Меню Рубрики

Как пишется сценарий к фильму пример в ворде

Как пишется сценарий к фильму пример в ворде

библиотека

Как прислать сценарий на конкурс
Ошибки начинающих сценаристов
Сценарный формат
Логлайн
Защита авторских прав
Личные неимущественные права
Режиссерский сценарий
А судьи кто?
Дорога в Голливуд
Критерии отбора сценария
Развернутая смета на создание кино-видео продукции
Энциклопедия киношаблонов
Твой первый фильм
Перлы
Спасите котика!
Учебники по драматургии
Сценарии российских фильмов
Сценарии советских фильмов
Сценарии иностранных фильмов

киноведение

Обет молчания. Рассказ для фильма
Вернемся в 1965-й
Об антиленинских ошибках и националистических извращениях в киноповести Довженко «Украина в огне»
Александр Антипенко: «Его девиз был — отдавать»
А судьи — кто?
В дремоте
Лекции по кинорежиссуре. Сценарий
Кино без кино (в сокращении)
Краткий курс паратеории советского кино
Анджей Вайда: «Кино — мое призвание»
«И следует фильм. ». Неосуществленные синопсисы
Неосуществленные замыслы Эйзенштейна
Феллини. Бергман. Трюффо. Фрагменты теоретических эссе
Венецианский триптих. Висконти, Стрелер, Феллини
Ромм, кинокамера и мы

наши друзья

ФОРМАТ РАЗМЕТКИ СЦЕНАРИЯ

Во времена отсутствия компьютеров все сценарии набивались на пишущей машинке, но даже тогда существовал стандарт форматирования сценария. Правда говорил он не о точных размерах (ибо какая точность может быть на пишущей машинке?), а о «приблизительных»: «приблизительно 3,5 дюйма от левого края страницы», «приблизительно 1,5 дюйма от верхнего края страницы» и т.п.

Сейчас практически у всех есть чудо техники – компьютер — с программой MS Word, поэтому не надо на глазок высчитывать «приблизительно 3,5 дюйма от края». Все просто до безобразия. В связи с чем, убедительная просьба – воспользуйтесь инструкцией, приведенной ниже. Не изобретайте велосипеда, то бишь собственных форматов разметки сценария. Работайте профессионально с самого начала.

Краткая инструкция по форматированию

3. Выравнивание: по левому краю

4. Жирный шрифт, шрифт курсивом и шрифт с подчеркиванием НИКОГДА не используются (даже если это ремарка, даже если это чтобы выделить какую-то важную мелочь, даже если это просто ну очень-очень хочется — все равно НИКОГДА)!

5. Поля страницы: Верхнее — 2,5 см, Нижнее — 1,25 см, Левое — 3,75 см, Правое — 2,5 см. Остальное без изменений.

6. Параметр «Абзац» блока «Имя героя»: Слева — 6,75 см, Остальное без изменений.

7. Параметр «Абзац» блока «Реплика героя»: Слева — 3,75 см, Справа — 3,75 см, Остальное без изменений.

8. Параметр «Абзац» блока «Ремарка»: Слева — 5,5 см, Справа — 4,5 см, Остальное без изменений.

Для автоматизации процесса форматирования сценариев разработан программный модуль «ПИСАРЬ», который представляет собой plug-in к программе Microsoft Word.

Данный программный модуль автоматизирует только процесс ФОРМАТИРОВАНИЯ сценария, упрощает процесс разметки текста. Для переработки литературного произведения в сценарий этого НЕДОСТАТОЧНО! Перед использованием модуля ОБЯЗАТЕЛЬНО прочитайте статью «Формат разметки сценария».

Десять заповедей для тех, кто присылает свой сценарий на конкурс

1. Сценарий должен быть прислан в doc-файле, должен быть отформатирован согласно правилам форматирования, приведенным в статье «Формат разметки сценария», должен иметь титульный лист.

2. Для всех сценариев, пришедших на конкурс, агентом является screenwriter.ru, адрес агента: admin@screenwriter.ru, поэтому на титульной странице в правом нижнем углу вместо ваших имени, фамилии и контактного адреса, должно быть указано: screenwriter.ru, admin@screenwriter.ru.

3. Если блок «Реплика героя» не влезает на страницу целиком, то его можно разбить на несколько смысловых кусков, перемежая блоками «Описание действия» или перенести на другую страницу целиком, при условии, что соблюдается правило «Нижней границы страницы».

4. Для сценариев, присланных на конкурс, перенос блоков «Описание действия» должен быть сделан только по абзацам(это связано с тем, что ваш текст еще будет загоняться в HTML-формат, HTML-страница будет намного длиннее вордовской и реплику, перенесенную по принципу «самое интересное впереди», будет неудобно читать).

5. Все пустые строки между блоками должны быть созданы только одним способом – нажатием клавиши ENTER. Сценарии с пустыми строками, созданные способом «много пробелов подряд» или «много табуляций подряд» (прецеденты были) на конкурс приниматься не будут.

6. Категорически запрещается разбивать предложение на части клавишей ENTER (прецеденты опять же были). Если вы доходите до конца строчки, а предложение еще не закончилось, продолжайте печатать предложение дальше. Все, что не влезет в эту строчку, программа автоматически перенесет на следующую. Компьютер – не печатная машинка, он сам знает, когда нужно сделать переход.

7. Запрещается расставлять переносы в словах как вручную, так и автоматически. Даже если до конца строки останется много пустого места, не кидайтесь делать текст «красивее» и вставлять перенос в длинное слово. Переносов не должно быть ни при каких обстоятельствах (это связано с тем, что ваш текст еще будет загоняться в HTML-формат, HTML-страница будет немного шире вордовской и обе части слова, разбитого переносом, могут оказаться на одной строке. Читать будет неудобно).

8. Все параметры «Абзац» блоков сценария, выставляются с помощью программы «ПИСАРЬ», либо в специальном программном меню, а не вручную клавишами «пробел» и «табуляция». Не надейтесь на «авось сойдёт», читайте статью и используйте программу

9. В блоке «Время и место действия» между сокращениями ИНТ., НАТ., описанием места и описанием времени действия можно ставить либо пробелы, либо тире. Никаких других знаков препинания использовать не нужно.

10. Еще раз обращаю внимание: реплики героев не берутся в кавычки. Имена героев, равно как и любые другие слова сценария, не оформляются жирным шрифтом или курсивом. После имени героя двоеточие не ставится. Все ремарки берутся в скобки и пишутся с маленькой буквы. Блоки «Имя героя» и «Описание места и времени действия» пишутся заглавными буквами, все остальные блоки – обычными. Никаких рисунков в тексте быть не должно. Действие описывается только в настоящем времени.

Источник статьи: http://www.screenwriter.ru/info/format

Как правильно оформить сценарий

Как только кино перешло от простого запечатления происходящего на плёнку к рассказу историй, которые когда-либо случались наяву и в воображении автора, появилась необходимость в упорядочивании того, что хотел сказать режиссёр. Делалось это для того, чтобы не запутаться в истории и донести до публики то, что задумывалось.

Именно таким образом возникла необходимость в сценариях. Понятное дело, что до этого существовало огромное количество произведений, которые были уже записаны и, фактически, готовы к экранизации, но что же делать с идеями у автора в голове? Вряд ли при этом изложении режиссёр сможет запомнить все детали и донести их до всей съёмочной группы…

Итак, киноделы пришли к тому, чтобы записывать свои идеи на бумагу. Так родилась классическая (позже её стали называть “русская” из-за приверженности советских киношников этой манере записи) запись сценария.

Ничем особенным, что выделяло бы её на фоне обычных повестей и романов, она собой не представляла. Возможно, немного меньше метафоричности и размышлений, а больше конкретики и действия, но в целом сценарий, написанный согласно классической записи, спокойно можно было отнести к литературным произведениям. Кстати, именно так многие авторы и делали – в литературе появился даже отдельный раздел произведений готовых для экранизации (ярким представителем данного жанра можно считать Александра Довженко, чья проза во многом была отнесена к жанру киносценариев).

Надо признать, что русскую запись легко и интересно читать и, возможно, она доносит гораздо больше “характера”, нежели современная. Да и особых правил написания она не подразумевает. Однако, при выделении основного сюжета и фабулы, вся образность сего произведения все равно исчезнет – как известно, в сценариях не работают аллегории и другие литературные приёмы (они полезны разве что режиссёру, чтобы уловить общий настрой персонажа или же выделить атмосферу происходящего).

Тогда-то американцы и пришли к выводу, что форму записи сценариев необходимо упростить и немного поменять – чем легче написано, тем понятнее его можно перенести на экран. От них и пошла “американка” – или американская запись сценариев.

“Американка” по манере написания очень схожа с пьесой. Выделяются разного вида ремарки и диалоги, которые, по сути, и несут на себе всю повествовательную функцию.

Однако, если у пьесы более “мягкие” правила в написании, то международный стандарт написания сценариев признан во многих странах (конечно, он не догма, но продюсеры все же предпочитают читать сценарии, что написаны именно этой формой, так что, для увеличения шансов на прочтение сценария и того, что ваш сценарий дойдёт до “финиша”, этих правил стоит придерживаться).

Таким нехитрым образом мы подобрались к главной теме нашего с вами консилиума – правила записи сценария на американский манер.

Правил достаточно много и все они иногда путаются в голове, поэтому мы пойдём с вам по порядку.

1. Весь сценарий пишется шрифтом Courier New размером 12. Почему именно им? Все потому, что именно с этим шрифтом (если, конечно, вы все напишете более или менее вменяемо) каждая страница будет соответствовать 1 минуте экранного времени (в классической форме написания используется несколько иная формула – каждую страницу можно умножать на 2,5). Также, этот шрифт максимально похож на тот, что в свое время был присущ печатным машинкам… Дань истории и моде, если пожелаете. Также стоит отметить, что в сценариях никогда не используются выделение жирностью или подчёркивание текста (печатная машинка же этого не могла делать 🙂 )

2. Весь текст выравнивается по левой стороне (кроме диалогов и титульной страницы).

3. Поля страницы также подгоняются под формат печатной машинки:

Верхнее -2,5 см; Нижнее – 1,25 см; Левое – 3,75 см; Правое – 2,5 см.

4. У каждого сценария должна быть титульная страница. На ней мы пишем название сценария, автора и контактные данные (одного автора, если в соавторстве – всех, если есть сценарный агент, то и его данные).

5. С чего же начать сценарий…. Американка предполагает вот что:

ИНТ./ЕКСТ./НАТ. – определяем место; КОМНАТА – локация, УТРО – время действия.

Далее описываем сцену и, возможно, сразу же знакомим с персонажами. Имена персонажей выделяем ЗАГЛАВНЫМИ буквами (это наше первое знакомство с ними – далее в ремарках можно спокойно использовать обычные буквы).

Восемь мужчин, одетых в ЧЁРНЫЕ КОСТЮМЫ, сидят за столом в кафе. Это МР. БЕЛЫЙ, МР. РОЗОВЫЙ, МР. СИНИЙ, МР. БЛОНДИН, МР. ОРАНЖЕВЫЙ, МР. КОРИЧНЕВЫЙ, ХОРОШИЙ ПАРЕНЬ ЭДДИ КЭБОТ и большой босс, ДЖО КЭБОТ. Большинство уже закончили есть и теперь наслаждаются кофе и разговорами. Джо смотрит поверх маленькой записной книжки. Мр . Розовый рассказывает длинную историю о Мадонне.

Как мы помним, все действия описываем в реальном времени (ходит, сидит, видит, стреляет…). Это, кстати, ещё одно отличие от классической формы написания (там все идёт в повествовательной форме и часто описывается в прошлом времени).

Бывший красноармеец Федор Сухов двигался по пустыне походным шагом, оставляя за собой лунки следов, которые горячий ветерок старался побыстрее засыпать песком.

Тёмные пятна пота на выгоревшей гимнастёрке с белым как иней налётом соли говорили о том, что Сухов не первый день идёт по песчаным барханам, тянущимся от горизонта до горизонта, словно волны застывшего моря.

Абзацы обычно должны занимать не больше 5-6 строк и показывать одно точное действие без “новеллистических” изысков.

6. Далее возможен переход в другую локацию или время (опять же указываем все заглавными буквами как название сцены).

И, предположим, здесь и начинаются диалоги главных героев. И тут начинается самое интересное.

Имя персонажа всегда пишется перед самим диалогом, всегда заглавными буквами. Оно не должно меняться на протяжении всей истории.

*Совет: называйте своих персонажей как можно более разными именами, чтобы потом было легко идентифицировать персонажа в диалогах.

Далее аккурат под именем пишутся сами реплики. Диалоги (монологи) не отцентрированы, как может показаться на первый взгляд – расстояние от края до имени персонажа, например, многие специалисты просят делать – 6,75 см. Также, есть расхождения в самой записи – англичане, американцы и другие забугорные друзья диалоги пишут колонками, однако, встречаются случаи, когда весь текст пишется “сплошняком”.

КАМЕРА даёт панораму пустого склада. Затем открывается дверь, и Мр . Белый втаскивает окровавленное тело Мр . Оранжевого.

Мр . Оранжевый продолжает кричать из-за пулевого ранения.

Мр . Белый кладёт его на пол.

Просто держись друг. Держись и жди, пока Джо приедет сюда, а это может произойти в любой момент, он поможет тебе. Мы просто будем сидеть здесь и ждать Джо. Кого мы будем ждать?

Можешь поставить свой зад на то, что так оно и будет.

Мр . Белый встаёт и начинает расхаживать по складу.

Если необходимо перенести диалог на другую страницу то:

  1. Переносим только после окончания предложения; Также добавляем ремарка (ДАЛЕЕ).
  2. На следующей странице дублируем имя персонажа для того, чтобы читающий не запутался и ремарку (ПРОД.)
  3. Если персонаж говорит “где-то там” – указываем в скобочках ВПЗ – вне поля зрения.
  4. Если в диалоге необходима пауза – так и указываем посреди текста (пауза).

А ты ещё сомневаешься? Я не думаю, что это подстава. Я уверен в этом. Я говорю серьёзно, откуда по-твоему взялись все эти полицейские. Одна минута – их там нет, другая – они уже там. Я не слышал сирен. Включилась сигнализация, хорошо. Хорошо, но всё равно ещё четыре минуты до приезда полиции. Даже если рядом оказалась патрульная машина, ещё четыре минуты до приезда подкрепления. А тут через минуту семнадцать легавых, увешанных оружием. Они знали, что мы делаем, и они были там. Помнишь вторую волну, тех которые приехали на патрульных машинах, так вот это были те самые, которые ответили на вызов, но те другие скоты уже были там, они ждали нас.

Также стоит отметить, что после диалога всегда ставится двойной интервал.

7. Если в сцене необходимо показать телефонный разговор, то можно исполнить её несколькими вариантами – первый последовательно записать сначала одни реплики, а после отдельной сценой другую часть разговора (если персонаж на “другой части” появляется в кадре), если персонаж является просто “голосом в трубке”, что можно использовать ремарку ЗК (за кадром). А можно при помощи обозначения “МОНТАЖ с” переноситься то в одно место, то в другое.

8. Львиную долю характера истории представляют собой ремарки (что делает персонаж во время диалога) и расширения (эмоции), что пишутся под именем персонажа в диалогах – именно здесь можно добавить, с какой интонацией говорит персонаж, его настроение или что он делает во время разговора.

*Совет: если ваш герой иностранец и говорит на другом языке – не пишите его реплики на том самом языке – читающий хочет понимать, что говорит персонаж. Используйте ремарку, например – (говорит на английском) и продолжайте писать текст на русском. Если же очень необходимо все-таки писать на языке оригинала – укажите вначале, что диалог на иностранном языке и что сцену будут сопровождать субтитры.

9. Если вы используете Флешбеки и Флешфорварды – указывайте, где он начинается и где заканчивается (обычно это отдельные сцены, что “врезаются” в повествование).

10. Нумерация страниц обычно делается в правом верхнем углу (левый верхний угол чаще всего используется для скрепления – логично 🙂 ) .

11. Есть также обозначение ЗТМ (затемнение)- в него можно уходить и из него выходить. Их также можно спокойно использовать, однако, перебарщивать не стоит – во время обучения режиссёрскому мастерству учителя, обычно, преподносят ЗТМ как монтаж для “чайников” – самый простой способ для перехода между сценами.

Если же вы боитесь, что не сможете правильно отредактировать свой сценарий (или же просто ленитесь это делать) – существуют доступные и понятные специальные программы, которые все сделают за вас. Среди них: Celtx, Fade in, Sophocles, Final draft, Countour 1.0, Gramatica Pro и т.д.

Что же, напоследок стоит сказать, что правила варьируются – некоторые студии добавляют свои, некоторые продюсеры вообще меняют правила игры, но быть в курсе общих канонов никогда не помешает.

Надеюсь, статья кому-нибудь будет полезной и поможет в его начинаниях.

Источник статьи: http://say-hi.me/24-kadra/kak-pravilno-oformit-scenarij.html


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии