Меню Рубрики

Как пишется сокращенно генерал лейтенант

Список сокращений наименований воинских званий, войсковых частей, архивов в Книге памяти о воинах-казахстанцах, павших на территории Австрии в 1941-1945 гг.

АСТАНА. 29 апреля. КАЗИНФОРМ — АО «НК «Казинформ» впервые начал публиковать список из «Книги памяти о воинах-казахстанцах, павших на территории Австрии в 1941-1945 годах», презентация которой состоялась в Вене.

В Книге памяти список фамилий и данных 1000 воинов был опубликован на казахском и немецком языках. Казинформ переводит этот текст на русский язык. Предлагаем список сокращений наименований воинских званий, войсковых частей, архивов, предусмотренных в тексте.

Сокращенные воинские звания

гв.мл.с-т. — гвардии младший сержант

гв.ст. с-т. — гвардии ст. сержант

гв.мл.л-т. — гвардии младший лейтенант

гв.ст.л-т. — гвардии старший лейтенант

гв.п/п-к — гвардии подполковник

Сокращенные названия войсковых частей

Красная Армия — Красная Армия

ГТАрмия — Гвардейская танковая армия

Гкорп — Гвардейский корпус

ГАКорп — Гвардейский стрелковый корпус

мехКорп — Механизированный корпус

ГмехКорп — Гвардейский механизированный корпус

ГТКорп — Гвардейский танковый корпус

ГСД — Гвардейская стрелковая дивизия

ГПД — Гвардейская пехотная дивизия

ВДД — Воздушно-десантная дивизия

ГВДД — Гвардейская воздушно-десантная дивизия

КавД — Кавалерийская дивизия

ГКавД — Гвардейская кавалерийская дивизия

АртД — Артиллерийская дивизия

ГАртД — Гвардейская артиллерийская дивизия

мехАртД — Механизированная артиллерийская дивизия

ГмехАртД — Гвардейская механизированная артиллерийская дивизия

ГТБр — Гвардейская Танковая бригада

мехБр — Механизированная бригада

ГмехБр — Гвардейская механизированная бригада

АртБр — Артиллерийская бригада

ГАртБр — Гвардейская артиллерийская бригада

мотАртБр — Моторизованная артиллерийская бригада

ГмотАртБр — Гвардейская моторизованная артиллерийская бригада

мехАртБр -Механизированная артиллерийская бригада

ГмехАртБр — Гвардейская механизированная артиллерийская бригада

мехСБр -Механизированная стрелковая бригада

ГмехАБр — Гвардейская механизированная стрелковая бригада

мотАБр — Моторизованная стрелковая бригада

ГмотАБр — Гвардейская моторизованная стрелковая бригада

ГСапБр — Гвардейская саперная бригада

ГАП — Гвардейский стрелковый полк

ГАртП — Гвардейский артиллерийский полк

мехАртП — Механизированный артиллерийский полк

ГмехАртП — Гвардейский механизированный артиллерийский полк

ВДП — Воздушно-десантный полк

ГВДП — Гвардейский воздушно-десантный полк

ГПП — Гвардейский пехотный полк

ГТП — Гвардейский танковый полк

мотП — Моторизованный полк

ГмотП — Гвардейский моторизованный полк

ГКавП — Гвардейский кавалерийский полк

мотБат — Моторизованный батальон

СапБат — Саперный батальон

ГСапБат — Гвардейский саперный батальон

МедСанБат — Медицинский санитарный батальон

ГСР — Гвардейская стрелковая рота

ГТР — Гвардейская танковая рота

мехР — Механизированная рота

ГмехР — Гвардейская механизированная рота

Полевая почта — Полевая почта

Z — Центральный архив Министерства обороны

РГВА — Российский государственный военный архив

Советские перезахоронения в Австрии 1949 г. — Советские перезахоронения в Австрии 1949 г.

ВА РК — Военный архив Республики Казахстан

Акмолинская область — список погибших из Акмолинской области

Источник статьи: http://www.inform.kz/ru/spisok-sokrascheniy-naimenovaniy-voinskih-zvaniy-voyskovyh-chastey-arhivov-v-knige-pamyati-o-voinah-kazahstancah-pavshih-na-territorii-avstrii-v-1941-1945-gg_a2263606

Вопрос про воинское звание прапорщик

#1 Irzhi Shishka

  • SAMMLER.ru
  • 7 747 сообщений
    • Gender: Male
    • Location: Чешская республика
    • Interests: История РККА, Советская армия, особенно ВВС, война в Афгане 1979-1989

    User’s Awards

    Уважаемые коллеги добрый вечер.

    Пожалуйста какое сокращение действует про воинское звание прапорщик? Идет о времена СССР, но думаю тут ничего не изменилось. П-к это полковник. Правда?

    С уважением,
    Иржи Шишка

    #2 Алексей Шаламов

    крест Военных заслуг с мечами с клеймом 75 (не цинк)

    #3 Irzhi Shishka

  • SAMMLER.ru
  • 7 747 сообщений
    • Gender: Male
    • Location: Чешская республика
    • Interests: История РККА, Советская армия, особенно ВВС, война в Афгане 1979-1989

    User’s Awards

    С уважением,
    Иржи Шишка

    #4 Irzhi Shishka

  • SAMMLER.ru
  • 7 747 сообщений
    • Gender: Male
    • Location: Чешская республика
    • Interests: История РККА, Советская армия, особенно ВВС, война в Афгане 1979-1989

    User’s Awards

    Еще хотел спросить. Для воинского звания подполковник сокращние: п.п-к?

    С уважением,
    Иржи Шишка

    #5 Алексей Шаламов

    крест Военных заслуг с мечами с клеймом 75 (не цинк)

    #6 Монархист

    Ничего, никому доказывать не собираюсь.

    #7 Irzhi Shishka

  • SAMMLER.ru
  • 7 747 сообщений
    • Gender: Male
    • Location: Чешская республика
    • Interests: История РККА, Советская армия, особенно ВВС, война в Афгане 1979-1989

    User’s Awards

    С уважением,
    Иржи Шишка

    #8 Irzhi Shishka

  • SAMMLER.ru
  • 7 747 сообщений
    • Gender: Male
    • Location: Чешская республика
    • Interests: История РККА, Советская армия, особенно ВВС, война в Афгане 1979-1989

    User’s Awards

    Добрый вечер уважаемые коллеги. Теперь у меня возникнул вопрос наоборот. Что это пожалуйста за воинское звание с-нт (солдат занимал функцию борт техника вертолета)?

    С уважением,
    Иржи Шишка

    #9 Михаил Беленький

  • SAMMLER.ru
  • 21 560 сообщений
    • Gender: Male

    User’s Awards

    #10 Гасконец

    ряд. — рядовой
    ефр. — ефрейтор
    мл. с-т (мл. с-нт) — младший сержант
    с-т (с-нт) — сержант
    ст. с-т (ст. с-нт) — старший сержант
    с-на — старшина
    пр-к — прапорщик
    ст. пр-к — старший прапорщик
    мл. л-т — младший лейтенант
    л-т — лейтенант
    ст. л-т — старший лейтенант
    к-н — капитан
    м-р — майор
    п/п-к — подполковник
    п-к — полковник

    #11 Гасконец

    ряд. — рядовой
    ефр. — ефрейтор
    мл. с-т (мл. с-нт) — младший сержант
    с-т (с-нт) — сержант
    ст. с-т (ст. с-нт) — старший сержант
    с-на — старшина
    пр-к — прапорщик
    ст. пр-к — старший прапорщик
    мл. л-т — младший лейтенант
    л-т — лейтенант
    ст. л-т — старший лейтенант
    к-н — капитан
    м-р — майор
    п/п-к — подполковник
    п-к — полковник

    #12 Irzhi Shishka

  • SAMMLER.ru
  • 7 747 сообщений
    • Gender: Male
    • Location: Чешская республика
    • Interests: История РККА, Советская армия, особенно ВВС, война в Афгане 1979-1989

    User’s Awards

    Миша спасибо. Видишь. Я крутился в выших воинских званиях и дла сежантов забыл.

    Коллега Гасконец огромнео спасибо! Пожалуйста сокращения генералов и маршалов (если они есть) бы Вы не дополнили?

    С уважением,
    Иржи Шишка

    #13 Гасконец

    #14 Irzhi Shishka

  • SAMMLER.ru
  • 7 747 сообщений
    • Gender: Male
    • Location: Чешская республика
    • Interests: История РККА, Советская армия, особенно ВВС, война в Афгане 1979-1989

    User’s Awards

    QUOTE (Гасконец @ Nov 7 2014, 06:34 PM)
    Все ж из личного опыта. У меня в управлении максимум полковники.
    А когда пишем наверх, не сокращаем
    Поэтому генералов не знаю.

    Я тоже редко встречался с генералами.

    С уважением,
    Иржи Шишка

    #15 teoretik

  • SAMMLER.ru
  • 8 342 сообщений
    • Gender: Male
    • Location: Москва
    QUOTE (Гасконец @ Nov 7 2014, 09:34 PM)
    Все ж из личного опыта. У меня в управлении максимум полковники.
    А когда пишем наверх, не сокращаем
    Поэтому генералов не знаю.

    Не забывайте, что были и гвардейские звания!

    ген.м-р — генерал-майор
    гв.ген.м-р — гвардии генерал-майор

    ген.л-т — генерал-лейтенант
    гв.ген.л-т — гвардии генерал-лейтенант

    ген.п-к — генерал-полковник
    гв.ген.п-к — гвардии генерал-полковник

    ген.А. — генерал армии
    гв.ген.А. — гвардии генерал армии

    Сообщение отредактировал teoretik: 07 Ноябрь 2014 — 09:14

    #16 teoretik

  • SAMMLER.ru
  • 8 342 сообщений
    • Gender: Male
    • Location: Москва

    Добавлю и флотские сокращения — для полноты картины:

    кр.фл. — краснофлотец
    гв.кр.фл. — гвардии краснофлотец
    м-с — матрос
    гв.м-с — гвардии матрос

    ст.кр.фл. — старший краснофлотец
    гв.ст.кр.фл. — гвардии старший краснофлотец
    ст.м-с — старший матрос
    гв.ст.м-с — гвардии старший матрос

    ст.2ст. — старшина 2-й статьи
    гв.ст.2ст. — гвардии старшина 2-й статьи

    ст.1ст. — старшина 1-й статьи
    гв.ст.1ст. — гвардии старшина 1-й статьи

    гл.ст. — главный старшина
    гв.гл.ст. — гвардии главный старшина

    гл.кор.ст. — главный корабельный старшина
    гв.гл.кор.ст. — гвардии главный корабельный старшина

    м-н — мичман
    гв. м-н — гвардии мичман

    ст.м-н — старший мичман
    гв.ст.м-н — гвардии старший мичман

    мл.л-т — младший лейтенант
    гв.мл.л-т — гвардии младший лейтенант

    л-т — лейтенант
    гв.л-т — гвардии лейтенант

    ст.л-т — старший лейтенант
    ст.л-т — гвардии старший лейтенант

    кап.л-т — капитан-лейтенант
    гв.кап.л-т — гвардии капитан-лейтенант

    кап.3р. — капитан 3-го ранга
    гв.кап.3р. — гвардии капитан 3-го ранга

    кап.2р. — капитан 2-го ранга
    гв.кап.2р. — гвардии капитан 2-го ранга

    кап.1р. — капитан 1-го ранга
    гв.кап.1р. — гвардии капитан 1-го ранга

    #17 Irzhi Shishka

  • SAMMLER.ru
  • 7 747 сообщений
    • Gender: Male
    • Location: Чешская республика
    • Interests: История РККА, Советская армия, особенно ВВС, война в Афгане 1979-1989

    User’s Awards

    Уважаемый Александр большое спасибо!

    У генерала армии пишется большое А, да?

    С уважением,
    Иржи Шишка

    #18 teoretik

  • SAMMLER.ru
  • 8 342 сообщений
    • Gender: Male
    • Location: Москва

    Источник статьи: http://www.sammler.ru/index.php?showtopic=148503

    Правила написания официальных наименований ч. 5

    Наименования должностей, воинских и почетных званий, ученых степеней

    С прописной буквы пишутся названия высших должностей Российской Федерации и бывшего СССР, а также имена собственные, входящие в название должности: Президент Российской Федерации, Председатель Совета Безопасности Российской Федерации, Верховный Главнокомандующий Вооруженными Силами Российской Федерации, Председатель Правительства Российской Федерации, Председатель Президиума Верховного Совета СССР, Генеральный секретарь ЦК КПСС.

    С прописной буквы пишутся все слова, кроме служебных, в высших церковных должностях: Святейший Патриарх Московский и всея Руси, Патриарший Местоблюститель, Святейший Папа Римский, Святейший Католикос Востока и Митрополит Маланкарский.

    Со строчной буквы пишутся наименования других государственных должностей: первый заместитель министра внутренних дел Российской Федерации, руководитель Аппарата Совета Федерации Федерального Собрания, судья Конституционного Суда, министр.

    Со строчной буквы пишутся наименования должностей руководителей организаций, учреждений, предприятий, фирм: президент АКБ «Славянский банк», президент Российской академии наук, генеральный директор ОАО «Востокнефтесинтез».

    Со строчной буквы пишутся наименования воинских званий, почетных званий и ученых степеней: генерал армии, маршал авиации, действительный член РАН, доктор технических наук, лауреат Государственной премии, народный артист Российской Федерации и др.

    Почетные звания пишутся с прописной буквы и в кавычках при их установлении и присвоении: Установить почетное звание «Народный артист Российской Федерации. ».

    С прописной буквы пишутся высшие звания Российской Федерации и Советского Союза: Герой Российской Федерации, Герой Советского Союза, Герой Социалистического труда.

    Со строчной буквы пишутся названия иностранных титулов, должностей, духовных званий: королева Нидерландов, генеральный секретарь ООН, премьер-министр Индии, кардинал.

    Источник статьи: http://life.mosmetod.ru/index.php/item/pravila-napisaniya-oficialnyh-naimenovanij-ch-5


    0 0 голоса
    Article Rating
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 Комментарий
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии