Меню Рубрики

Как пишутся предложения на японском

Уроки японского языка онлайн

Урок 5. Составляем первые предложения на японском!

Пришло время научиться составлять простые предложения на японском (представляться, рассказать о своем роде занятий). Простое утвердительно предложение в японском языке строится по следующей модели.

A は B です.
=A wa B desu.
= А является/есть Б.

Это простейшая модель, которая поможет нам строить предложения на японском языке.

わたし は アニャ です。
= watashi wa anya desu.
= Я Аня.

わたし は がくせい です。
= watashi wa gakusei desu.
= Я студентка.

かれ は せんせい です。
= kare wa sensei desu.
= Он учитель.

1. Что это за wa такая, зачем она там и почему записана буквой (は)ha?

Обратите внимание, что после подлежащего у нас стоит частичка (は)wa, которая определяет тему предложения. То есть в первых двух примерах темой предложения является местоимение watashi-«Я», а в последнем примере темой предложения является kare -»он».

Когда は(ha) используется в качестве частички темы, то она читается wa.

2. Почему в конце предложения мы ставим です(desu)?

Desu в конце предложения используется тогда, когда мы используем стандартную вежливую форму общения на японском языке. По сути desu означает «являться, быть» и происходит от более длинной и более вежливой формы «de gozaimasu».

Если вы слышите в японской речи desu и masu, значит с вами говорят на стандартном вежливом языке.

В разговорном японском です(desu) становится だ(da) или совсем опускается.

3. Вроде бы все ясно, но нужно больше примеров!

Хорошо, давайте потренируемся. Для тренировки вам понадобится некоторой запас личных местоимений.

かのじょ は にほんじん です。
= Kanojo wa nihonjin desu.
= Она японка.

わたしたち は だいがくせい です。
= watashitchi wa daigakusei desu.
= мы — студенты университета.

これ は ぺん です。
= kore wa pen desu.
= это ручка.

これ は ほん です。
= kore wa hon desu.
= это книга.

Потренируйтесь в комментариях на своих примерах: попробуйте представиться по-японски, сказать кто вы по профессии или назвать те или иные предметы.

Для тренировки в пдф ниже прилагаю списочек профессий:

Затем переходите в следующий урок, чтобы научиться составлять вопросы на японском языке!

Копирование статьи разрешено только с размещением активной ссылки на сайт!

Copyright © 2013 Японский язык онлайн All Rights Reserved — anna zarovskaya.

Автор картинки не найден. С удовольствием добавлю на вас, уважаемый автор, ссылку!

Источник статьи: http://www.yaponskii.com/besplatnie-materiali-po-yaponskomu-yaziku/podgotovka-k-noryoku-shiken-jlpt/grammar-jlpt-n5/urok-5-sostavlyaem-pervyie-predlozheniya-na-yaponskom.html

A は В です。 Учимся составлять первые предложения на японском!

A は В です。 Учимся составлять первые предложения на японском!

Здравствуйте , дорогие читатели! Сегодня разберем одну из самых важных и основополагающих тем японского для начинающих. После прохождения этого урока вы сможете составлять первые предложения на японском.(о том как представиться на японском я писал тут )

Японский для начинающих

A は B です

Для составления простых предложений нам понадобится следующая схема :

A は В です 。(A wa B desu.) – А является B

Где A – подлежащее, В – сказуемое

Подлежащее は Сказуемое です 。(Подлежащее wa Сказуемое desu.)

A должно быть существительным, а В – существительным или прилагательным!

У тех кто уже выучил хирагану может возникнуть вопрос : «А чего это слог хираганы は(ha) тут читатется как wa? Наверно опечатка.. » А вот и нет) Дело в том, что когда слог хираганы は(ha) выступает в роли определения темы предложения, то он читается как wa

は(wa) – частичка , которая стоит после подлежащего.(подлежащее – тема предложения)

Теперь давайте начнем составлять примеры , а для этого нам понадобится вот этот список слов :

わたし は ユリャ です。(watashi wa yurya desu) – Я Юля.

Тема предложения здесь «Я» (по-японски это будет わたし) поэтому после идёт частичка は(wa)

Если переводить дословно : «Я являюсь Юлей»

かのじょ は ゆき です。(kanojo wa yuki desu) – Она Юки

Дословно это предложение переводится как «Она является Юки» или «Она есть Юки»(Странно звучит, не так ли? И кто там кого ест?!)

これ は テレビ です。(kore wa terebi desu) – Это телевизор

Хорошо, а что это за です。(desu) и для чего она вообще нужна?

Desu как раз и переводится как «есть» или «являться»

А почему я не так часто слышу です при просмотре аниме? И почему одни персонажи употребляют desu , а другие нет?

Дело в том что desu употребляется в официально- вежливой речи. И если персонаж употребляет です на конце и masu форму глагола, то он разговаривает в официально-вежливом стиле.

В разговорном стиле речи です становится だ(da)

В почтительной речи : で ございます(de gozaimasu)

Кстати при помощи этой схемки мы можем сказать о нашей профессии или том что кто-то является учеником или студентом!

かれ は せいと です。 (kare wa seito desu) Он – ученик

わたし は かしゅ です。(watashi wa kashu desu) – Я – певец . (Я являюсь певцом)

かれ は せんせい です。(kare wa sensei desu) – Он – учитель.

あなた は ばか です。(anata wa baka desu) – Ты дурак. (Дурак это конечно не профессия, но при помощи этой схемы и такое можно сказануть)

Второй урок раздела под названием ” Японский для начинающих “Обязательно потренируйтесь составлять предложения! Можете приводить свои примеры в комментах! Удачи вам в изучении японского и до новых встреч!

Источник статьи: http://www.omoshiroi-nihongo.com/http:/site/yaponskij-dlya-nachinayushhih/a-v-uchimsya-sostavlyat-pervye-predlozheniya-na-yaponskom/

っпЯз. Базовая грамматика японского языка. 15. Порядок слов

В этом уроке я продолжу рассказывать о сложных предложениях в японском языке. Если вы пропустили предыдущий урок на эту тему, он доступен по этой ссылке .

Словарь

  • 私 【わたし】 – я
  • 公園 【こう・えん】 – парк (бесплатный)
  • お弁当 【お・べん・とう】 – ланч в коробке (обэнто)
  • 食べる 【た・べる】 (ru-глагол) – есть, кушать
  • 学生 【がく・せい】 – студент
  • 行く 【い・く】 (u-глагол) – идти
  • 可愛い 【か・わい・い】 – милый

Теперь, когда мы рассмотрели, как строятся и используются придаточные предложения в японском языке, стоит рассмотреть правильный порядок слов.

А порядок слов в японском языке очень простой. Если рассмотреть базовый порядок слов в русском языке, то мы как вариант получим что-то вроде [субъект] [глагол] [объект] (я намеренно не использую такие слова как «подлежащее», «сказуемое» и т. д.). В японском языке всё гораздо проще и порядок слов в самом базовом предложении будет просто [глагол]. Для самого простого и грамматически верного предложения этого достаточно. Если мы хотим добавить к глаголу субъект, объект и т. д., то все они должны находиться до глагола и быть оформлены правильными частицами. При этом их порядок не важен с точки зрения грамматики. Меняется разве что акцент предложения. Все предложения ниже — правильные с точки зрения грамматики и полные с точки зрения смысла. А где что-либо непонятно — подразумевается, что это должно быть понятно из контекста.

Грамматически правильные предложения

Так что не надо лишний раз думать о порядке слов в японском языке. Просто запомните следующие правила.

Порядок слов в японском языке

  • Главный глагол предложения (включая утверждение состояния как с だ, так и без) всегда стоит в конце предложения.
    Примеры: 食べた。学生(だ)。可愛い。
  • Полные предложения, за исключением не прошедшего положительного утверждения состояния (だ), могут быть использованы для описания существительных. Для этого необходимо их поставить перед существительным и использовать как прилагательное.
    Пример: お弁当を食べた学生が公園に行った。 Студент, который съел обэнто, пошёл в парк.

На этом на сегодня всё. В следующем уроке я продолжу (ранее мы уже рассмотрели некоторые из них ) рассказывать об основных частицах, которые используются с существительными.

Если вам понравился урок, ставьте лайки, подписывайтесь на канал и делитесь им с друзьями. Написание っпЯз отнимает много времени и сил, поэтому если у вас есть желание помочь проекту — воспользуйтесь формой ниже. Спасибо за внимание!

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/antonsan/piaz-bazovaia-grammatika-iaponskogo-iazyka-15-poriadok-slov-5e8a8c676baaea1cb79e37ad

Порядок слов в японском предложении

Многие русские студенты, начинающие изучать японский, сталкиваются с трудностью порядка слов в японском языке — ведь он так не похож на порядок слов в русском (хотя на самом деле в русском жёсткого правила нет — мы можем чередовать слова в каком угодно порядке за счет системы падежей). Но, согласитесь, непривычно ставить глагол в конец предложения, а предлоги в качестве послелогов (то есть после слова, к которому они относятся). Может быть, некоторые из вас вспомнят речь мастера Йоды из саги «Звёздные войны»? А ведь именно структура японского языка была взята создателями персонажа за основу, чтобы придать фразам великого джедая особый оттенок.

Но не стоит думать, что придётся выворачивать наизнанку мозг, чтобы суметь понять японца или сказать ему что-то (кстати, у японцев возникают точно такие же ощущения при изучении английского или русского языков).

Необходимо помнить, что в японском предложении сказуемое всегда стоит в конце, отсюда вытекают следующие правила для простого распространенного предложения: дополнение располагается между подлежащим и сказуемым, обстоятельство находится до или после подлежащего, но всегда перед сказуемым.

Следующее железное правило — определение всегда перед определяемым словом. И последнее правило — служебные частицы (падежные показатели, послелоги, частицы, связки, союзы) всегда ставятся после слова, к которому они относятся.

Считается, что в конце предложения всегда находится важная информация, которая может кардинально поменять смысл всего предложения.

「あなたはきれいです。」Anata wa kirei desu (Ты красивая)

「あなたはきれいじゃありません。」Anata wa kirei ja arimasen (Ты некрасивая).

Вы не узнаете утвердительное ли это высказывание или отрицательное, пока не дослушаете его до конца. В русском языке мы уже в середине, а иногда и в начале понимаем, какого типа будет предложение.

Возьмём, к примеру, вот такое высказывание:

「あのラーメン屋は人気・・・」Ano ramenya wa ninki…Этот магазин рамена популярен…

В конце фразы может быть всё что угодно: она может оказаться и утверждением (です, desu), и отрицанием (じゃありません, ja arimasen), и вопросом(ですか, desu ka) и прошедшим временем (でした, deshita). В любом случае, придётся дослушать предложение до конца, потому что глагол всегда находится в конце предложения.

Теперь на конкретном примере рассмотрим более естественный порядок слов в японском языке. Как вы считаете, в каком из нижеперечисленных предложений построение предложения выглядит наиболее естественно?

私は、きのう渋谷でエマと映画を観ました。Watashi wa kinou Shibuya de Emma to eiga o mimashita

Я, вчера, в Сибуе, с Эммой, кино, смотрел.

私は、渋谷でエマと映画をきのう観ました。Watashi wa Shibuya de Emma to eiga o kinou mimashita

Я, в Сибуе, с Эммой, кино, вчера, смотрел.

私は、エマと映画をきのう渋谷で観ました。Watashi wa Emma to eiga o kinou Shibuya de mimashita.

Я, с Эммой, кино, вчера, в Сибуе, смотрел.

私は、映画をきのう渋谷でエマと観ました。Watashi wa eiga o kinou shibuya de Emma to mimashita.

Я, кино, вчера, в Сибуе, с Эммой, смотрел.

Для японцев наиболее естественен порядок слов тот, который в первом предложении. Таким образом, схема порядка слов будет выглядеть так:

(Предмет или тема предложения) + время + место + косвенное дополнение + объект + глагол действия.

Следуя этой схеме, мы понимаем, как строятся предложения в японском языке, и можем составить следующие примеры:

「私は、明日銀座で家族と寿司を食べます。」Watashi wa ashita Ginza de kazoku to sushi o tabemasu.

Я, завтра, в Гинзе, с семьёй, суши, буду есть.

「佐藤さんは、土曜日公園で友達とジョギングをします」Satou san wa doyoubi kouen de tomodachi to jogging wo shimasu.

Сато-сан, в субботу, в парке, с другом, будет бегать.

Составьте в комментариях по два предложения на японском, используя вышеизложенную схему.

Хотите научиться читать по-японски уже через неделю? Пройдите по ссылке и вы узнаете, как это сделать!

Источник статьи: http://nihon-go.ru/poryadok-slov-v-yaponskom-predlozhenii/

[Японский язык] Введение в японский

1. N1 は N2 です[N1 wa N2 desu.] (N1 — это N2)

Это структура простого утвердительного предложения в японском языке. Обозначения N1 и N2 заменяют любые существительные.

① は (ha) частица, определяющая тему предложения и обычно она следует за существительным. Ее цель – представить нам о чем будет идти речь. Следовательно, существительное перед «は» будет находиться в фокусе.

При использовании в качестве тематической частицы, «は» меняет произношение с «ha» на «wa».

② です (desu) – предикативная часть предложения (глагол-связка, короче говоря). Она декларирует существование N1.

2. N1 は N2 ではありません [N1 wa N2 dewaarimasen] (N1 — не N2)

Это отрицательная форма нашего предыдущего выражения «N1はN2です».

① ではありません(dewaarimasen) – отрицание です»(desu)».

② Частицу はв выражении «ではありません(dewaarimasen)» также надобно читать как «wa».

③ Вместо этого выражения также можно говорить «じゃありません(jaarimasen)», что будет более адекватно в обычной жизни.

ДОПОЛНИТЕЛЬНО

1. Категории японских слов

Японские слова делятся на три группы, соответственно со своим просхождением: ваго, канго, и гайраго.

Ваго происходит от традицонного японского языка. Каждое слово в ваго имеет свое уникальное произношение. В большинстве случаев ваго-слова имеют свою форму кандзи (китайский иероглиф).

Слова канго начали появляться в японском, начиная с 5-6 веков, как результат культурного влияния со стороны Китая. Это могут быть как слова, непосредственно взятые из китайского или слова которые были заново сооружены в Японии на основе каких-то китайских понятий.

Гайраго начал развиваться под влиянием западных языков. Слова-гайраго легко заметить в японском тексте, т.к. их записывают как правило с помощью азбуки катакана.

2. Структура японского предложения

Порядок слов в японском предложении придерживается непривычной для европейских языков схеме «Subject-Object-Verb».

3. Частицы в японском языке

Чтобы покорить японский язык, нужно познать кунфу частиц, т.к. японский крайне сильно опирается в построении разных грамматических структур именно на частицы. В японском языке нельзя просто навалить слов в кучу – эта куча будет бесполезна и лишена почти всякого смысла. Обычно чуть ли не каждое слово имеет при себе частицу, для того чтобы было понятно, какую роль играет это слово в предложении.

Так, например, в предложении из таблицы 私は日本語を勉強します/ watashi wa nihongo o benkyou shimasu/Я учу японский язык», «私は» – субъект (или тема) «日本語を» — объект.

Важное примечание: приведенная латинизированая транскрипция дана только в ознакомительных целях. Рекомендую хотя бы попытаться выучить японские азбуки катакану и хирагану.

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/id/5aeeb2f99b403c6169f84408/iaponskii-iazyk-vvedenie-v-iaponskii-5b38fcc8e2511d00a84ba3ad


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии