Меню Рубрики

Как пишется сваровски на английском

masterok

Мастерок.жж.рф

Хочу все знать

Вот скажите, вы абсолютно уверены, что правильно произносите названия всемирно известных зарубежных фирм и компаний? Например, Nike, Lamborghini, Porsche, Moet & Chandon ? А как правильно произносить знаменитые Levi`s, Xerox, Samsung, Mitsubishi, не говоря уже о Hyundai?

Не уверен, что вы делаете это без ошибок.

Название бренда происходит от имени богини победы Ники и в оригинале звучит «Найки». Именно так его произносят в Соединенных Штатах. Однако незнание данного факта с одной стороны, и правила чтения английского слова «nike» с другой стороны, привели к широкому распространению в Европе в целом и в России в частности неправильной транскрипции «Найк». Неправильное в сущности название не только прижилось и закрепилось, но и используется в названии официального представителя компании в России.

2. Ламборгини.

Итальянский производитель дорогих спортивных автомобилей называется «Ламборгини». Согласно правилам чтения в итальянском языке, если после «g» стоит «h», то оно читается как «Г». Однако в России настолько распространено неверное произношение «Ламборджини», что даже система автопоиска Google выдает именно его. Но если сказать Lamborghini привычным способом итальянцу, на вас посмотрят как на идиота, нанесшего серьезное оскорбление.

В переводе с корейского «Hyundai» означает «современность». Правильная русская транслитерация этого слова — «хёндэ» с ударением на последний слог. В российской рекламе название деликатно стараются не произносить, ограничиваясь лишь англоязычным написанием, хотя на официальном сайте компании используется написание «Хендэ». В народе же корейского автопроизводителя именуют и «Хёндай», и «Хюндай», и даже «Хундай».

Произносится «Порше» с ударением на первый слог по имени основателя компании Фердинанда Порше. Россияне либо путают ударный слог, либо теряют окончание, задаваясь вопросом, почему же тогда не читается конечная «e» в названии люксового внедорожника Cayenne (Порше Кайенн).

Глупо конечно, но некоторые борцы за правильное называние всего и вся уверяют, что нужно говорить «Би-Эм-Дабл-Ю». Не нужно — потому что «Бэ-Эм-Вэ» — это абсолютно адекватное произношение для BMW, немецкого автомобилестроителя, чье название, как известно, произошло, сократившись от Bayerische Motoren Werke. В немецком языке буквы, вошедшие в бренднейм, называются именно так, и W — это «Вэ».

6. Моет э Шадон.

Вопреки распространенному в России мнению, в имени всемирно известной марки шампанских вин при произнесении убирается не «т» в слове Moёt, а «н» в слове Chandon. Союз «и», представленный в имени амперсандом, читается, как и положено по-французски, «э».

Тщательные исследования выявили, что оба варианта уже давно и прочно вошли в общее употребление, и даже в США бытуют оба варианта. Люди продолжают интересоваться, спорить, доказывать, но вся доказательная база в этом случае сводится к двум моментам: носители английского языка чаще всего говорят Ливайз, потому что по правилам английского имя Levi читается как «Ливай»; но создателя первых джинс звали Леви. Леви Штраусс был немецким евреем, при рождении получившим имя Loeb. В 18 лет он переехал из родной Баварии в Сан-Франциско, и его имя для удобства произнесения в Штатах превратилось в Леви. И если следовать грамматике английского языка, то правильней «Левис».

Удивительно, но на самом деле «зирокс», а не «ксерокс». В Штатах начальную букву «X» всегда читают как «З». «Зена — королева воинов» тоже, кстати, пишется «Xena». Но в России с самого первого копировального аппарата Xerox называли именно ксероксом, и сейчас никто уже не поймет, о чем идет речь, если услышит «зирокс».

Samsung произносят в России произносят, как «Самсунг», но более правильно «САмсон» , с ударением на первом слоге, что в переводе означает «три звезды».

10. Мицубиси.

Российское представительство японского автомобилестроителя Mitsubishi в своей последней кампании сделало акцент на варианте «Митсубиши». Предпоследний звук в японском языке в действительности читается как нечто среднее между «с» и «ш», но ближе к «с», чем к «ш», поэтому подавляющее большинство японистов и переводчиков с японского языка продолжают настаивать на «Мицубиси».

Цитирую комментарий к одному из постов в этом блоге:

В России, благодаря более «продвинутому» алфавиту, в среднем произносят иностранные слова существенно более правильно, чем в англоязычных странах. Но вот с ударением возникают странности. В России абсолютно корректно произносят испанское имя долОрес. Нет проблем с португальскими фамилями рамИрес, сАнчез. Благодаря фильму «Чужие» — вАскез. Но вот мерсЕдес не повезло — куда-то «уехало» ударение.

А ведь автомобиль был назван в честь девочки с испанским именем МерсЕдес. Вот почему автомобили Даймлера стали называться Мерседес

Ну а теперь может быть для кого то далекая тема, но все же — шпаргалка с правилами произношения имен дизайнеров и названий брендов.

Alexander McQueen – с именем Александр проблем не возникает, а вот его фамилия часто произносится неправильно: нужно говорить МаккуИн вместо МаккУин.

Azzedine Alaia – три гласных в фамилии этого дизайнера не должны вас пугать, его зовут Аззедин Алайя.

Badgley Mischka – это вовсе не имя одного человека, а фамилии основателей этого дизайнерского бренда Марка Бэджли и Джеймса Мишки.

Balmain – на англоязычный манер название этого бренда произносят как «БальмЕйн», но у него французские корни, поэтому правильно будет «БальмАн».

Bulgari – ювелирный бренд звучит как «БУлгари», а не «БАлгари».

Burberry – с этим английским брендом возникает масса разночтений, и, чтобы не запутать вас, мы не будем их перечислять: правильный вариант – «Бёрбери».

Carolina Herrera — первая буква в фамилии дизайнера оказывается немой, поэтому «КаролИна ЭрЭра».

Cartier – с ударением на последний слог правильным будет «КартьЕ».

Céline – несмотря на мнимый значок ударения над буквой Е, правильным будет ставить ударение на последний слог: «СелИн».

Chloé – это истинно французская марка, ее название произносят на французский манер «КлоЭ», а не «ХлОе».

Christian Louboutin – знаменитого обувщика зовут КРИСТИАН ЛУБУТАН, а его обувь сокращенно называют «Лубис».

Christian Lacroix – знакомьтесь, Кристиан Лакруа, а последняя буква в его фамилии не читается.

Comme des Garçons – этот японский бренд свое название произносит на французский манер, поэтому правильным будет «Ком де ГарсОн» без конечных букв С.

Dolce & Gabbana – выучить наизусть и никогда не делать ошибки, это же «ДОльче Энд ГаббАна».

Dsquared – сложное название этого итальянского бренда представляет собой игру слов, которая читается как «ДискуЭрт».

Emilio Pucci – Эмилио в данном случае именно ПУччи с ударением на первый слог, но никак не ПУси и не ПУкки.

Etro – итальянский бренд имеет ударение именно на первую букву, поэтому «Этро», а не «ЭтрО».

Hermès – в России долгое время этот бренд именовали не иначе как «ГермЕс», хотя правильной версией с учетом французской фонетики будет более короткое название «ЭрмЭ» с ударением на последний слог.

Hervé Léger – бандажные платья производит марка «ЭрвЭ ЛэжЭ», но точно не какой-нибудь Херв Леджер.

Giambattista Valli – это ЖАМБАТТИСТА ВАЛЛИ, а его коллега Gianfranco Ferre звучит не иначе как ЖанфрАнко ФеррЭ.

Giorgio Armani – обижать великого дизайнера не стоит, поэтому запомните, что верно его имя звучит как «ДжОрджо АрмАни».

Givenchy – не Дживенчи, не Гивенчи, а только ЖиваншИ.

Jean-Paul Gaultier – с Жаном-Полем все просто, а вот с фамилией бывают загвоздки – она звучит как «ГотьЕ».

Jimmy Choo – марка обуви и АКСЕССУАРОВ произносится как ДжИмми ЧУ.

Guess – пожалуйста, только не ГуЁс, а просто «ГЕс».

Lacoste – читается как пишется, но с ударением на букву О.

Loewe – как только не коверкают название этой испанской марки, хотя звучит она вполне просто: «ЛоЭвэ».

Louis Vuitton – не ЛуИс, а ЛуИ, и не ВьютОн, а ВюитОн. Запишите себе как шпаргалку!

Marchesa – по итальянским правилам название нужно читать как «МаркЕза», а не «МарчЕза».

Miu Miu – почти как мяукающая кошка: «МИу МИу».

Moschino – название бренда происходит от фамилии его основателя ФрАнко МоскИно.

Nina Ricci – по аналогии с ГУЧЧИ произносим Риччи.

Proenza Schouler – на названии этого американского бренда можно практически «язык сломать». Запомните, как читается правильный вариант: «ПроЭнза СкУлер».

Ralph Lauren – верным будет произношение ЛОрен, а не ЛорАн, потому что это американский бренд.

Salvatore Ferragamo – вдыхайте глубоко и тренируйтесь: «СальватОрэ ФеррагАмо».

Sergio Rossi – не Серхио, как в Испании, а СЭржо, на итальянский манер.

Sonia Rykiel – с Соней все понятно, а фамилия дизайнера читается как «РикЕль».

Tommy Hilfiger – это простое имя у многих почему-то вызывает трудности. Верно будет говорить «ТОмми ХилфИгер».

UGGs – не «уггс», а «агс», что, впрочем, не мешает всем называть эту обувь просто уггами.

Versace – говорим «ВерсАче» с ударением на предпоследний слог.

Vionnet – не «Вайонет» на английский манер, а «ВьоннЭ» с потерянной последней буквой.

Yves Saint Laurent – это имя в связи с выходом биографического фильма теперь у всех на слуху, так что не делайте ошибок, это же «Ив СЭн ЛорАн» и никто больше.

Источник статьи: http://masterok.livejournal.com/4759768.html

masterok

Мастерок.жж.рф

Хочу все знать

Загадочную личность Сваровски трудно понять. О нем можно сказать по-разному. Например, можно счесть его криминальным деятелем, мошенником и имитатором в духе знаменитого Жоржа Фредерика Страсса. Ювелир Страсс жил в просвещенном восемнадцатом веке и успешно подделывал драгоценные камни. Стразы — искусственные камушки, призванные имитировать натуральные, — были так названы именно в его честь. Но история знает его только как одинокого авантюриста. В отличие от владельца огромной фабрики, инженера, преуспевающего и законопослушного бизнесмена Сваровски.

Есть и иной взгляд на Сваровски: эстет, неудавшийся скрипач, романтик. Им двигало желание доказать окружающим, что в искусстве не так важен материал, с которым работаешь, сколько твое собственное мастерство и мистические хрустальные миры, в которые погружается зритель. Разве не может искусственный свет быть ярче природного, а поддельный бриллиант — затмить собой настоящий?

Было бы любопытно узнать, что думал обо всем этом сам Сваровски, глубоко верующий католик и мастер своего дела.

Кем же был этот человек-легенда Даниэль Сваровски (Daniel Swarovski) родоначальник всемирно известной компании? Наверное мы уже этого никогда не узнаем — настолько много существует сейчас различных легенд, да и самой компании выгодно поддерживать сказку о никому неизвестной Золушке, надевшей хрустальные башмачки и ставшей принцессой.

Даниель Сваровски родился в 1862 году на севере Австро-Венгерской империи, в горах Богемии. Знаменитое богемское стекло, которым славится этот край, здесь начали выдувать и обрабатывать задолго до промышленной революции. В те времена в доме каждого уважающего себя богемца работала стекольная мастерская. Не был исключением и отец Даниеля, но особым размахом его предприятие явно не отличалось. Из стекла он изготавливал бижутерию, заколки для волос и прочие аксессуары для домашних нужд и розничной торговли.

Сваровски-младший несколько лет трудился в семейном бизнесе, в свободное время играл на скрипке, а потом заскучал в тесной для его размахов богемской деревушке. Он решил, что большие дела делаются в больших городах, и Париж вполне бы подошел ему. Туда он и отправился изучать химию, физику, механику и другие необходимые для инженера науки. Изучив их, поехал на Всемирную электротехническую выставку. Там, среди таинственных механизмов и не менее таинственных господ-изобретателей, он задумался: нельзя ли приспособить электрический ток для шлифовки стекла? Оказалось, что можно. В 1891 году после долгих раздумий и вычислений он смастерил первый в мире электрический шлифовальный станок.


Эта машина позволяла обрабатывать камни и хрусталь в большом количестве и высоком качестве. Публика пока еще не сообразила, что, собственно, произошло. Чтобы оповестить ее об этом, Сваровски нужно было открыть массовое производство. Иначе говоря, выйти на рынок. Тут Даниель схитрил. Решив не конкурировать с богемскими умельцами, он перебрался в Австрию и там, в тирольском местечке Ваттенс, где проживало на тот момент всего 744 человека, стал штамповать хрусталь, имитирующий драгоценные камни.

Свой бизнес Сваровски считал законным, и потому сам факт имитации не скрывал. Его хрусталь выглядел так же, как бриллианты, а значит, мог выполнять ту же социальную функцию. Сваровски поставил на поток светский блеск, престиж, право на избранность и другие иллюзии, которые ассоциируются у людей с драгоценностями. Говорят, что настоящий, природный бриллиант сам выбирает, на чьем пальце ему красоваться. Но время элитарности стремительно проходило, и теперь даже средней руки чиновник мог презентовать жене элегантную хрустальную штучку, не будучи заподозрен в растрате.

Фабрику Сваровски завалили заказами. Ему пришлось расширить помещения и нанять 200 рабочих. Тогда-то фирма и получила название Swarovski, чтобы товар, выпускаемый на рынок, не был безымянным.

За несколько лет Сваровски вместе с сыновьями довел до совершенства технологию огранки и шлифовки кристаллов. Оказалось, что во всем мире только он один знает, как добиться сверхъестественной прозрачности хрусталя. Главные конкуренты хитрого Даниеля, знаменитые стеклянные заводы Венеции, оказались на грани разорения. Сделать что-либо подобное не удалось до сих пор никому, как ни пытались. Даже богемские стеклодувы не смогли переплюнуть своего земляка. Промышленной огранкой пробовали заниматься многие. Тогда-то и выяснилось, что сила Сваровски не столько в станках, сколько в формуле, которую он разработал для варки своего хрусталя.

Образцы своих украшений Даниель отправил в Париж и Санкт-Петербург. Модницы приняли новинки с восторгом. Спустя годы бижутерию из хрусталя включили в свои вечерние туалеты и сценические костюмы Марлен Дитрих, Майкл Джексон, Брайан Ферри, Тина Тернер. Шанель, Кристиан Диор, Ив Сен-Лоран и сегодня обшивают хрусталем свои платья. Во время Второй мировой войны, когда модные дома Европы потерпели крах, хитрый Сваровски умудрился наладить сбыт своей кристальной продукции в США.

В октябре 1945 года он выступил инициатором создания «промышленно-ремесленной школы повышения квалификации рабочих по стеклу, оптике, стали и металлу», зачислил первых учащихся и подготовил из них специалистов по точной оптике. Из неё в 1957 году в г. Халль было образовано профессиональное училище для оптиков, в котором сегодня обучаются специалисты почти из всех австрийских земель. Благодаря фирменной системе обучения «школа-учебная мастерская» предприятие вскоре смогло обеспечить себя собственным квалифицированным пополнением, а также обрести независимость в технологиях. С 1949 по 2000 год профессиональную учёбу по специальностям «оптика» и «точная механика» при фирме завершили 294 ученика. Многие из них позднее стали мастерами или начальниками отделов.

За первым биноклем серии Habicht («Ястреб») 6х30 модели 1949 года последовал целый ряд оптических изделий, которые вывели фирму Swarovski optik KG в лидеры на рынке. Призменный полевой бинокль «Ястреб» 7х42 с 1949 года и по сегодняшний день является стандартом для современной охоты. В представленной в 1967 году зрительной трубе 30х75 впервые была применена оригинальная оборачивающая система. В 1971 году мировой рынок завоевало первое поколение биноклей с резиновыми защитными накладками.

Однако руководству Swarovski optik KG тоже не раз приходилось принимать трудные решения. После выхода из бизнеса по производству очков и изделий для военных нужд в конце 80-х годов наметилось направление по производству оптической увеличительной техники. При этом фирма «Сваровски» решила стать единственным предприятием в мире по производству всей палитры оптических изделий: биноклей, телескопов, электронных оптических приборов, специального обрабатывающего оборудования, оптических прицелов, компонентов оптики и точной механики. Несмотря на застой на мировом рынке с 1990 года объёмы продаж продукции «Сваровски» увеличились вдвое.

После урегулирования ассортимента продукции фирма «Сваровски» стала осваивать всё новые и новые рынки, причём не только в географическом плане. Самым важным этапом роста стал выход на американский рынок, где очень мощно представлено движение наблюдателей за птицами. Сегодня наблюдение за птицами, наряду с охотой, отдыхом на природе и промышленным сектором, является важнейшим сегментом рынка.

В 1956 году основатель фирмы умер, оставив семье процветающий бизнес. Ровно через двадцать лет его наследники открыли новую линию производства под названием Silver Crystal.

В 1965 года Сваровски начал выпуск дорогих хрустальных люстр мгновенно завоевавших популярность. Они украшают такие знаменитые залы как Метрополитен Опера, Версаль, Виндзор. В 1976 году из подвесок для люстры была собрана занятная мышка, открывшая совершенно новое направление изделий фирмы. За мышкой последовали ежик, черепашка, олененок, носорог, лебедь… Со временем образовался целый зоопарк стеклянных животных. Всем им маркетологи Swarovski придали статус коллекционных. Сегодня цена на эти фигурки колеблется от 30 до 600 долларов.

Вскоре был создан клуб коллекционеров изделий от Сваровски, в котором состоят около полумиллиона человек со всего мира. Каждому коллекционеру клуба раз в год дизайнеры преподносят фигурку, сделанную по специальным эскизам. Настолько специальным, что и эскизы, и все инструменты, использованные для производства фигурок, безжалостно уничтожаются. Такая строгая конспирация вполне объяснима. Ведь секрет хрусталя Сваровски — главный капитал этой почтенной фирмы.

И ни кризисы и не две Мировые войны не помешали Сваровски выпускать свою продукцию. Во время Второй Мировой войны Австрия воевала на стороне Германии, товары же Сваровски свободно продавались в Америке.

Источник статьи: http://masterok.livejournal.com/910153.html


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии