Меню Рубрики

Как пишется то же самое слитно или раздельно

Как пишется «то же самое» или «тоже самое»?

то же самое или тоже самое

Слитно или раздельно?

Слово “то же самое” пишется всегда раздельно – то же самое.

Прежде, чем ответить на вопрос как правильно пишется словосочетание “то же самое“, нужно определить, из каких слов оно состоит. Слово “то” является указательным местоимением. “же” – это частица. Все части речи, согласно правилам русского языка, пишутся с частицами раздельно.

Правило

Сомнения, относительно того, будет ли «же» частицей, помогает разрешить определительное местоимение “самое“. Мысленно мы подставляем к указательному местоимению вопрос: то (какое?) самое. Именно слово “самое” подчёркивает контекст использования словосочетания. Отбросить “же” легко, значит, это частица и без неё можно обойтись, не изменяя смысла предложения.

Если бы словосочетание “то же самое” лишилось определительного местоимения “самое” вопрос о слитном, либо раздельном написании слова “тоже” не стоял бы так однозначно. Дело в том, что “тоже” пишется слитно, если является союзом (Ср.: тоже, также в значении “и”).

И в этом своём качестве такой союз никак не может быть поставлен рядом со словом “самое“, поэтому написание “тоже самое” во всех случаях будет считаться неверным.

Примеры

  • Был праздничный день, но мама велела Аллочке надеть то же самое платье, что и вчера.
  • С утра рыбалка, теннис, катание на лодке – и завтра то же самое!
  • В антракте Костя повёл Валю в буфет и, по оплошности, купил ей то же самое пирожное, которое покупал вчера Нике.
  • Почему бы Вам не сделать то же самое, что и в прошлый раз?
  • В жизни у Оли всегда повторялось то же самое: работа, дом – дом, работа.

А вы знаете..

Какой из вариантов правильный?
(по статистике прошлой недели только 56% ответили правильно)

Не понравилось? — Напиши в комментариях, чего не хватает.

Источник статьи: http://obrazovaka.ru/kak-pishetsya/to-zhe-samoe.html

Тоже или то же: слитно или раздельно. Как правильно: то же самое или тоже самое?

Слово « тоже » и конструкция « то же » звучат одинаково, но имеют разный смысл и пишутся по-разному. Чтобы не перепутать слитное и раздельное написание, важно понимать смысл высказывания.

1. «Тоже» — соединительный союз или наречие со значением « также », «и», «равным образом». Реже употребляется как частица («Тоже мне!»). Пишется слитно:

Ты тоже приходи завтра в гости.

Выступление артистов мне тоже очень понравилось.

2. «То же» — указательное местоимение «то» с частицей «же». Используется как местоименное прилагательное в значении «то же самое», «уже упоминавшееся». Пишется раздельно:

Отдохнув, рабочие принялись за то же дело.

Друг приехал в то же время, что и я.

«Тоже»: в каком случае пишется слитно

«Тоже» пишется слитно, если это слово можно заменить на «и» или «также»:

Я тоже был удивлен. = И я был удивлен. = Я также был удивлен.
Им тоже приходится туго. = И им приходится туго. = Им также приходится туго.

Княжна торжествовала, Грушницкий тоже. (М.Ю. Лермонтов. «Герой нашего времени»)

Между тем Николай Петрович тоже проснулся и отправился к Аркадию, которого застал одетым. (И.С. Тургенев. «Отцы и дети»)

И, наконец, Воланд летел тоже в своем настоящем обличье. (М.А. Булгаков. «Мастер и Маргарита»)

«То же»: в каком случае пишется раздельно

Пишется раздельно, если вместо «то же» можно сказать «то самое»:

Мы вернулись на то же место. = Мы вернулись на то самое место.
Случилось то же, что и вчера. = Случилось то же самое, что и вчера.

То же случилось и теперь. (И.С. Тургенев. «Накануне»)

В оттенке его голоса прозвучало то же превосходство и презрение, которое уловил сотник во взгляде. (М.А. Шолохов «Тихий Дон»)

То же повторилось и у двух других столбов. (М.А. Булгаков. «Мастер и Маргарита»)

То же самое, одно и то же, в то же время

Устойчивые сочетания «то же самое», «в то же время» и «одно и то же» пишутся раздельно:

По вашим понятиям слова: «дрянь» и «аристократ» одно и то же означают? (И.С. Тургенев. «Отцы и дети»)

То же самое относится к борьбе рабочего класса против буржуазии. (М.А. Шолохов. «Тихий Дон»)

И в то же время он хотел встретиться наконец с этим исчезнувшим противником, сцепиться с ним, узнать, чего он хочет, на что способен. (Э.Г. Казакевич. «Звезда»)

Источник статьи: http://www.anews.com/p/131940645-tozhe-ili-to-zhe-slitno-ili-razdelno-kak-pravilno-to-zhe-samoe-ili-tozhe-samoe/

«Как пишется «тоже самое»?

Написание сочетания «то же самое» или «тоже самое» часто вызывает некоторые затруднения. Чтобы великий и могучий русский язык не ставил в тупик, можно воспользоваться универсальным способом проверки.

Разбор на части речи

Когда «то» – указательное местоимение, «же» – частица, а «самое» – определительное местоимение, – то в соответствие с правилами русского языка, все части речи в связке с частицами пишутся раздельно.

Важно, что без «же» значение и смысл текста не страдает, значит это частица.

  1. Он увидел то же самое объявление.

Он увидел то же самое объявление.

  1. В то же самое лето прилетели журавли.

В то же самое лето прилетели журавли.

Как легко запомнить

Если местоимение «самое» отсутствует, а «тоже» легко замещается союзом «и», – значит «тоже» это союз и пишется слитно. Кроме того союз «тоже» никогда не употребляется рядом сместоимением «самое».

  1. Она тоже отдыхала в Испании? И она отдыхала в Испании? Она тоже самое отдыхала в Испании?
  2. Его сослуживец тоже был большой романтик. И его сослуживец был большой романтик.

Его сослуживец тоже самое был большой романтик.

Встречаются случаи, когда «тоже», будучи частицей, в контексте отвечает за эмоции и передает взгляд на происходящее. В этих случаях она располагается в начале предложений.

Тоже мне работник!

Итог

В связке с местоимением «самое» всегда употребляются местоимение «то» и частица «же» – эта конструкция пишется раздельно, частицу можно исключить без вреда для смысла.

За то же самое чувство боролись оба брата.

За то самое чувство боролись оба брата.

Исключение: Эмоциональный посыл

Тоже мне товарищ, называется!

А вот когда местоимение «самое» не к месту, мы имеем дело с союзом «тоже», который синонимичен союзу «и».

Профессор тоже стоял с нами в очереди.

И профессор стоял с нами в очереди.

Источник статьи: http://pishempravilno.info/kak-pishetsya/tozhe-samoe

Как правильно писать слово «тоже»?

Это зависит от конкретной ситуации.

  1. Если можно заменить на фразу «то же самое», то пишем раздельно.

Например: Я говорю то же, что и всегда (=то же самое).

  1. Если «тоже» употребляется в значении «и», то пишем слитно.

Например: Все пошли, я тоже пошел (=и я пошел).

Написано правильно и коротко,в итоге быстро помогающая информация.

Как правильно пишется «прийти или придти»?

Все глаголы, образованные от «идти» с добавлением приставок, пишутся через «й». Привет: прийти, уйти, подойти, выйти и т.д. Только само слово «идти» пишется через «д».

Когда частица «пол-» пишется слитно со словами, а когда раздельно?

Всегда пишется вместе,кроме трех случаев: 1)если после приставки пол- стоит слово,которое начинается на гласную(пол-арбуза); 2)начинается на букву Л(пол-лица);3)стоит имя собственное(пол-Москвы).

Как правильно написать обяснительную?

Лучшая защита это нападение поэтому писать нужно не объяснительную а докладную. Пишите — директору такому то и далее довожу до вашего сведения что. И далее сваливаете вину с себя на кого то. За объяснительную вас лишат премии а за докладную нет.

Что такое «/b/», и почему о нём нельзя говорить?

Потому что таково первое правило Интернета: «Do not talk about /b/». А второе, кстати: «DO NOT talk about /b/». А ещё есть известное правило 34. Ну и весь список тоже там можно найти. Но вернёмся к «/b/».

Определений этого понятия в Интернете не счесть: каждый сайт, где есть хоть какое-то место для рассуждения о том, чем же является этот самый «/b/», несомненно представит вам свою версию, отличную от всех встреченных вами ранее. Одни скажут: «/b/ — это тот самый парень, который первым бежит к окну, чтобы посмотреть на автомобильную аварию», — а другие возразят: «/b/ — это голос в твоей голове, советующий действовать и забить на то, что она бухая в хлам». А для кого-то и вовсе /b/ — это когда ты лежишь в больнице после того, как всё-таки осмелился попробовать то, что увидел в каком-то хентай. /b/ — это наша жизнь. /b/ — это прекрасно.

Ну а если серьёзно, то так называется имиджборд на 4chan, где 90% того, что вы там увидите — это голые толстые мужики, пиписьки (вполне вероятно, что первое и второе связаны) и прочий треш. Славу «канализации Интернета» /b/ получил за весь тот второсортный контент, который там публикуется. Можете, конечно, и сами посмотреть, если хотите.

Источник статьи: http://yandex.ru/q/question/hw.russian/kak_pravilno_pisat_slovo_tozhe_4a179de8/

Правописание «ТОЖЕ» и «ТО ЖЕ». Правило и примеры

Сочинительный союз «тоже» пишет­ся слит­но. Указательное место­име­ние «то» с части­цей «же» пишет­ся раз­дель­но.

Узнаем, как пра­виль­но пишет­ся «тоже» или «то же», слит­но или раз­дель­но с «же».

Слитное и раз­дель­ное напи­са­ние этих слов зави­сит от того, какой частью речи они явля­ют­ся и в каком кон­тек­сте упо­треб­ле­ны.

Слитное написание слова «тоже»

Рассматриваемое сло­во явля­ет­ся сочи­ни­тель­ным сою­зом, кото­рый лег­ко заме­ня­ет­ся ана­ло­гич­ным соеди­ни­тель­ным сою­зом «так­же», напри­мер:

Я тоже решил эту зада­чу. Я так­же решил эту зада­чу.

Оба сою­за явля­ют­ся сино­ни­ма­ми соеди­ни­тель­но­му сою­зу «и». Проследим их вза­и­мо­за­ме­ня­е­мость:

Малышке тоже не сиде­лось на месте. Малышке так­же не сиде­лось на месте. И малыш­ке не сиде­лось на месте.

Сочинительный союз «тоже» упо­треб­ля­ет­ся в слож­но­со­чи­нен­ном пред­ло­же­нии, где соеди­ня­ет два про­стых пред­ло­же­ния в одно закон­чен­ное выска­зы­ва­ние, напри­мер:

Я скло­нил­ся к реке, но и там, в тем­ной, холод­ной глу­бине, тоже колы­ха­лись, дро­жа­ли звез­ды (И. Тургенев).

Я шёл, месяц тоже шёл, катясь в чер­но­те вет­вей зер­каль­ным кру­гом (И. Бунин).

Нежнейшие оттен­ки цве­тов — крас­но­го, мали­но­во­го, жел­то­го и зеле­но­го — рас­кра­ши­ва­ли обла­ко, лучи каж­дое мгно­ве­ние тоже меня­ли свою окрас­ку (Г. Ушаков).

Раздельное написание слов «то же»

Если заме­ну на сою­зы «так­же», «и» сде­лать невоз­мож­но, а части­цу «же» мож­но опу­стить, зна­чит, в кон­тек­сте исполь­зу­ет­ся сло­во, при­над­ле­жа­щее к само­сто­я­тель­ной части речи, — место­име­нию.

В отли­чие от сочи­ни­тель­но­го сою­за соче­та­ние ука­за­тель­но­го место­име­ния «то» с части­цей «же» пишет­ся раз­дель­но, напри­мер:

Я пошел на то же самое место и все сде­лал так же, как и вче­ра.

В то же мгно­ве­ние про­ти­во­по­лож­ная дверь откры­лась.

То же выра­же­ние холод­ной готов­но­сти к борь­бе выра­зи­лось и на его лице (Л. Толстой).

В этом кон­тек­сте части­цу «же» мож­но опу­стить без нару­ше­ния смыс­ла выска­зы­ва­ния. За ука­за­тель­ным место­име­ни­ем «то» часто сле­ду­ет опре­де­ли­тель­ное место­име­ние «самое» или его мож­но под­ста­вить:

Здесь было всё то же самое : дере­вья, ска­мей­ки, фон­тан.

Я не хочу писать то же ( самое ) , что и вче­ра.

Он хотел посмот­реть, как в одно и то же ( самое ) вре­мя страх и любовь отра­зит­ся на их лицах.

В этом пред­ло­же­нии ука­за­тель­ное место­име­ние «то» опре­де­ля­ет суще­стви­тель­ное «вре­мя», а части­цу «же» мож­но опу­стить и доба­вить место­име­ние «самое». Все эти при­е­мы сви­де­тель­ству­ют о раз­дель­ном напи­са­нии слов «то же».

Правило

Памятка

Видеоурок: То(же), так(же) — слитно или раздельно?

Источник статьи: http://russkiiyazyk.ru/orfografiya/pravopisanie/slitno-ili-razdelno-pishetsya-slovo-tozhe.html

Поиск ответа

Вопрос № 260207

Добрый день!
Может быть, я обращаюсь не по адресу с таким вопросом, поэтому заранее извиняюсь. Вы случайно не знаете жаргонного значения слова «торпеда»? Говорят, что это то же самое , что и «козёл отпущения». Но я, если честно, сомневаюсь.
С уважением, Дарья.

Ответ справочной службы русского языка

Словари жаргонов такое значение не фиксируют. У В. С. Елистратова в «Словаре русского арго»: ТОРП Е ДА, -ы, ж. 1. Стремительный, резкий, активный человек. 2. Ампула, вшиваемая против алкоголизма.

Добрый день! Повторю свой вопрос: «слёзы Дон Жуана» или слёзы «Дона Жуана», и что в данном случае Дон — титул? Следует ли из этого то же самое в отношении Дон (а) Кихота?

Ответ справочной службы русского языка

Дон в Испании и испаноязычных странах – форма почтительного упоминания или обращения к мужчине (употребляется перед именами собственными мужчин – представителей знати), т. е. это нарицательное существительное, и если мы возьмем какого-нибудь абстрактного дона Педро, в родительном падеже верно: слезы дона Педро. Однако в именах литературных героев Дон Кихот и Дон Жуан слово дон традиционно пишется с большой буквы и не склоняется (воспринимается как часть имени собственного). Правильно: слезы Дон Жуана, слезы Дон Кихота.

есть в русском языке два словосочетания:одно и то же, то же самое . какая разница между ними?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте!
Поскажите, пожалуйста, в каких случаях пишется ПО ИСТЕЧЕНИИ, а в каких — ПО ИСТЕЧЕНИЮ? То же самое ПО ОКОНЧАНИИ / ПО ОКОНЧАНИЮ?
Заранее спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Предлог по в значении ‘после чего-либо’ употребляется с предложным падежом: по истечении срока, по окончании мероприятия . Но ср.: судить о форме этого слова надо не только по суффиксу, но и по окончанию.

Здравствуйте! В русском языке есть слово спаренный. На железной дороге есть понятие «спаренная стрелка». В русском языке нет слова расспаривать (распарить). А мы часто говорим «расспарить стрелки», то есть из одной спаренной сделать две одиночных. Выходит, мы говорим неверно? Как быть в этом случае? Однокоренные слова к слову «расспаривать» мы употребляем как в устной речи, так и на письме.
И еще, скажите, пожалуйста, как правильно «прием на 1, 2, 3 путь (пути)»? Смысл в том, что прием осуществляется только на один из перечисленных путей, нельзя заехать сразу на 2 или 3 пути. То же самое в предложении «отправление с 1,2,3 пути (путей)на участок 1ПП», на этот участок можно отправиться только с одного из путей в один и тот же момент.
Огромное спасибо за ответы!

Ответ справочной службы русского языка

Достаточно одной приставки, ср.: соединить — разъединить, съехаться — разъехаться и т. д. Правильно: распарить, распаренный (правда, возникает омонимия с производными от слова пар ).

Верно: прием на первый, второй, третий (1-й, 2-й, 3-й) путь; отправление с первого, второго, третьего пути .

В ваших ответах на вопросы о правильной пунктуации слова «помимо» Вы пишите то «обособляется как вводное», то «выделение факультативно». Можете сформулировать правило?
То же самое хотелось бы услышать и по «кроме».
Если я не ошибаюсь, то в значении выделения из группы предметов «кроме»/»помимо» обособляются. Если же значение добавочное, то нет выделения. Все так?

Примеры:
«Казахстан является крупнейшей страной в СНГ, кроме/помимо России.»
«Помимо/кроме Казахстана в состав СНГ входят также Россия, Украина, Беларусь и другие страны.»

Ответ справочной службы русского языка

Обороты с предлогом помимо (в значении «кроме»), выполняющие в предложении функцию дополнения , обычно выделяются знаками препинания: В конце концов мы порешили, помимо шампанского, абонировать для него кресло в театре, утроить жалованье, купить ему вороных, еженедельно отправлять его за город на тройках – все это в счет Общества . (А. Чехов, Единственное средство). Однако допускается и невыделение запятыми оборотов с предлогом помимо в значении «кроме»: Категория эта кажется нам ее собственным, а не нашим, состояньем. Помимо этого состоянья все на свете названо . (Б. Пастернак, Охранная грамота). Если же оборот с предлогом помимо выступает в функции обстоятельства образа действия, то запятые не ставятся: Презирая убогого маляра, я восхищался этим единственным портретом, словно родившимся помимо желания его творца . (Б. Окуджава, Путешествие дилетантов).

Обороты с предлогом кроме выделяются знаками препинания факультативно. Как правило, оборот с предлогом кроме выделяется, если предлог можно заменить словами «исключая, не считая чего-либо»: Ничья судьба, кроме своей собственной, вас более не интересует. (М. Булгаков, Мастер и Маргарита). Запятые могут не ставиться, если предлог кроме имеет значение «дополнительно, вдобавок к чему-либо»: Достопримечательностью главной комнаты кроме рояля было громадное полотно в тяжелой позолоченной раме, написанное неизвестным художником… (Б. Окуджава, Путешествие дилетантов). Однако практика письма показывает, что и при таком значении предлога постановка запятых возможна.

Таким образом, во всех случаях окончательное решение о постановке / непостановке запятых принимает автор текста.

При переводе комиксов и субтитров возникают затруднения, связанные со знаками препинания. Например, в комиксах встречаются длинные „вертикальные” многоточия, заполняющие реплику. Должны ли такие многоточия заменяться на „…” или же в таких случаях может быть сделано исключение?
Должны ли заменяться „!!” на не вполне точные аналоги („!”, „?!” и „. ”)? Почему аналоги не вполне точны можно продемонстрировать на следующем примере: «Не выходя из этой тесной санаторной обители, Сергей Прокофьев сыграл! и спел!! от A до Z оперу „Семён Котко”. » (источник цитаты не могу назвать — забыл, „!!” запомнилось, цитату выписал, а источник выписать забыл). Восклицательные (да и вопросительные) знаки используются подобным образом довольно часто.
Надо ли вообще строго придерживаться правил в таких форматах, как комиксы или субтитры для фильмов — или же для них возможны некоторые послабления? (Потому что, как мне кажется, справочники Розенталя и Мильчина применимы скорее к книгам — в комиксах или субтитрах правила, нормально работающие для книг, могут приводить к заметному ухудшению восприятия.)

Ответ справочной службы русского языка

Использование «вертикального многоточия», как и удвоенного (утроенного) восклицательного знака находится за рамками правил русского правописания. Если Вы используете эти знаки на письме, Вы должны отдавать себе отчет в том, что такие написания не соответствуют письменным нормам русского литературного языка ( то же самое касается смайликов и некоторых других небуквенных письменных знаков).

В то же время нарушение норм литературной письменной речи (орфографических, пунктуационных, грамматических) не всегда следует квалифицировать как ошибку. Очень часто это лишь способ воплощения авторского замысла, авторской идеи. В частности, приведенный Вами пример пунктуационного оформления выглядит весьма органичным.

Ожидание счастья то же счастье. » то же» — в данном случае пишется раздельно или слитно?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: тоже счастье (=также); то же счастье (= то же самое ). Во втором случае необходимо тире между подлежащим и сказуемым.

Объясните, пожалуйста, почему в справочной системе Грамоты.ру в разделе «Действующие правила правописания» регулярно встречается наречие «как-то», употребляемое вместо союза «как то», которое должно ставиться перед перечислением?
Привожу пример:
«§ 159. Двоеточие ставится перед перечислением, которым заканчивается предложение:

1. Если перечислению предшествует обобщающее слово (а нередко, кроме того, еще слова например, как-то, а именно), например:
.

Острогою бьется крупная рыба, как-то: щуки, сомы, жерехи, судаки.
С. Аксаков».

То же самое в § 160, § 174 и, возможно, где-то ещё.

Ответ справочной службы русского языка

Дело в том, что раньше союз как то перед перечислением рекомендовалось писать через дефис, что и отмечено в «Правилах русской орфографии и пунктуации» (принятых, напомним, в 1956 году). Однако современной норме письма дефисное написание не соответствует: современные орфографические словари фиксируют раздельное написание союза.

Не могли бы Вы объяснить происхождение и значение слова «чечунчовый» (А.П.Чехов «Хирургия» — чечунчовый жакет).
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Чечунчовый — то же самое , что и чесучовый, сделанный из чесучи — ш елковой ткани особого сорта, желтовато-песочного цвета.

Как правильно пишется: «согласно графику» или «графика»? То же самое о плане, расписании, календаре. Как они употребляются со словом «согласно»? Очень уж часто у нас говорят и пишут в родительном падеже: «согласно графика» и т.п. Верно ли это?

Ответ справочной службы русского языка

Возвращаясь к вопросу № 221521. В испанском языке sangría произносится с ударением на второй слог. То же самое — в английском. По-русски же абсолютное большинство людей произносят слово «сангрия» с ударением на первый слог. Вопрос экспертам: если нет словарной фиксации заимствованного слова, то, с точки зрения лингвистики, какой вариант произношения более легитимен: русский народный или оригинальный чужеземный?

Ответ справочной службы русского языка

Следует предпочесть вариант с ударением на предпоследнем слоге: сангрИя. Такой вариант приводится, в частности, в «Википедии».

Заплесневевшая или заплесневелая?
И можно ли так сказать: была подвергнута уничтожению путем зарытия в яму?
Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Вариантов целых три: запл е сневший, запл е снев е вший и запл е снев е лый.

. Была подвергнута уничтожению путем зарытия в яму — острый «канцелярит». То же самое можно сказать проще: была уничтожена — зарыта в яму .

Как правильно: «сделать тоже самое» или «сделать то же самое «?

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день! Обращаюсь к знатокам русского языка и русской литературы. Очень давно видела изречение Пушкина, точной формулировки к сожалению не помню, помню суть (попытаюсь передать своими словами): «Я конечно денно и нощно презираю свое Отечество, но не позволю ни одному иностранцу делать то же самое . » — что-то в таком духе, не могли бы вы уточнить откуда это и как звучит в оригинале. Очень надо для статьи на тему отношения некоторых официальных иностранцев к последним победам России (спортивным и творческим). Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D1%82%D0%BE%20%D0%B6%D0%B5%20%D1%81%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%B5&start=60


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии