Как пишется южная корея на английском языке
Корея (Южная) — Координаты: 36°00′00″ с. ш. 128°00′00″ в. д. / 36° с. ш. 128° в. д. … Википедия
Корея Южная — (Taehan Min’guk), гос во в Вост. Азии. Пл. 99 274 км² (включая о ва Чеджу и Уллындо), столица Сеул; др. крупные города: Пусан, Инчхон, Тэгу, Кванджу, Ульсан … Географическая энциклопедия
КОРЕЯ ЮЖНАЯ — (см. КОРЕЯ). В февр. 1946 вып. первые марки надпечатка нового номинала (корейский и англ.) на марках Японии. В мае 1946 изд. первые памятные марки, 1947 авиапочт., 1948 первый блок. До 1957 блоки вып. в небольших количествах и… … Большой филателистический словарь
КОРЕЯ (Южная Корея) — КОРЕЯ (кор. Чосон, букв. страна утренней свежести), Республика Корея (Южная Корея), государство в Восточной Азии, на Корейском полуострове. Омывается водами Японского и Желтого морей. Острова Токдо (Такесима) оспариваются Японией. Граничит с… … Энциклопедический словарь
Южная Корея на летних Олимпийских играх 2008 — Южная Корея на Олимпийских играх Код МОК: K … Википедия
Южная Корея на летних Олимпийских играх 2012 — Южная Корея на Олимпийских играх Код МОК: KOR … Википедия
Южная Корея — (Республика Корея) государство в Восточной Азии, занимающее южную часть Корейского полуострова и прилегающие к нему острова; граничит на севере с КНДР (см. Корейская Народно Демократическая Республика), с запада омывается Желтым морем, с востока… … Географическая энциклопедия
Корея — (Korea), гос во в Юго Вост. Азии. С 14 в. в К. правила династия Ли, с 17 в. страна находилась в вассальной зависимости от Китая, в 19 в. стала объектом острого соперничества между Россией и Японией. Открытая для яп. торговли в 1876 г., К.… … Всемирная история
КОРЕЯ — древняя страна Восточной Азии, занимающая одноименный полуостров, который протянулся на севере от границы с Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой почти до южных островов Японии. После окончания Второй мировой войны страна… … Энциклопедия Кольера
Корея — (корейский Чосон) I. Общие сведения К. страна в Восточной Азии, расположенная в основном на Корейском полуострове, на прилегающей материковой части и островах. На В. омывается Японским морем (в К. оно называется Восточным), на З … Большая советская энциклопедия
Южная Корея — Координаты: 36°00′00″ с. ш. 128°00′00″ в. д. / 36° с. ш. 128° в. д. … Википедия
Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%B5%D1%8F%20%D1%8E%D0%B6%D0%BD%D0%B0%D1%8F/ru/en/
Южная Корея: перевод на английский язык, примеры, синонимы, антонимы
Перевод по словам
имя прилагательное: south, southern, southerly, austral, meridional
- южный акцент — southern accent
- Южный край — south country
- Южный машиностроительный завод — Southern Machine-Building Plant
- Южный о. — Yuzhny Island
- Южный округ — Southern federal district
- Южный поток — South Stream
- южный Индианаполис — south indianapolis
- южный Тайвань — south taiwan
- Южный Йоркшир — south yorkshire
- сильный южный ветер — souther
имя существительное: Korea
- Северная Корея — North Korea
- гражданский кодекс республики корея — Civil Code of the Republic of Korea
- Республика Корея — The Republic of Korea
- Южная и Северная Корея — South and North Korea
Предложения с «Южная Корея»
| Сорок лет назад Южная Корея имела сравнительное преимущество в выращивании риса. | Forty years ago, South Korea had a comparative advantage in growing rice. |
| Однако теперь Южная Корея должна учиться на японском негативном опыте. | Now, however, South Korea must learn from Japan’s negative experiences. |
| Для того чтобы сбылась давняя мечта корейского народа, связанная с национальным воссоединением, в первую очередь необходимо, чтобы Южная Корея стала независимой. | If the cherished desire of the Korean people for national reunification is to be realized, above all, south Korea should become independent. |
| Такие страны, как Южная Корея и Сингапур, опираются на эти руководящие принципы, чтобы конкретизировать свои собственные системы регулирования. | Countries such as South Korea and Singapore are drawing on these guidelines to flesh out their own regulatory systems. |
| Если Южная Корея действительно ждет от нас искренности, то мы просим ее продемонстрировать эту искренность. | We ask South Korea to show sincerity if they really want it. |
| Будем надеяться на то, что Южная Корея преуспеет в качестве следующей принимающей страны, сделав то, с чем Канада абсолютно не справилась. | Our best hope is that South Korea will succeed as the next host country, picking up where Canada has fallen far short. |
| И посмотрев сюда, мы увидим, что сегодня Уганда находится там же, где Южная Корея в 1960 году. | So if I go and look here, we can see that Uganda today is where South Korea was 1960. |
| Стоит вспомнить, что технически, Северная и Южная Корея находятся в состоянии войны с 1950 года (корейская война закончилась в 1953 году перемирием, а не миром). | It is helpful to remember that, technically, North and South Korea have been at war since 1950 (the Korean War ended in 1953 with an armistice rather than peace). |
| Внешне Южная Корея крайне уязвима перед риском эскалации северокорейской ядерной угрозы. | Externally, South Korea is highly vulnerable to the escalating North Korean nuclear threat. |
| Это не только Япония, являющаяся лидером. Южная Корея — на третьем месте, и Китай скоро обгонит Германию. | Not only has Japan been ahead for some time, South Korea has gone into third place, and China is just about to overtake Germany. |
| Шестьдесят лет спустя окончания Корейской войны, Южная Корея хорошо оснащена для того, чтобы взять на себя инициативу в случае краха Северной Кореи. | Sixty years after the end of the Korean War, South Korea is well equipped to take the lead in the event of a North Korean collapse. |
| Только посмотрите, что происходит, когда азиаты совершают настолько безрассудные поступки, чтобы, например, импортировать такую систему, как это сделали Южная Корея или Тайвань. | Look what happens when Asians are foolish enough to import such a system, as in South Korea or Taiwan. |
| Без американского военного присутствия, скорее всего, в этом регионе вновь началась бы война; или, как минимум, Япония и Южная Корея обзавелись бы собственными инструментами ядерного сдерживания. | Without that American military presence, war most likely would have returned to the region; or, at a minimum, Japan and South Korea would have developed their own nuclear deterrent. |
| Под этим мораторием свои подписи поставили Канада, Россия, Китай, США, Евросоюз, Япония, Исландия, Дания и Южная Корея. | The moratorium was agreed by Canada, Russia, China, the US, the EU, Japan, Iceland, Denmark and South Korea. |
| Южная Корея либерализовала торговлю в 1965 году, Чили — в 1974 году, а Индия – в 1991 году; после этого во всех странах ежегодный экономический рост вырос на несколько процентных пунктов. | South Korea liberalized trade in 1965, Chile in 1974, and India in 1991; all saw annual growth rates increase by several percentage points thereafter. |
| Без лишнего шума Южная Корея сменила статус проблемного соседа Северной Кореи на важную силу среднего уровня в глобальных вопросах. | Quietly, South Korea has moved away from being defined by its problematic North Korean neighbor, and is becoming an important middle-ranking power in global affairs. |
| Или же, если США и Южная Корея не отреагируют, станет для этих стран серьезным унижением. | Or humiliation for both the US and South Korea if they don’t react. |
| На протяжении ряда последних лет Южная Корея является основным внешним источником продуктов питания, оказывая помощь как прямыми поставками продовольствия, так и поставками удобрений. | In past years, South Korea has been the primary external source of food, through either direct food assistance (for the immediate problem) or deliveries of fertilizer. |
| Или же Южная Корея и США попытаются воспользоваться уходом Ким Чен Ира, выступив с новыми политическими инициативами? | Or will South Korea and the US try to take advantage of Kim Jong-il’s passing with new policy initiatives? |
| Другой риск состоит в том, что Япония, Южная Корея, Вьетнам, Филиппины, Таиланд или Мьянма могут попасть в стратегическую орбиту Китая. | The other risk is that Japan, South Korea, Vietnam, the Philippines, Thailand, or Myanmar could fall into China’s strategic orbit. |
| Тайланд или Южная Корея в 1997-1998 годах? | Thailand or South Korea in 1997-1998? |
| Эти сравнительные преимущества могут продержать Японию на плаву некоторое время, но только до тех пор, пока Китай или Южная Корея не наверстают упущенное. | These comparative advantages may keep Japan above water for a while, but only until China or South Korea catch up. |
| Страны-соседи, такие как Южная Корея и Сингапур, также демонстрируют значительные темпы роста. | Neighboring countries, like South Korea and Singapore, also are recording very high rates of growth. |
| Таким образом, Южная Корея и международное сообщество должны отреагировать твердо. | Thus, South Korea and the international community must respond firmly. |
| Кроме того, в отличие от 1950 года, Южная Корея сегодня вполне способна защитить себя. | And now, in contrast to 1950, the ROK is well able to defend itself. |
| Чили, Филиппины, Южная Африка, Южная Корея и Тайвань разрабатывают схемы, которые расширяют роль частных игроков в планировании проектов. | Chile, the Philippines, South Africa, South Korea, and Taiwan are all developing frameworks that expand the role of private players in planning projects. |
| В отсутствие США в Восточной Азии Япония и Южная Корея также решают побыстрее присоединиться к клубу ядерных держав. | In East Asia, the US pullback spurred Japan and South Korea to quickly become nuclear powers. |
| Для улучшения перспектив Южная Корея должна провести экономическую реформу и реструктуризацию с упором на максимальное использование человеческих ресурсов, в особенности женщин. | In order to improve its prospects, South Korea must pursue economic reform and restructuring, with an emphasis on maximizing its human-capital resources – especially women. |
| Многие государства, и в частности, Саудовская Аравия, Израиль, Япония и Южная Корея, внимательно наблюдают за Америкой. | To cite the examples of several states, Saudi Arabia, Israel, Japan, and South Korea, among many others, are watching carefully. |
| Также Южная Корея нуждается в улучшении государственных школ, особенно на уровне средней школы, а также в серьезном обновлении профессиональной подготовки. | South Korea also needs to improve its public schools, particularly at the secondary level, and significantly upgrade vocational training. |
| Но сделка может стать сценарием для чистой комедии: Япония и Южная Корея отказываются предоставлять разведывательные данные друг друга, оставляя США в роли посредника. | But the deal could be a script for a situation comedy: Japan and South Korea refuse to provide intelligence data to each other, leaving the US to play the middleman. |
| Несмотря на меньшую по размерам экономику, Южная Корея, судя по всему, подготовлена лучше, чем Япония, для того чтобы играть эту важную роль. | Despite its smaller economy, South Korea seems to be better prepared than Japan to play this critical role. |
| Южная Корея, Тайвань, Гонконг и Сингапур послужили моделями для Индонезии, Малайзии, Филиппин и Таиланда. | South Korea, Taiwan, Hong Kong and Singapore became models for Indonesia, Malaysia, the Philippines, and Thailand. |
| Например, Южная Корея после 2010 года предприняла серию макропруденциальных мер с целью остудить рост процикличных, трансграничных обязательств банковского сектора. | South Korea, for example, has been using a series of macro-prudential measures since 2010, aimed at moderating pro-cyclical cross-border banking-sector liabilities. |
| Если бы Южная Корея была и сегодня истерзанной войной и нищей страной, если бы продолжалась холодная война, то для США имело бы смысл обеспечивать ей гарантии безопасности. | If South Korea was still war-ravaged and impoverished and the Cold War was still raging, it might make sense for the U.S. to maintain a security guarantee. |
| В то же время Южная Корея сократит свои поставки удобрений для выращивания риса с 300,000 тонн до 200,000 тонн. | At the same time, South Korea will reduce the amount of fertiliser it provides for rice planting from 300,000 tons to 200,000 tons. |
| Пусть Южная Корея прекратит вмешательство. | There’s no need for South Korea to intervene. |
| Во всех странах, куда вмешивался МВФ, таких как Таиланд и Южная Корея, на короткий момент возникала стабильность, а затем валютный курс резко падал. | In every country that the IMF bailed out, like Thailand and South Korea, for a moment there was stability, and then the exchange rate collapsed. |
| Ее подруга сказала, что Южная Корея очень страшное место | Her chum said that South Korea is a scary place. |
| В статье упоминались инциденты, имевшие место ранее в том же году, когда Филиппины и Южная Корея задерживали рыболовецкие суда КНР в этом регионе. | The article referenced incidents earlier that year involving the Philippines and South Korea detaining PRC fishing boats in the region. |
| Южная Корея обеспечила материально-техническую поддержку и полевой госпиталь. | South Korea provided logistical support and a field hospital. |
| Основными торговыми партнерами являются Китай, Япония, США, Сингапур, Гонконг, Саудовская Аравия, Южная Корея, Таиланд и Малайзия. | Major trading partners include China, Japan, the United States, Singapore, Hong Kong, Saudi Arabia, South Korea, Thailand, and Malaysia. |
| Гватемала принимала участие в чемпионате мира по водным видам спорта 2019 года в Кванджу, Южная Корея, с 12 по 28 июля. | Guatemala competed at the 2019 World Aquatics Championships in Gwangju, South Korea from 12 to 28 July. |
| Сейшельские острова участвовали в чемпионате мира по водным видам спорта 2019 года в Кванджу, Южная Корея, с 12 по 28 июля. | Seychelles competed at the 2019 World Aquatics Championships in Gwangju, South Korea from 12 to 28 July. |
| Самыми низкими показателями смертности были Сингапур, Япония и Южная Корея-0,03, 0,04 и 0,05 случаев насильственной смерти от огнестрельного оружия на 100 000 человек соответственно. | The countries with the lowest rates of were Singapore, Japan, and South Korea with 0.03, 0.04, and 0.05 violent gun deaths per 100,000 people respectively. |
| MV Golden Ray-это 200-метровый автомобильный перевозчик, построенный в 2017 году на верфи Hyundai Mipo в Ульсане, Южная Корея. | The MV Golden Ray is a 200-metre-long car carrier built in 2017 at Hyundai Mipo Dockyard in Ulsan, South Korea. |
| Т’Чалла, Окойе и Накия отправляются в Пусан, Южная Корея, где Клауэ планирует продать артефакт агенту ЦРУ Эверетту К. Россу. | T’Challa, Okoye, and Nakia travel to Busan, South Korea, where Klaue plans to sell the artifact to CIA agent Everett K. Ross. |
| Венгрия, Индия, Япония, Саудовская Аравия и Южная Корея установили государственные варианты лицензирования сиротских произведений. | Hungary, India, Japan, Saudi Arabia, and South Korea have established state licensing options for orphan works. |
| Музей Университета Донгук, Сеул, Южная Корея. | Dongguk University Museum, Seoul, South Korea. |
| Гатбави Будда, in situ Тэгу, Южная Корея. | Gatbawi Buddha, in situ Daegu, South Korea. |
| В 1990-х годах Тайвань и Южная Корея выразили заинтересованность в приобретении небольшого количества самолетов Tornado ECR. | In the 1990s, both Taiwan and South Korea expressed interest in acquiring a small number of Tornado ECR aircraft. |
| Этот вид известен только из нескольких наблюдений, и некоторые задним числом объявили его вымершим в 1916 году после того, как самка была застрелена в Пусане, Южная Корея. | The species is known from only a handful of sightings and some retroactively declared it extinct in 1916 after a female was shot at Busan, South Korea. |
| Студенты регулярно путешествуют по всему миру, в том числе в такие страны, как Южная Африка, Уганда, Великобритания, Германия, Соединенные Штаты, Китай, Индия, Япония и Южная Корея. | Students routinely travel all over the world including to countries like South Africa, Uganda, UK, Germany, United States, China, India, Japan and South Korea. |
| “В таких странах, как Южная Корея, Иран, всегда есть деньги от правительства, чтобы делать фильмы, которые на самом деле не предназначены для основного рынка. | “In countries like South Korea, like Iran, there’s always some money from the government to make films that are not really for the mainstream market. |
| Анимация передала Batman Beyond на аутсорсинг Dong Yang Animation, Koko Enterprises и Seoul Movie в Сеуле, Южная Корея. | Animation outsourced Batman Beyond to Dong Yang Animation, Koko Enterprises and Seoul Movie in Seoul, South Korea. |
| Впоследствии Южная Корея депортировала его и запретила пожизненно. | South Korea subsequently deported him and banned him for life. |
| Южная Корея просила все участвующие страны вывешивать на своих судах только свои национальные флаги и южнокорейский флаг. | South Korea requested all participating countries to display only their national flags and the South Korean flag on their vessels. |
| Южная Корея приняла закон О земельной реформе в 1949 году. | South Korea enacted its Land Reform Act in 1949. |
| Бесплатные игры особенно распространены в таких странах, как Южная Корея и Китайская Народная Республика. | Free-to-play games are particularly prevalent in countries such as South Korea and the People’s Republic of China. |
| Основными торговыми партнерами являются Соединенные Штаты, Япония, Китай, Сингапур, Южная Корея, Нидерланды, Гонконг, Германия, Тайвань и Таиланд. | Major trading partners include the United States, Japan, China, Singapore, South Korea, the Netherlands, Hong Kong, Germany, Taiwan, and Thailand. |
| Другие результаты | |
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.
Источник статьи: http://english-grammar.biz/dictionary/ru-en/%D0%AE%D0%B6%D0%BD%D0%B0%D1%8F+%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%B5%D1%8F.html
