1. Если перед приложением можно без изменения смысла его вставить а именно, например:
- Я не слишком люблю это дерево – осину.
2. Если при приложении есть пояснительные слова и необходимо подчеркнуть оттенок самостоятельности такого приложения, например:
- Со мною был чугунный чайник – единственная отрада моя в путешествиях по Кавказу.
§ 169. Тире ставится между двумя сказуемыми и между двумя независимыми предложениями, если во втором из них содержится неожиданное присоединение или резкое противопоставление по отношению к первому, например:
- Я вышел, не желая его обидеть, на террасу – и обомлел.
Примечание 1. Для усиления оттенка неожиданности тире может ставиться после сочинительных союзов, связывающих две части одного предложения, например:
- Проси в субботу расчет и – марш в деревню.
Примечание 2. Для выражения неожиданности может отделяться посредством тире любая часть предложения, например:
- И щуку бросили – в реку.
§ 170. Тире ставится между двумя предложениями и между двумя однородными членами предложения, соединенными без помощи союзов, для выражения резкой противоположности, например:
- Я царь – я раб, я червь – я бог.
§ 171. Тире ставится между предложениями, не соединенными посредством союзов, если второе предложение заключает в себе результат или вывод из того, о чем говорится в первом, например:
- Хвалы приманчивы – как их не пожелать?
§ 172. Тире ставится между двумя предложениями, если они связаны по смыслу как придаточное (на первом месте) с главным (на втором месте), но подчинительные союзы отсутствуют, например:
- Назвался груздем – полезай в кузов.
- Лес рубят – щепки летят.
- Сам запутался – сам и распутывайся; умел кашу заварить – умей ее и расхлебывать; любишь кататься – люби и саночки возить.
§ 173. Тире ставится для указания места распадения простого предложения на две словесные группы, если другими знаками препинания или порядком слов это не может быть выражено, например:
- Я вас спрашиваю: рабочим – нужно платить?
Такое распадение часто наблюдается при пропуске какого-нибудь члена предложения (почему ставящееся в этом случае тире называется эллиптическим), например:
- Пусторослеву за верную службу – чижовскую усадьбу, а Чижова – в Сибирь навечно.
§ 174. Посредством тире выделяются:
1. Предложения и слова, вставляемые в середину предложения с целью пояснения или дополнения его, в тех случаях, когда выделение скобками (см. § 188) может ослабить связь между вставкой и основным предложением, например:
- Тут – делать нечего – друзья поцеловались.
2. Распространенное приложение, стоящее после определяемого cyществительного, если необходимо подчеркнуть оттенок самостоятельности такого приложения (о запятых при приложении см. § 152), например:
- Старший урядник – бравый престарелый казак с нашивками за сверхсрочную службу – скомандовал «строиться».
3. Стоящая в середине предложения группа однородных членов, например:
- Обычно из верховых станиц – Еланской, Вешенской, Мигулинской и Казанской – брали казаков в 11-12-й армейские казачьи полки и в лейб-гвардии Атаманский.
Примечание. Тире ставится после перечисления, находящегося в середине предложения, если этому перечислению предшествует обобщающее слово или слова как-то, например, а именно (см. § 160).
§ 175. Тире ставится в качестве дополнительного знака после запятой перед словом, которое повторяется для того, чтобы связать с ним новое предложение (чаще придаточное, усиливающее, дополняющее или развивающее главное предложение) или дальнейшую часть того же предложения, например:
- Я знала очень хорошо, что это был муж мой, не какой-нибудь новый, неизвестный человек, а хороший человек, – муж мой, которого я знала, как самоё себя.
§ 176. Тире ставится в качестве дополнительного знака после запятой, которая отделяет главное предложение от предшествующей ему группы придаточных, если надо подчеркнуть распадение единого целого на две части, например:
- Кто виноват из них, кто прав, – судить не нам.
§ 177. Тире ставится в качестве дополнительного знака после запятой для указания перехода от повышения к понижению в периоде, например:
- О, если правда, что в ночи,
Когда покоятся живые
И с неба лунные лучи
Скользят на камни гробовые,
О, если правда, что тогда
Пустеют тихие могилы, −
Я тень зову, я жду Леилы:
Ко мне, друг мой, сюда, сюда!
В 1800-х годах, в те времена, когда не было еще ни железных, ни шоссейных дорог, ни газового, ни стеаринового света, ни пружинных низких диванов, ни мебели без лаку, ни разочарованных юношей со стеклышками, ни либеральных философов-женщин, ни милых дам-камелий, которых так много развелось в наше время, – в те наивные времена, когда из Москвы, выезжая в Петербург в повозке или карете, брали с собой целую кухню домашнего приготовления, ехали восемь суток по мягкой, пыльной или грязной дороге и верили в пожарские котлеты, в валдайские колокольчики и бублики, – когда в длинные осенние вечера нагорали сальные свечи, освещая семейные кружки из двадцати и тридцати человек, на балах в канделябры вставлялись восковые и спермацетовые свечи, когда мебель ставили симметрично, когда наши отцы были еще молоды не одним отсутствием морщин и седых волос, а стрелялись за женщин и из другого угла комнаты бросались поднимать нечаянно и не нечаянно уроненные платочки, наши матери носили коротенькие талии и огромные рукава и решали семейные дела выниманием билетиков, когда прелестные дамы-камелии прятались от дневного света, – в наивные времена масонских лож, мартинистов, тугендбунда, во времена Милорадовичей, Давыдовых, Пушкиных, – в губернском городе К. был съезд помещиков, и кончались дворянские выборы.
§ 178. Тире ставится между двумя словами для обозначения пределов пространственных, временных или количественных (в этом случае тире заменяет по смыслу слова «от. до»), например:
- Перелеты СССР – Америка.
Рукописи XI – XIV вв.
§ 179. Тире ставится между двумя или несколькими именами собственными, совокупностью которых называется какое-либо учение, научное учреждение и т. п., например:
- Физический закон Бойля – Мариотта.
© 2000-2020. При полном или частичном использовании материалов ссылка на «Грамоту.ру» обязательна.
Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС77-57155, выдано Роскомнадзором 11.03.2014.
Источник статьи: http://new.gramota.ru/biblio/readingroom/rules/158-tire
Разборки с дефисом и тире
Приветствую вас, друзья. Сначала хочу поздравить прекрасную половину моих читателей с лучшим весенним праздником. Что бы ни говорили о нём, а это единственный для меня по-настоящему женский праздник, я его всегда жду и гадаю, что подарят мне мои любимые мужчины. У меня их двое – муж и внук. И я поздравляю всех моих читательниц и желаю им на всю жизнь и во всех ситуациях сохранять весеннее очарование и женскую мудрость.
Далее. Сегодня я тестирую новшество Дзена – форму для проведения опросов. Сама форма в конце текста. Поэтому, после того как прочитаете статью, ответьте на один вопрос. Это не только важно для меня, но и интересно для вас. И да, кроме меня, вашего ответа никто не увидит. А теперь переходим, наконец, к статье.
Вообще, я не люблю писать о разных грамматических ошибках и знаках пунктуации. Это немного не мой профиль, поэтому возможны какие-то небольшие погрешности или не совсем верные формулировки. Заранее извиняюсь. Но эта статья написана по просьбе одного из читателей.
Среди множества коварных знаков препинания в русском языке есть несколько особенно зловредных, но первое место я бы отдала дефису и тире. Авторы, мало того, что не понимают, где и когда их ставить, так в ворде эти знаки ещё и выставляются самостоятельно, где им взбредёт… во что не знаю, головы-то у них нет.
Дефис так, вообще, только притворяется пунктуационным знаком, а сам орфографический. А тире почему-то может быть длинным и коротким (или средним, но длиннее дефиса), и какая между двумя видами тире разница, вообще никто не знает. И по длине все они различаются несущественно, что усиливает путаницу.
Попробуем разобраться во всей этой петрушке.
Дефис
Это орфографический знак. Кроме него, к орфографическим знакам относятся все буквы и не являющиеся буквами косая черта, апостроф, знак ударения и точка в сокращениях.
Уже само родство с буквами делает понятным особенность постановки дефиса. Он является частью слова (реже словосочетания) и находится внутри его. Поэтому дефис никогда не отделяется пробелами от частей слова. Кстати, эта «недобуква» — результат заимствования. Дефис пришёл к нам из немецкой грамматики, а термин происходит от латинского division – «расчленение», «разделение».
Используется дефис в следующих случаях.
1 . Для присоединения частиц – «когда-то», «кому-то», «когда-либо», пришёл-таки. Частица «таки» соединяется дефисом со словом, только если это глагол или наречие, в иных случаях пишется отдельно – «Гости таки не пришли». Частицы «ли» и «же» вполне самостоятельны и могут выполнять функции союзов, поэтому дефис перед ними не нужен.
2. Дефис иногда ставится между префиксом и основой : «во-первых», «по-моему». В нюансы правила вникать не хочу, думаю, его всё и так знают.
3 . При сокращении слова дефис ставится в середине: «физ-ра», «гос-во».
4. Для объединения частей сложносоставных сл ов: «интернет-кафе», «сапоги-скороходы», «мальчик-с-пальчик».
5. Раньше дефис применяли в качестве знака переноса , но сейчас это почти не используется.
Важно! Никогда не отделяйте в ворде дефис пробелом. Иначе этот коварный знак превратится в тире, как только вы поставите ещё один пробел после второй части слова. Не точку, кавычки или запятую, а именно пробел.
И, кстати, именно так появляется короткое тире в тексте. Чтобы не появлялись ненужные дефисы, не забывайте ставить пробел после второго слова.
Тире короткое (или среднее), так как оно длиннее дефиса
Оно в русскую грамматику пришло из Франции, где tirer означает «вытягивать». (Где там борцы с заимствованиями?) Собственно говоря, тире – это знак паузы, пропуска, промежутка. Так его проще запомнить. И употребляется тире в следующих случаях.
1. Вместо пропущенного слов а. «Вы бывали на Тибете? Я – никогда». В том числе если подразумевается пропущенный глагол «есть», союзы «именно» и «то есть». «Я много чего люблю – кофе, шоколад, общаться с друзьями…»
2. Между подлежащим и сказуемым. Если оба члена предложения выражены существительными или глаголами в неопределённой форме: «Тигр – хищник», «Волков бояться – в лес не ходить». И если подлежащее – имя существительное, а сказуемое выражено неопределённой формой глагола. «Моё желание – убежать подальше».
Кстати, не всё так просто с этим тире. Если есть отрицательная частица «не», то тире между подлежащим и сказуемым не ставится: «Корова не хищница». И если подлежащее выражено личным местоимением, то тире тоже не ставится: «Я гений». Но если гению очень хочется, то ставится: «Я – гений». Это так называемый интонационный знак.
3. Тире используется для обозначения паузы в тексте: «Я иду, иду – вдруг толпа».
4. В диалогах. Тире ставится в начале реплики и абзаца. Если внутри слов героя есть слова автора (атрибуция), то тире отделяет её от прямой речи.
– Надеюсь, вы ответите на вопрос, – произнесла я с надеждой. – Мне это очень важно.
Но если прямая речь внутри текста, то она заключается в кавычки и тире перед ней не ставится.
5. Для обозначения временных интервал ов: 1959–1970.
6. Для указания маршрута следовани я, по сути, замещая слова, «от и до». Поезд «Москва – Париж».
Признаюсь, запутаться во всём этом несложно. Но со временем как-то запоминается. Проблема в том, что много случаев, когда тире становится интонационным знаком, когда автор хочет подчеркнуть паузу и ставит тире, даже если оно правилами не предусмотрено. Тут ещё и с двоеточием засада, но это тема другого разговора.
Длинное тире
Это тире называют ещё и типографским, потому что никому, кроме работников типографии, оно вообще неинтересно и не нужно. В тексте длинное и среднее тире абсолютно равноправны. Правда, иногда поставить длинное тире вместо вылезающих дефисов проще. Достаточно в нужном месте поставить два подряд дефиса и сделать пробел. То есть слово+два дефиса+слово+пробел. Смотрите — длинное тире. Или так: сначала необходимый по тексту пробел, затем при нажатой кнопке Alt набираем 0150 или 0151, отпускаем Alt, второй пробел.
Вы не устали? Перейдём тогда к опросу. Вопрос простой. Ответ пишем в окошечке.
Вот и все. До свидания, мои уважаемые читатели. Разлука будет недолгой .
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/liteditor59/razborki-s-defisom-i-tire-5e63c4d3b86afa74c58d7e49