Меню Рубрики

Как пишется твоя по английскому

Как пишется твоя по английскому

твой — его; м.; ТВОЯ, твоей; ж.; ТВОЁ, твоего; ср.; мн.: твои, их; местоим. прил. 1. Принадлежащий тебе. Твой дом. Твоё пальто. Твоя очередь. Твоё мнение. Твоя фамилия. Твои поступки (совершаемые, осуществляемые тобою). Твоя радость (испытываемая тобою) … Энциклопедический словарь

ТВОЙ — ТВОЙ, твоего, жен. твоя, твоей, ср. твоё, твоего, мн. твои, твоих. 1. мест. притяж. к ты. «Светел твой путь впереди.» Некрасов. || Угодный тебе, близкий тебе (разг.). Оба вы хороши с твоим Сергеем! 2. в знач. сущ. твоё, твоего, мн. нет, ср. То,… … Толковый словарь Ушакова

ТВОЙ — ТВОЙ, или сиб. твойский, тебе лично принадлежащий. За мое, за твое, пригороды подымались, в спорах. Твоя, моя а больше на слова! не знает по русски. Твоя воля а и нам есть доля! Мой, твой, его, наш, ваш, их, нередко заменяется словом свой, и… … Толковый словарь Даля

ТВОЙ — ТВОЙ, твоего, муж.; жен. твоя, твоей; ср. твоё, твоего; мн. твои, твоих, мест. притяж. Принадлежащий тебе, имеющий отношение к тебе. Т. дом. Здесь всё твоё. Твои приехали (сущ.; родные, близкие). Этот т. Петров опять наделал глупостей. • По… … Толковый словарь Ожегова

Твой — I м. разг. 1. Муж, жених, возлюбленный. 2. Хозяин, господин. II мест. 1. Принадлежащий тебе. 2. Свойственный тебе, характерный для тебя. 3. Осуществляемый, совершаемый тобою. 4. Переживаемый, испытываемый тобою. 5. Связанный с тобою какими либо… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Твой — I м. разг. 1. Муж, жених, возлюбленный. 2. Хозяин, господин. II мест. 1. Принадлежащий тебе. 2. Свойственный тебе, характерный для тебя. 3. Осуществляемый, совершаемый тобою. 4. Переживаемый, испытываемый тобою. 5. Связанный с тобою какими либо… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

твой — твой, твоё, твоег о, тво я, тво ей, мн. ч. тво и, тво их … Русский орфографический словарь

твой — твой, род. твоего, мест. Произносится [твоево] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

твой — твой/, тво/его; тво/я [й/а], тво/ей; тво/ё [й/о], тво/его; мн. тво/й, тво/их … Морфемно-орфографический словарь

твой — I см. твой; его/; м.; разг. О муже, женихе, возлюбленном. Видела вчера твоего с дружками! II = твоя/, твоё; его/; м. см. тж. твой, твоя, твоё, твои, по твоему … Словарь многих выражений

твой — его, м.; твоя, ей, ж.; твоё, его, ср.; мн. твои, их. 1. мест. притяжат. к ты. Твой отец. Твой дом. Твое пальто. Твоя очередь. Твое мнение. □ Как твоя фамилия? Гордеев, ваше благородие! Станюкович, Куцый. Всякая твоя радость и горе радость и горе… … Малый академический словарь

Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D1%82%D0%B2%D0%BE%D0%B9/ru/en/

Урок 8. Мой, твой, ваш, его, её, наш, их по-английски: I am your friend – Я твой друг

Из этого урока вы узнаете, как изменить предложение с существительным с помощью притяжательных местоимений.

  • Притяжательные местоимения.
  • Притяжательные местоимения с прилагательными и артиклями.
  • Упражнения.
  • Словарь.

Притяжательные местоимения

Добавим к существительному притяжательное местоимение – это сильно изменит смысл предложения.

Притяжательные местоимения – это слова, которые указывают, к какому лицу относится, кому принадлежит, к кому «притягивается» существительное.

Кстати, а вы уже скачали таблицы времен и словари?

  • Словарь 500 – учебный словарь для начинающих
  • Словарь 3000 – подборка из 3000 употребительных слов по частям речи и темам
  • Все времена глагола в таблицах – полезный справочник-шпаргалка по грамматике

My garden – мой сад,

Her son – ее сын.

В этой таблице приведены все притяжательные местоимения.

Лицо Единственное число Множественное число
1 лицо My — мой, мое, моя Our — наш, наша, наши, наше
2 лицо Your — твое, твои Your — ваше, ваши
3 лицо His, her, its — его, ее Their — их

Для примера возьмем предложения с существительными, обозначающими взаимоотношения и родственные связи:

He is my father. – Он мой отец.

I am your friend. – Я твой друг.

We are his sisters. – Мы его сестры.

She is her niece. – Она ее племянница.

She is our aunt. – Она наша тетя.

He is your brother. – Он твой брат.

They are their children. – Они их дети.

Для местоимения its возьмем пример с неодушевленным существительным:

It is its shadow. – Это его (какого-то предмета) тень.

I am its employee. – Я ее (какой-то компании) сотрудник.

Притяжательные местоимения с прилагательными и артиклями

Существительное могут определять и притяжательное местоимение, и прилагательное одновременно – в таком порядке: притяжательное местоимение + прилагательное + существительное.

He is my crazy friend. – Он мой сумасшедший друг.

She is my older\younger sister. – Она моя старшая\младшая сестра.

Обратите внимание, что в этих предложениях нет артикля. Дело в том, что притяжательное местоимение само по себе достаточно четко определяет конкретность существительного. Если это “мой друг” или “его машина”, это уже исключает, что это “какой-то друг” или “какая-то машина”, то есть притяжательное местоимение частично выполняет функцию артикля the, поэтому перед одним существительным не может стоять одновременно и артикль, и притяжательное местоимение – только что-нибудь одно.

    Возможно: It is a\the dog. Невозможно: It is a\the my dog.

Прилагательное же может сочетаться как с артиклем, так и с притяжательным местоимением:

It is a good dog. – Это хорошая собака.

It is my good dog. – Это моя хорошая собака.

Упражнения

Пройдите упражнения, чтобы закрепить материал урока.

Словарь

Выучите слова на тему “Семья, взаимоотношения”. Некоторые из них использовались в уроке и упражнениях.

family [ˈfæmɪli] семья
parents [ˈpɛrənts] родители
mother [ˈmʌðə] мать
father [ˈfɑːðə] отец
mom (Am.), mum (Br.) [mɒm], [mʌm] мама
dad [dæd] папа
grandmother [ˈgrænˌmʌðə] бабушка
grandfather [ˈgrændˌfɑːðə] дедушка
grandparents [ˈgrænˌpeərənts] бабушки и дедушки
brother [ˈbrʌðə] брат
sister [ˈsɪstə] сестра
aunt [ɑːnt] тетя
uncle [ˈʌŋkl] дядя
niece [niːs] племянница
nephew [ˈnɛfju(ː)] племянник
wife [waɪf] жена
husband [ˈhʌzbənd] муж
son [sʌn] сын
daughter [ˈdɔːtə] дочь
children, kids [ˈʧɪldrən], [kɪdz] дети
girlfriend [ˈgɜːlˌfrɛnd] девушка (подруга)
boyfriend [ˈbɔɪˌfrɛnd] парень (бойфренд)
teenager [ˈtiːnˌeɪʤə] подросток
relatives [ˈrɛlətɪvz] родственники
    Children (дети) – это множественное число от child (ребенок). Mom – это американский вариант, а mum – британский.

Меня зовут Сергей Ним, я автор сайта langformula.ru и книг по английскому языку.

Друзья! Меня часто спрашивают, но я сейчас не занимаюсь репетиторством. Если вам нужен учитель, рекомендую этот чудесный сайт . Здесь вы найдете преподавателя, носителя языка😛 или не носителя, на любой случай и карман😄 Я сам прошел там более 100 занятий, рекомендую попробовать и вам!

Источник статьи: http://langformula.ru/lessons/i-am-your-friend/

В Английском языке есть местоимение «Ты». И это не «You»

«You» — это именно «вы» или «Вы» в уважительной форме. А для местоимения «ты» в английском языке есть отдельное слово, о котором в школах не рассказывают, чтобы не путать детей. И хоть его используют крайне редко, все-таки оно существует, и знать о нем надо. Есть даже такая шутка:

Англичанин обращается на «вы» даже к своей собаке

О том, как выглядит местоимение «ты» в английском языке, куда оно пропало и где его используют в современном английском языке я расскажу далее.

По-английски «Ты» — это «Thou»

Читается как /ðaʊ/, или как «Зау» с первым звуком «язык между зубов»

Склонение этого местоимения:

Как и в третьем лице (он/она/оно) в английском языке во втором лице (ты) у глагола есть своя форма. Если в третьем лице в конце глагола добавляется окончание -s, то во втором лице добавляется окончание -st

You have — He has — Thou hast
You go — He goes — Thou goest
You are — He is — Thou beest
You do — He does — Thou doest

Те, кто учил немецкий язык, наверно, увидели некоторую аналогию. А английский язык обычно причисляют именно к германской языковой семье.

Куда пропало местоимение «Ты» из английского языка?

Когда-то давным-давно все Англичане были очень фамильярны, и в языке было всё очень просто: обращаешься к одному человеку — говоришь » ты «, обращаешься к нескольким людям — говоришь » вы «.

Но потом Британские острова захватили Норманны, приехавшие из Франции, где была уже уважительная версия местоимения «Вы». И они такие: «А что это вы к своему новому Королю неуважительно относитесь? К нему и к его свите и аристократам обращаться только на «Вы»!»

Так обращение «Вы» появилось в обращении к старшему по званию или классу. К друзьям, родственникам и людям своего сословия, а к низшим сословиям и подавно, все равно обращались на «ты»

А потом Англичане подумали: «А что это получается, я друга своего не уважаю что-ли?» И к равному начали обращаться уважительно на «Вы».

А затем они снова подумали: «Мы, люди, все равны. И всех надо уважать в равной степени!» И обращение «Вы» стало повсеместным: и для детей, и для низшего по званию или классу. Вот такая вот английская толерантность в XVII веке.

Где местоимение «Thou» — «Ты» употребляется в современном английском языке?

Хоть местоимение «Ты» почти не употребляется в английском языке, а иностранцам о нем даже не рассказывают, есть некоторые случаи, когда его все-таки употребляют. Вот некоторые из них:

1. В религиозных текстах и при их цитировании. Религиозные тексты вообще плохо переживают изменения, поэтому в них сохранилась такая форма. Например, одна из 10 заповедей звучит так:

Thou shalt not steal — Не укради

2. При обращении к Богу или к каким-либо высшим силам. Не важно, во что вы верите, к этому в английском языке надо обращаться на «ты». Так, например, в «Звездных войнах» Дарт Вейдер обратился к Темному лорду:

What is thy bidding, my master? — Какие твои приказания, мой господин?

Можно также обратиться к чему-то естественному на «Thou», подчеркивая «божественное происхождение» этого. Например описать так чью-нибудь красоту.

3. Для унижения и оскорбления. Как бы не было это парадоксально на фоне предыдущих пунктов, можно обратиться к человеку в Англии на «Thou», подчеркивая свое неуважение к нему. Здесь уже зависит от контекста и выражения.

4. В некоторых североанглийских и шотландских диалектах. Там до сих пор к равному и младшему обращаются на «Ты».

5. В театральных постановках. Язык Шекспира никто менять не хочет. Поэтому, когда ставят его пьесы, сохраняют и форму «Thou» по отношению к друзьям и родственникам.

Остались вопросы? Напишите их в комментариях, я обязательно на все отвечу. А еще вы можете почитать про то, какое значение имеют артикли в английском языке.

Если вам понравилось, не забудьте поставить лайк и подписаться на канал. Помните, что для Вас это один клик, а для автора это плюс к развитию канала и мотивация писать больше и интереснее.

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/sonorusso/v-angliiskom-iazyke-est-mestoimenie-ty-i-eto-ne-you-5cedb94cf1195f00b041dfca


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии