Поиск ответа
Вопрос № 239348 |
Скажите,пожалуйста, как правильно оформляются слова 2-х-месячный, 5-ти-месячный?Нужно ли ставить тире во втором случае ?
Ответ справочной службы русского языка
Почему по первой ссылке «вы» пишется с маленькой,
а по второй — «Вашей», «Вам» с большой?
http://www.gramota.ru/gramota/help/
ГРАМОТА.РУ – универсальный интернет-проект, посвященный русскому языку
и адресованный всем, кто его знает, изучает или хочет выучить, а
главное – любит. Если вы еще не знакомы с нашим порталом, то
приглашаем вас в увлекательное путешествие по его страницам. Все
службы портала бесплатны и общедоступны.
http://www.gramota.ru/register/
Внимание! В качестве логина используется адрес Вашей электронной почты.
На указанный адрес Вам будет выслано письмо для завершения
регистрации.
Ответ справочной службы русского языка
В первом случае мы обращаемся к многочисленным посетителям портала, во втором случае – к одному лицу (речь идет об адресе электронной почты конкретного лица).
Помогите, пожалуйста, разобраться в теме «Употребление кавычек», не сомневаюсь в правильности написания, но не могу подобрать правило и объяснить, почему в первом случае кавычки не нужны, а во втором-ставятся.
Менеджер работает в отделе продаж. (нет кавычек)
Ввести в структуру компании подразделение «Отдел продаж».
Буду признательна за помощь!
С уважением к Вам, Марина
Ответ справочной службы русского языка
Вы правильно поставили кавычки во втором случае (кавычки нужны при несогласованном определении, стоящем после родового слова). Подробно об употреблении кавычек читайте в рубрике «Письмовник» на нашем портале.
Добрый день! Подскажите, пожалуйста.
«Оказалось, что небо синее и что трава зелёная».
«Оказалось, что небо синее(?) и трава зелёная».
Правильно ли поставлены запятые?
Правильно ли вместо (?) запятую не ставить?
Ответ справочной службы русского языка
Все верно. Запятую после слова синее не надо ставить ни в первом, ни во втором случае .
Как будет правильно-в семье было(три сына-трое сыновей),все(три-трое)-прекрасные охотники.
Ответ справочной службы русского языка
В первом случае синонимичны обе конструкции, во втором случае предпочтительно употребить собирательное числительное _трое_.
Уважаемая Справка! Спрашиваю второй раз, а дело срочное. Слитно или раздельно пишется НЕ во втором случае : «Дома не брошены, а (не)достроены»? И почему? Ответьте, пожалуйста, как можно быстрее! Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, как правильно по-русски: «. черпали вдохновение в (из?) чужих им (для них?)культурах». Заранее спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
В первом случае оба варианта возможны. Во втором случае , как правило, _чуждый кому-л._
Имеется предложение: «Программа осуществляет учет доступа автотранспорта на территорию \ с территории предприятия.» Можно ли написать это предложение более кратко: «Программа осуществляет учет доступа автотранспорта на \ с территории предприятия». В английском нет такого разнообразия окончаний, как в русском, фраза «на территорию \ с территории» переводится «to\out of the territory». Можно ли и в русском тексте одну «территорию» опустить?
Ответ справочной службы русского языка
Слово _территория_ во втором случае опускать нельзя, иначе будет неправильное согласование. Лучше слово _доступ_ заменить, например, на _проезд_.
Подскажите: во втором случае тире или дефис: Это подтверждают и результаты социологического исследования, проведенного среди школьников 9-11 классов общеобразовательных школ №1 и № 2 города Коркино и их сверстников — юнкоров клуба юных журналистов газеты «Горняцкая правда» и юнкоров (—) участников областного фестиваля детской прессы «Журналина-2005».
Ответ справочной службы русского языка
Лучше: _Это подтверждают и результаты социологического исследования, проведенного среди школьников 9—11 классов общеобразовательных школ № 1 и № 2 города Коркино и их сверстников: юнкоров клуба юных журналистов газеты «Горняцкая правда» и юнкоров — участников областного фестиваля детской прессы «Журналина-2005»._
Подскажите, ставится ли запятая в следующих случаях и почему? Можно ли поставить тире во втором случае ? 1) Летает (,) как укушенный 2) Думаю, он удивится (,) как дикарь, впервые столкнувшийся с..
Ответ справочной службы русского языка
1. Запятая нужна. 2. Запятая нужна. Поставить вместо нее тире допускается.
Затраты экономически оправданны и документально подтверждены. Если написано правильно (два н), то в первом случае это краткое прилагательное, а во втором — краткое причастие. Как объяснить, почему это именно так? Ведь зависимое слово есть и в первом, и во втором случае ? Оправданны как? — экономически, подтверждены как? — документально. Заранее благодарю вас за ответ.
Ответ справочной службы русского языка
Слово _подтвержденный_ не может быть прилагательным, на это указывают и словари. Поэтому единственный вариант краткой формы: _подтверждены_. Что касается слова _оправданны_, то в «Русском орфографическом словаре» указан такой формальный признак разграничения: если форма употреблена с дополнением (в творительном падеже: _оправданы важностью_), то она пишется с одним _н_; если без дополнения (_действия оправданны_) — с двумя. Возможность образования прилагательных или причастий от глаголов обусловлено морфологическими характеристиками глагола и историческим развитием языка.
Подскажите, пожалуйста, ка правильно поставить кавычки. В 1822 году был принят «Устав об управлении инородцев». Согласно «Уставу», инородцы. Нужны ли кавычки во втором случае ?
Ответ справочной службы русского языка
Уважаемые работники Справочной службы русского языка! Будьте любезны, проконсультируйте нас и будьте третейскими судьями. Автор обратился в редакцию с претензией по поводу того, что наши корректоры якобы, работая над его текстом, внесли «грубые грамматические и пунктуационные ошибки». У автора: «В течение всего ХХ века среди еврейских профессий сапожника, портного, парикмахера, жестянщика и торговца была ещё одна весьма важная — профессия фотографа». После редакционной правки: «В течение всего ХХ века, наряду с распространенными еврейскими профессиями — сапожник, портной, парикмахер, жестянщик, торговец, — была ещё одна весьма важная: фотограф» . С уважением, Виктория.
Ответ справочной службы русского языка
Оба предложения построены корректно. Во втором случае верная пунктуация: _В течение всего ХХ века, наряду с распространенными еврейскими профессиями — сапожник, портной, парикмахер, жестянщик, торговец, была ещё одна весьма важная — фотограф_.
Скажите, пожалуйста, правильно ли написание: — учитывая все вышесказанное, прошу обратить внимание. — учитывая все, сказанное выше, прошу обратить внимание. — учитывая вышесказанное, прошу обратить внимание.
Ответ справочной службы русского языка
Во втором случае после _все_ запятая не нужна. В остальном пунктуация верна.
У меня возникло непонимание в переписке с телеканалом «Культура». На мою просьбу следить за культурой речи его дикторов, и в частности, недопустимости просторечного (по имеющимся у меня сведениям) произношения: «петербурЖский» (петербур<Ш>ский)(и т.п.) вместо «петербурский», мне на сайте телеканала ответили: «Уважаемый Владимир! Два равноправных варианта произношения: петербу[ржск]ий и петербу[рс]кий, во втором случае г — не произносится. Вариант петербуржский — к просторечным не относится.» Пожалуйста, рассудите нас. Сейчас царит повальная мода на это -Ж- по аналогии с «петербуржец», но ведь там это объясняется историческими закономерностями развития русской орфографии и русского произношения (и вообще славянских языков). Здесь аналогия, по-моему, «не катит» (извините), так как под этим нет никакой исторической грамматики, а только выспренное произношение. В итоге получается лишь усложнение произношения. С уважением, Владимир
Ответ справочной службы русского языка
Согласно «Орфоэпическому словарю русского языка» под ред. Р. И. Аванесова, приведенные варианты произношения, действительно, равноправны.
Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%92%D0%BE%20%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BC%20%D1%81%D0%BB%D1%83%D1%87%D0%B0%D0%B5&start=105
Поиск ответа
Вопрос № 306575 |
Здравствуйте! Прочла такой опус: «О смысле орфографии в русском языке. Вот, смотрите, жарим мы картошку. Получается у нас «жареная картошка», с одной «н», порядок. Другой случай: жарим мы картошку и решили к ней добавить грибы для вкуса.Тогда у нас есть зависимое слово. Получается «жаренная с грибами картошка», с двумя «н», но вроде бы все логично. А может быть случай, когда мы пожарили картошку, положили ее на тарелку и решили добавить грибочков. Получается «жареная картошка с грибами», и тут опять одна «н». Понимаете, все зависит от того, в какой момент вы добавили грибы». Могли бы Вы подсказать, действительно ли все верно, и во втором случае пишется «жаренная»?
Ответ справочной службы русского языка
Это очень наглядная иллюстрация к правилу. Написания в ней верны, но полагаем, понятно, что она содержит художественную условность. Выбор н или нн зависит от того, есть зависимое слово к отглагольному образованию жарен(н)ая или нет: жаренная с грибами картошка, жареная картошка с грибами.
Здравствуйте! Одна девушка, руководитель математического кружка, пишет о себе: «Многочисленный призер олимпиад по математике» и «Отличаюсь отличными преподавательскими способностями». Мне кажется, что в первом случае лучше употребить прилагательное «многократный», а не «многочисленный», а во втором случае обладательница преподавательских способностей допускает тавтологию. Прав ли я? С уважением, Ян Альбертович Дененберг.
Ответ справочной службы русского языка
Добрый вечер! Какая пунктуация является верной в предложении «Предлоги, состоящие из одного слова, — простые, а состоящие из двух и более слов (,) — составные». Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая во втором случае . Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день! Вопрос о грамматике и синтаксисе. Верны ли следующие рассуждения о синтаксисе географических надписей вне предложений: 1. Если на географической карте встречается надпись «оз. Байкал», то можно сказать, что здесь озеро — главное слово, Байкал — приложение. 2. Если в алфавитном указателе встречается надпись «Байкал, оз.», то можно сказать, что здесь озеро — обособленное приложение, стоящее после имени собственного. 3. Если название озера — прилагательное, но оно записано в виде «оз. Телецкое», то в данном контексте это прилагательное субстантивировано.
Ответ справочной службы русского языка
Во втором случае можно говорить об уточняющем обороте. Непонятно, какова цель этих рассуждений.
Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, (как можно быстрее) правильно расставить запятые в предложении. «В городе N заработная плата была выше, чем в среднем по области, на 29,0 %.» Нужна ли запятая во втором случае и почему? Заранее спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Знаки препинания расставлены верно.
Добрый день, вопрос связан с пунктуацией при оборотах с непервообразованым предлогом в случае. Нужно ли обособление: В случае получения груза представителем физического лица(,) необходимо предоставить доверенность на приемку груза. И необходима ли запятая: При наличии нескольких адресов доставки в одном временном диапазоне или доставках без определённого времени(,) очередность выгрузки водитель определяет самостоятельно. Какое правило можно посмотреть для этого случая?
Ответ справочной службы русского языка
Во втором случае для постановки запятой нет оснований.
К вопросу № 301297. Онлайн сервисы проверки пунктуации считают правильными оба варианта: Озеро окружено густым лесом, в котором водится всякое зверье и немало крупных птиц. Озеро окружено густым лесом, в котором водится всякое зверье, и немало крупных птиц. Как я понимаю, во втором случае подразумевается третье простое предложение в составе сложного: «. и (есть) немало крупных птиц». Если запятая все-таки поставлена, является ли это ошибкой?
Ответ справочной службы русского языка
Строй предложения, о котором Вы пишете, невозможен. Если мы уберем придаточное, то останутся две не связанные друг с другом части (Озеро окружено густым лесом, и немало крупных птиц). Вариант с запятой ошибочный.
«Что не соответсвует сведениям руководства по эксплуатации прибора измерения уровня серии ( цр-1) согласно которого (му) буйковая камера является камера является неотъемлемой частью вышеуказанного прибора.» «Не предоставлена проектная документация, согласно которой (которому). », как верно написать после слова «согласно», и почему? Учитывать что после слова согласно необходим дательный падеж, или есть исключения? И как верно расставить запятые и почему?
Ответ справочной службы русского языка
Предлог согласно всегда требует формы дательного падежа, исключений нет. Род слова который должен соответствовать роду соответствующего существительного: слово документация женского рода, поэтому верно: согласно которой.
Первое предложение следует перестроить или разделить на два. Дело в том, что местоимение который указывает на ближайшее к нему существительное того же рода и в том же числе. Здесь таким ближайшим существительным является слово уровень (а по логике фразы это должно быть слово руководство).
Во втором случае верно: Не предоставлена проектная документация, согласно которой.
В каком из нижеуказанных предложений ставится запятая, а в каком нет? «Укажите количество пользователей.» «Укажите развернуты ли в вашем офисе системы.» По возможности укажите, пожалуйста, каким правилом регулируется постановка знака препинания. Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Запятая нужна во втором случае : она ставится между частями сложного предложения. Для постановки запятых в первом предложении нет оснований.
Дефис или тире: «для налогоплательщиков _ организаций, а также физических лиц»?
Ответ справочной службы русского языка
Верно: для налогоплательщиков-организаций, а также для налогоплательщиков — физических лиц (тире во втором случае ).
Здравствуйте! Так и не получила от вас ответа, но очень бы хотелось, так как нигде больше не могу найти эту информацию. Скажите, пожалуйста, почему в слове «крашеный-перекрашеНый» во втором случае пишется одна Н?
Ответ справочной службы русского языка
В сочетаниях-повторах с приставкой пере— во второй части, имеющих усилительное значение, вторая часть пишется так же, как первая (с нн или н).
Ответ дан по «Полному академическому справочнику» под ред. В. В. Лопатина.
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как разделить для переноса слово свинья. Допускается ли такой вариант: сви-нья? И, если можно, укажите, пожалуйста, каким правилом надо руководствоваться при переносе этого слова. Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Ваш вариант переноса является единственно возможным. Вот выдержка из свода «Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник» (под ред. В. В. Лопатина. М., 2006).
В основу правил переноса положен слоговой принцип. Однако в ряде случаев учитывается и членение слова на значимые части.
§ 211. Не разрешается оставлять на строке или переносить в следующую строку одну букву. Напр., нельзя переносить: а‑кация, акаци‑я.
§ 212. Не разрешается оставлять на строке или переносить в следующую строку буквенную цепочку, не содержащую гласной буквы. Напр., нельзя переносить: cт‑вол, вс‑лед, цен‑тр, тре‑ст.
§ 213. Не разрешается отделять от предшествующей согласной буквы ъ и ь. Правильные переносы: отъ‑езд, коль‑цо, перь‑ями, буль‑он; не допускаются переносы: от‑ъезд, кол‑ьцо, пер‑ьями, бул‑ьон.
§ 214. Не разрешается отделять переносом букву й от предшествующей гласной буквы. Правильные переносы: рай‑он, вой‑на, стой‑кий; не допускаются переносы: ра‑йон, во‑йна, сто‑йкий.
§ 215. Не разрешается отделять гласную букву от предшествующей согласной буквы, если эта согласная — не последняя буква приставки. Правильные переносы: чу‑дак, ка‑мин, до‑мой, ша‑лун, ба‑лык, пле‑нэром, пле‑тень, по‑лёт, хо‑мяк, би‑рюк; не допускаются переносы: чуд‑ак, кам‑ин, бир‑юк и т. п.
Если же согласной заканчивается приставка, а за ней следует гласная буква, перенос в соответствии с этим правилом возможен, но возможен и такой перенос, который соответствует членению слова на значимые части. Допускаются, напр., не только переносы бе‑заварийный и беза‑варийный, ра-зоружить и разо‑ружить, по‑дучить и поду‑чить, но и без‑аварийный, раз‑оружить, под‑учить.
Примечание. Если после приставки, кончающейся согласной буквой, следует буква ы, то допускается только перенос после гласной буквы: ра‑зыграть или разы‑грать.
§ 216. Разбиваются переносом удвоенные согласные, входящие в корень или образующие стык корня и суффикса, напр.: жуж‑жать, мас‑са, кон‑ный, весен‑ний, рус‑ский. Не допускаются переносы: жу‑жжать, ма‑сса, ко‑нный, весе‑нний, ру‑сский или русс‑кий.
Однако после приставок удвоенные согласные при переносе могут не разбиваться; возможны, напр., переносы со‑жжённый, по‑ссориться и сож‑жённый, пос‑сориться.
§ 217. Группа неодинаковых согласных букв в середине слова, входящих в корень или образующих стык корня и суффикса, может быть разбита переносом любым образом, напр.: се‑стра, сес‑тра и сест‑ра; це‑нтральный, цен‑тральный и цент‑ральный; ро‑ждение и рож‑дение; де‑тство, дет‑ство, детс‑тво и детст‑во; шу‑мный и шум‑ный.
Если же в группе согласных часть принадлежит приставке или если вся группа начинает вторую часть приставочного слова, предпочтительно учитывать членение слова на значимые части. Предпочтительные переносы: под‑бить, под‑бросить, при‑слать, от‑странить. Допустимые переносы: по‑дбить, подб‑росить; прис‑лать; отс‑транить и отст‑ранить.
§ 218. На стыке частей сложного или сложносокращенного слова возможны только такие переносы, которые соответствуют членению слова на значимые части, напр.: авто‑прицеп, ле‑со‑степъ, ново‑введение, двух‑атомный, трёх‑граммовый, пя‑ти‑граммовый, спец‑одежда, спец‑хран, сан‑узел, гос‑имущество, дет‑ясли.
§ 219. Не подлежат переносу: а) аббревиатуры, пишущиеся (полностью или частично) прописными буквами, напр.: ДОСААФ, ЮНЕСКО, КамАЗ; б) графические сокращения, напр.: б‑ка, ж.‑д., р/сч; в) написания, представляющие собой сочетания цифр и окончаний слов, напр.: 20‑й, 365‑й.
Факультативное правило. При переносе может потеряться различие между написаниями слов слитно и через дефис; ср.: военно‑обязанный (пишется военнообязанный) и военно‑морской (пишется военно‑морской). Для сохранения различия надо во втором случае повторить дефис в начале перенесенной части: военно‑ / ‑морской. Это правило применяется по желанию пишущего.
Добрый день, пожалуйста, ответьте на вопрос, не игнорируйте опять. . Словно лишь час, как нас с тобой гроза весенняя застала, минута, пили как вино. (То есть минуту назад пили вино). — все обороты с «как» здесь отделяются запятой? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
В предложениях вроде Уже час, как ушел запятая перед как ставится. Поэтому в Вашем случае запятая после час также нужна. Во втором случае порядок слов в предложении нарушен, причем таким образом, что смысл фразы теряется.
– Говори: хоть один раз мне изменил? – Что значит изменил по-твоему? Скажи, пожалуйста, слово «изменил» ( во втором случае ) надо брать в кавычки? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Кавычки не нужны. Требуется запятая перед по-твоему.
Здравствуйте. Джордж Буш младший пишется с дефисом или тире? Джордж Буш-младший, Джордж Буш — младший?
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: Буш-младший, Джордж Буш – младший (с тире во втором случае ).
Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%92%D0%BE%20%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BC%20%D1%81%D0%BB%D1%83%D1%87%D0%B0%D0%B5&start=0