Меню Рубрики

Как пишется собака баскервилей

Как пишется собака баскервилей

К Шерлоку Холмсу обращается доктор Джеймс Мортимер, сельский врач прихода Гримпен в английском графстве Девон. Его пациент, баронет сэр Чарльз Баскервиль, некоторое время назад умер при загадочных обстоятельствах. В роду Баскервилей, издавна живших в родовом поместье Баскервиль-холл вблизи Гримпенской трясины — обширной сильно заболоченной местности — из поколения в поколение передаётся семейная легенда о призрачной собаке, которая преследует всех Баскервилей на болотах Гримпенской трясины по ночам. Согласно легенде, впервые призрак появился для того, чтобы покарать одного из Баскервилей — беспутного Хьюго, жившего в XVII веке, и с тех пор он периодически напоминает о себе загадочными смертями представителей рода Баскервилей. Призрак описывается в легенде как гигантская собака чёрного окраса со светящимися глазами и пастью.

Доктор Мортимер рассказывает, что Чарльз Баскервиль, очень серьёзно относившийся к семейной легенде, избегал выходить на болота в ночное время. Он был найден мёртвым в парке собственного поместья, когда вечером, по обыкновению, вышел прогуляться. Всё указывало на смерть по естественным причинам, из-за болезни сердца, но на некотором отдалении от тела доктор обнаружил огромных размеров собачьи следы. Кроме того, незадолго до смерти сэра Чарльза живущие вблизи Баскервиль-Холла фермеры несколько раз видели ночью чудовищный светящийся призрак, как две капли воды напоминающий описание собаки Баскервилей из легенды.

Доктор просит у Холмса совета: что делать наследнику, сэру Генри Баскервилю, который с детства жил в Канаде и приезжает принять наследство? Как оградить его от опасности? По совету Холмса наследник отправляется в родовое поместье, сопровождаемый доктором Ватсоном, которому поставлена задача наблюдать за происходящим и сообщать Холмсу обо всём по почте.

Герои отправляются в Баскервиль-холл и начинают расследование. В результате выясняется, что под мистической оболочкой скрывается хитроумный план корыстного преступления. Один из соседей Баскервиля — Джек Стэплтон — в действительности является еще одним племянником сэра Чарльза Баскервиля. Он приехал в эту местность под чужим именем, рассчитывая втереться в доверие к сэру Чарльзу и получить наследство. Узнав от самого сэра Чарльза предание о собаке Баскервилей, Стэплтон решил использовать его в своих целях. Зная, что сэр Чарльз болен и может умереть от сильного испуга, он купил огромного пса, тайком доставил его на болота, разрисовал светящимся составом и в нужный момент натравил на Баскервиля. Баронет, испугавшись мнимого привидения, побежал и умер на бегу от сердечного приступа. Попытку проделать то же самое в отношении сэра Генри Баскервиля Холмсу и Ватсону удалось предотвратить.

Персонажи

  • Шерлок Холмс.
  • Доктор Ватсон.
  • Генри Баскервиль. Наследник сэра Чарльза. Жертва нападения собаки.
  • Бэрримор. Дворецкий Баскервилей. Весьма мрачный и загадочный тип, но добрый и честный человек.
  • Элиза Берримор. Жена дворецкого, замкнутая в себе дама, среднего возраста. Является сестрой ужасного злодея Сэлдена.
  • Сэлден. Он же «Ноттингхиллский убийца», ужасный злодей, совершавший жестокие убийства. Родной брат Элизы Берримор. Погиб, упав на скалы, спасаясь от собаки Баскервилей.
  • Доктор Мортимер. Друг и врач сэра Чарльза и сэра Генри. Простой медик, живет в деревушке Гримпен, неподалеку от Баскервиль-Холла.
  • Степлтон. Натуралист, «сосед по болоту» Баскервиля. Долгое время скрывался под видом друга и помощника, оказался главным антигероем повести. Тоже Баскервиль, сын Роджера Баскервиля, младшего из троих братьев. Виновен в смерти сэра Чарльза и нападении на сэра Генри. Утонул в болоте, спасаясь от погони.
  • Берилл Степлтон, она же Гарсия. Жена Степлтона, которую тот выдавал за сестру, ради корыстных целей.
  • Собака Баскервилей. Сама собака, «адское создание» созданное Степлтоном с помощью фосфора. Орудие убийства сэра Чарльза. Застрелена инспектором Лестрйдом (если верить фильму Масленникова) при попытке убийства сэра Генри.

Собака Баскервилей в культуре

В музыке

  • Группа «Ленинград» исполняет песню «Собака Баскервилей», где рефреном идет строка «ты — баскервильская сука».
  • Творческий дуэт музыкантов Клива Нолана и Оливера Уэйкмэна в 2002 году выпустил рок-оперуThe Hound of the Baskervilles по мотивам повести.

В фольклоре

Серия анекдотов о Холмсе и Ватсоне включает в себя несколько о собаке Баскервилей.

Источник статьи: http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/140674

ГРАМОТА.РУ

Форум о русском языке

Собака Баскервилей

Собака Баскервилей

ne znatok » 29 мар 2010, 10:01

Собака Баскервилей . В слове Баскервилей куда падает ударение?

Ответ справочной службы русского языка

Словарная рекомендация: «Соб а ка Б а скервилей» (роман А. Конан Дойла).
==================
Ну, насчет собаки понятно. 🙂 А какой словарь дает ударение в «Баскервилей»?

Я почему-то всегда говорила «Собака Баскерв и лей». И сейчас так говорю. Мне кажется, Б а скервилей можно сказать только НЕавтоматически, нарочито подчеркивая английский колорит. Как В о шингтон вместо Вашингт о на.

Re: Собака Баскервилей

Тигра » 29 мар 2010, 12:07

Re: Собака Баскервилей

Марго » 29 мар 2010, 12:15

Re: Собака Баскервилей

Мадама » 29 мар 2010, 12:27

«А вот это — Б а скервиль-холл!»

Помню точно, помню с детства. Но чаще там был все же Баскерв ил ь.

Re: Собака Баскервилей

ne znatok » 29 мар 2010, 12:32

Re: Собака Баскервилей

irida » 07 апр 2010, 04:20

Re: Собака Баскервилей

Марго » 07 апр 2010, 08:06

Источник статьи: http://newforum.gramota.ru/viewtopic.php?p=14589

Подлинная история создания «Собаки Баскервилей»

В основу сюжета «Собаки Баскервилей» легли две мистические истории, рассказанные Конан Дойлу его другом Флетчером Робинсоном, с которым он познакомился в июле 1900 года на борту парохода «Бритт», когда возвращались домой из южной Африки. Оба участвовали в англо-бурской войне; Дойл был врачом полевого госпиталя, Робинсон — военным корреспондентом газеты «Дейли-экспресс».

Они очень быстро подружились, а без малого год спустя, в марте 1901, когда вновь встретились в Норфолке, чтобы поиграть в гольф, дружба превратилась в своего рода творческое сотрудничество.

Все началось с бесед об английском фольклоре. Коротая вечер за графином бренди, журналист поведал «отцу» Шерлока Холмса легенду, которая впоследствии и легла в основу леденящей кровь рукописи, прочитанной доктором Джеймсом Мортимером Холмсу и Уотсону на Бейкер-стрит незадолго до прибытия в Англию сэра Генри Баскервиля, наследника из Канады.

На фото слева Артур Конан Дойл, справа Бертрам Флетчер Робинсон

Более чем вероятно, что рассказанная Робинсоном легенда — всего лишь очередной перепев древнего местного предания о свирепой волшебной собаке-волкодаве, известной в Норфолке под кличкой Черный Дьявол. Вторая, не менее жуткая история о злом эсквайре, сэре Ричарде Кейбле, продавшем душу дьяволу и то ли утащенном в преисподнюю, то ли разорваном на куски стаей демонических гончих псов, не издававших, вопреки расхожему поверью, никакого пресловутого «жуткого воя» на болотах, а, напротив, совершенно безмолвных.

После этих рассказов Флетчер Робинсон однажды пригласил друга погостить у его родных в Ипплтоне и, одновременно, собрать материал для новой книги. Судя по всему, «Собака Баскервилей» первоначально задумывалась как совместное творение Конан Дойля и Робинсона.

«Тут, в Норфолке, со мной Флетчер Робинсон, и мы собираемся вместе сделать небольшую книжицу под названием «Собака Баскервилей» — такую, что у читателя волосы дыбом встанут!» — написал Артур Конан Дойл в письме своей матери.

Любопытная деталь — фамилию для преследуемого знатного рода Дойл позаимствовал у Гарри Баскервиля, который был. кучером Робинсона. В марте-апреле 1901 года Гарри, как выяснилось, развозил своего хозяина и его гостя-писателя по Дартмурским окрестностям.

Много лет спустя, в 1959 году, 88-летний Баскервиль заявил: «Дойль писал книгу не один. Большие куски написаны Флетчером Робинсоном, но его заслуги так и не были признаны».

Договорившись о теме и заглавии повести, Дойл и Робинсон расстались, а в апреле встретились вновь, чтобы предпринять поездку по Дартмуру – месту действия будущей книги. Базой им служил дом Робинсона в Ипплпене, возле Нью-Эббота. Отсюда и совершали они вылазки на болота, проникаясь их мрачным духом и намечая места, где, по замыслу, должны были развиваться те или иные события.

Тем временем нехитрый поначалу замысел книги начал сам собой разрастаться и усложняться. Возможно, Конан Дойл только теперь осознал, насколько мощный материал попал к нему в руки, и понял, что для такой оправы необходим бриллиант огромной величины, сильный главный герой, человек, который раскрыл бы тайну. Вот почему он решил вернуть к жизни Шерлока Холмса, семью годами ранее «канувшего в пучину» Рейхенбахского водопада в Альпах, куда его подло столкнул профессор Мориарти, главный преступник Лондона, и иже с ним.

Впрочем, «вернуть к жизни» – не совсем точное, а вернее, совсем не точное выражение. Уж больно не хотелось великому писателю и впрямь воскрешать двух персонажей, некогда вознёсших его на вершину славы, но мало-помалу превратившихся из подмоги в обузу. Внимательный читатель «Собаки Баскервилей» сразу увидит, что действие повести разворачивается до «гибели» Холмса в струях Рейхенбахского водопада.

Ведя лихорадочную исследовательскую работу и создавая своё оказавшееся бессмертным произведение, 2 апреля 1901 года Конан Дойл снова отправил письмо матери, на сей раз из Принстауна, где расположена каторжная тюрьма, из которой бежал злосчастный Селден, павший жертвой страшного пса: «Мы с Робинсоном лазаем по болотам, собирая материал для нашей книги о Шерлоке Холмсе. Думаю, книжка получится блистательная. По сути дела, почти половину я уже настрочил. Холмс получился во всей красе, а драматизмом идеи книги я всецело обязан Робинсону».

Ещё раньше, в марте, Дойл написал издателю журнала «Стрэнд», Гринхау Смиту, и предложил ему новое произведение, особо подчеркнув, что создаёт его в соавторстве с другом, Флетчером Робинсоном, и «его имя непременно должно соседствовать на обложке с моим. И стиль, и смак, и вся писанина – полностью мои… но Робинсон дал мне главную идею, приобщил к местному колориту, и я считаю, что его имя должно быть упомянуто… Если Вы согласны вести дело, я хотел бы, как обычно, получить пятьдесят фунтов стерлингов за каждую тысячу слов». Однако после того как в повесть был введён Шерлок Холмс, гонорар сразу возрос вдвое, причём соавторы должны были получить его в пропорции 3:1.

Но, когда в августе 1901 года в «Стрэнде» началась публикация «Собаки Баскервилей», Робинсона в числе авторов не оказалось вовсе, хотя его имя было упомянуто в сноске на титульном листе. Вот как это выглядело: «Появление этой истории стало возможным благодаря моему другу, мистеру Флетчеру Робинсону, который помог мне придумать сюжет и подсказал реалии. А.К-Д.»

В первом британском книжном издании повести эта надпись была заменена кратким обращением: «Мой дорогой Робинсон, кабы не Ваше изложение легенды Западной Страны, эта история так никогда и не появилась бы. Огромное спасибо за это и за помощь с деталями. Искреннейше Ваш А.Конан-Дойл».

В предисловии к «Полному собранию романов о Шерлоке Холмсе» (1929) Дойл, казалось, и вовсе забыл о полученной от друга помощи: «Собака Баскервилей» — итог замечания, оброненного этим добрым малым, Флетчером Робинсоном, скоропостижная кончина которого стала утратой для всех нас. Это он рассказал мне о призрачной собаке, обитавшей близ его дома на Дартмурских болотах. С этой байки и началась книга, но сюжет и каждое ее слово — моя и только моя работа».

Успех нового произведения превзошел все ожидания. Но тут же по Лондону начали ходить слухи, что Дойл не сам написал эту повесть. Некоторые злопыхатели обвиняли его даже в убийстве истинного автора книги, чтобы тот не смог предъявить свои права на шедевр.

Дело в том, что в 1907 году, то есть через пять лет после выхода книги, 36-летний Флетчер Робинсон неожиданно скончался при довольно загадочных обстоятельствах. По официальной версии, причиной смерти был тиф. Однако в отличие от жертв тифа Робинсона не кремировали, а похоронили на кладбище Святого Андрея (некоторые связывают его смерть с проклятием египетского артефакта The Unlucky Mummy).

Супруга журналиста, Глэдис Робинсон, подлила масла в огонь, заявив сразу после его смерти, что он скончался от пищевого отравления через несколько дней после возвращения из командировки из Парижа.

Некоторые сыщики-любители считают, что симптомы больше похожи на отравление, чем на смерть от тифа. Конан Дойль, по их мнению, отравил друга настойкой опия, не желая делиться гонорарами от «Собаки Баскервилей» или, что более вероятно, боясь раскрытия тайны авторства. Они полагают, что великий писатель уговорил Глэдис, с которой у него, по некоторым данным, был роман, отравить мужа. Не исключено, что миссис Робинсон, кстати, не явившаяся даже на похороны мужа, не догадывалась, что ему дает.

После смерти Конан Дойла эти слухи потихоньку сошли на нет. Но позже, в конце пятидесятых, они возобновились снова.

Как уже я говорил, одна из атак на репутацию Конан Дойла была предпринята в газете «Дэйли экспресс» со стороны настоящего Баскервиля, кучера, давшего фамилию главному герою. В марте 1959 года восьмидесятивосьмилетний Гарри Баскервиль неожиданно заявил, что писал эту повесть не Конан Дойл, а Флетчер, который был у Артура кем-то вроде литературного «негра», да и вообще, мол, большинство произведений о Шерлоке Холмсе написаны Робинсоном.

После новых обвинений со стороны Баскервиля сын писателя Адриан Конан Дойл немедленно вступился за отца. Он выступил с гневным письмом, в котором привел свидетельства того, что Робинсон действительно был автором идеи и придумал все основные линии произведения, но потом по-дружески «подарил» все придуманное своему другу Артуру, полагая, что тот напишет намного лучше.

К сожалению, письмо это хранится в архиве, который недоступен исследователям, и содержание его в значительной части остается неизвестным. Тем не менее, имеющиеся сведения в общем и целом подтверждают правоту Адриана Конан-Дойла. Несомненно, Флетчер Робинсон внес важный вклад в проект, вклад, который Артур Конан-Дойл впоследствии, возможно, значительно принизил. Именно Робинсон подал первоначальную идею (и Дойл признал это в письмах к матери и Гринхау Смиту) и, вероятно, помог разработать детали сюжета, но написана повесть, несомненно, самим Конан-Дойлом.Все сохранившиеся отрывки рукописи выведены его рукой (в том числе и текст легенды о собаке Баскервилей) и почти без помарок. Едва ли такой знаменитый писатель стал бы переквалифицироваться в писца и копировать ранее написанный текст Робинсона — малоизвестного журналиста — чтобы потом выдать этот текст за свое собственное письмо.

За пристальное изучение произведений Конан Дойла взялись эксперты-лингвисты. Но скрупулезная лингвистическая экспертиза в отношении «Собаки Баскервилей» доказать сто-процентное авторство Конан Дойла или Робинсона нее смогла.

Главное достижение Конан-Дойла — возрождение образа Шерлока Холмса, без которого «Собака Баскервилей» никогда не приобрела бы той популярности, которой пользуется и поныне. Возможно, без Холмса этот роман сейчас был бы полузабыт, разделив незавидную судьбу большинства созданных Конан-Дойлом «ужастиков»

Весьма сомнительно, что Робинсон был отравлен Конан-Дойлом, который хотел скрыть подлинную роль его в создании «Собаки Баскервилей» и свой флирт с супругой журналиста. Во-первых, скрывать Конан-Дойлу было нечего: он с самого начала признавал участие Робинсона в работе над книгой, хотя со временем это признание мало-помалу сходило на нет. Во-вторых, Артур Конан-Дойл никак не мог «крутить любовь» с супругой Робинсона, потому что во время написания «Собаки» пользовал свою больную чахоткой супругу и, к тому же, был без памяти влюблен в некую Джин Леки, которая в 1907 году стала его второй женой.

Найдены возможные дубликаты

Благодарю, отличный пост, занимательная история!

Только вот поправьте, пожалуйста:

куда его подло столкнул профессор Мориарти, главный преступник Лондона, и иже с ним.

Оборот «и иже с ними (ним)» используется только в отношении людей, чаще всего – единомышленников. Например: Не выйдет, господа троцкие и иже с ними (И. Акулов. Касьян Остудный).

Несмотря на всю свою нелюбовь к Михалкову, должен отметить его блистательную роль в этом фильме, наряду конечно же с Соломиным и Ливановым. Да, собственно все актеры, талантливо сыграли в фильме. Не было желания смотреть этот американский сериал- новодел, дабы не портить впечатление об истинно английском духе той эпохи, воссозданном советскими актерами в Прибалтике.)))

Представить страшно, какое бурление говн было бы, если бы тогда были интернет и соцсети

Идея (куда же без нее!) — может и Робинсона, но Шерлок Холмс принадлежит Конан-Дойлю, а без Холмса мы бы о «Собаке» не услышали никогда, для нашего, да и не только нашего читателя, творчество малоизвестных английских писателей — это золото в далекой, таежной реке. Оно там есть, скорее всего, но никто из простых обывателей за ним не поедет и искать его не будет. А Конан-Дойль свою работу выполнил, когда создал персонаж Холмса и написал «Этюд», после этого можно было вообще ничего не писать. А он добавил еще «Знак четырех» и россыпь отличных рассказов, которые даже при десятом перечитывании, когда уже нет никакой интриги, все равно цепляют как в первый раз. Была там еще «Долина ужаса», которая с непривычки может показаться не его авторства — но это уже крик души, человек хотел вырваться из рамок и написать что-нибудь не про викторианскую Англию.

Доктор Ватсон же. Уотсон — не комильфо.

Ватсон — это тоже жесткий русский акцент. И не Уотсон, из русских переводов в советских изданиях. На слух, из английских экранизаций — Уатсон.

во время написания «Собаки» пользовал свою больную чахоткой супругу

была бы дырка для не которых мужиков не важно у кого. Я знавал 25 летнего парня Серёгу трахнул по пьяни одну за 40 лет потрёпанного вида женщину довольно страшненькую у которой было всего два зуба да и те шатались. В деревне было дело мы от завода в колхоз ездили. Он прямо не стесняясь её поддатую за угол завёл отрахал . О чём мне и похвастался зачем то.

А орхидеи еще не зацвели!

кучу раз пытался посмотреть про собаку эту сраную советского Шерлока, но так и не смог. скука, уныние, отсутствие развития сюжета на первый взгляд.

вроде больше получаса — часа осилить так и не смог.

да и в целом идея кажется слабой и унылой. возможно в книге интереснее благодаря отсутствию акцента на унылых деталях и возможно присутствию на интересных элементах вроде мышления и прочих примечательных деталях.

Бывает всем нравится а одному нет. На вкус и цвет товарищей нет. Только нельзя прилюдно охаивать обще известные произведения литературы и кино. Просто иногда надо если не любить то надо молча иначе окружающие не поймут.

Тогда и любить надо молча

Тогда и не поймёшь хорошо или плохо взаимно когда вместе.коитус делаете.Есть такие крайности у не которых жён не любят про секс разговаривать с такой сложно понять что ей в сексе нравиться или нет

Черный Шак: пес-легенда, воплотившийся в «Собаке Баскервилей»

Фото: Сидни Эдвард Пэджет, британский иллюстратор

Существует несколько версий того, откуда происходит кличка легендарного пса. По одной из них, Шак в переводе с англосаксонского языка означает «демон».

С давних времен в Англии существует легенда об огромном черном псе с мерцающими красными глазами, который появляется ночью. Этого пса прозвали Черный Шак. Согласно легенде, путник, что оказался ночью в сельской местности восточной Англии, слышит шаги громадных лап Черного Шака рядом с собой, а затем видит, как два красных глаза смотрят на него из темноты. Обычно этот пес не нападает, однако его появление — знак того, что встретивший его умрет в течение года.

Несмотря на то, что это легенда, встречи с демоническим псом в восточной Англии фиксировались постоянно. Например, в конце 19 века матросы подобрали у побережья мальчика, который заплыл в море, спасаясь от Черного Шака. А в 1970 году в местной прессе начали писать о необычайно большой собаке, что была замечена на побережье близ английского города Грейт-Ярмут.

Легенда о Черном Шаке привлекла внимание и Артура Конан Дойля. Однажды во время игры в гольф в графстве Норфолк друг писателя журналист Бертрам Флетчер Робинсон рассказал ему местное предание, а также о том, что Черного Шака часто видели неподалеку от гостиницы, где они остановились, и у соседнего поместья Кромер-холл.

Вскоре после этого, Артур Конан Дойль сочинил очередную повесть о Шерлоке Хомсе, в которой знатную семью преследовал пес с мерцающими в темноте глазами. А фамилию Баскервиль писатель позаимствовал у кучера хозяина поместья Кромер-холл. Так Черный Шак стал известен всему миру под именем «Собака Баскервилей».

Можно ли заработать в Сети написанием книжек?

Сейчас в Сети появилось много площадок, где авторы продают свои книги, зарабатывая на этом. Умученные издателями писатели, прослышав о невероятных доходах, также потянулись на эти площадки, однако довольно быстро стало ясно: не только лишь все из них понимают специфику этих порталов. Отсюда проистекают сарказм, разлитие желчи, раздражения и даже обиды.

Один из знакомых писателей попросил меня составить на основе моего нескольколетнего опыта что-то вроде гайда. Оговорюсь, правда, что речь пойдет исключительно про «Автор.Тудей», где торгуют книгами фантасты. Я мало что знаю про «Литнет», где пишутся и продаются любовные романы и прочая женская проза. Это другая тусовка, другие деньги (обычно большие) и другие правила. Не, я про старую-добрую фонтастеку на «Автор.Тудей».

Первое. Да, на АТ вполне можно написанием художественных текстов зарабатывать среднероссийскую зарплату в-40-60 тыс. руб. Это не вранье, это действительно так. Популярные авторы зарабатывают много больше. И это, с точки зрения автора, главное достоинство сайта.

Второе. Доходность эта обеспечивается аудиторией сайта, большинство которой составляют молодые люди, привыкшие платить в интернете. Эта привычка разительно отличает их от предыдущего поколения, пожившего в 90-е, когда они до костей пропитались рачительностью и скупердяйством. Поэтому продавать что-то 40-50-летним очень проблематично. В отличие от своих родителей, «дети тучных лет России» не видят ничего необычного в том, чтобы заплатить 120-150 рублей за возможность читать интересную книжку. Ачотакова? Набор стикеров в Контактике 63 рубля стоит.

Третье. Из их готовности платить проистекают и все минусы работы с этой аудиторией. Главный из них – отношение к чтению у них абсолютно потребительское. Былые заслуги, например, не стоят и гроша. Для них нет никаких «классиков русской фантастики», им, в общем, глубоко все равно, сколько у тебя премий, росконов и кадуцеев. Их интересует только одно – что за товар ты им предлагаешь, какие у тебя за книжки. Если интересные – то я куплю. Если нет – извини, брат. Сиди, тряси медалями.

Четвертое. Что за книжки – очень важный вопрос. Эта аудитория интересуется крайне ограниченным пулом жанров. Это ЛитПРГ, бояр-аниме (этим диковатым словосочетанием обозначают условную адаптацию к родным осинам вошедших в моду в последние годы многотомных восточно-азиатских романов), в меньшей степени – романы о «попаданцах» и фантастические боевики (женские лыры и академки выносим за скобки, они продаются на других сайтах).

Все. Все остальное идет лесом. Причем сбить их с этой потребительской диеты невозможно ничем. Они не прикармливаются и не клюют на другую наживку. И никакая громкая слава не поможет. Один автор, Андрей Красников, стал натуральной звездой, пока писал действительно очень талантливую ЛитРПГ-тетралогию, его читали сотни тысяч людей, я не преувеличиваю. Потом он решил написать классическую фантастику, и читать книгу записалась пара сотен самых верных поклонников. И то, похоже, исключительно из вежливости.

Пятое: В силу своей зацикленности на крайне ограниченном количестве жанров и постоянном потреблении примитивных и дурно написанных книг, читатели они очень низкоквалифицированные. Навык чтения у них практически не прокачен. Масло в огонь подливает и то, что они одновременно читают выходящие «проды» у десятка книг, и, естественно, постоянно в них путаются. Поэтому если им подсунуть книгу с несколькими сюжетными линиями, они бросят ее на первой главе – им сложно держать в голове несколько героев. Я уж молчу про всякие игры с хронологией или многословные философские отступления. Только один главный герой, только линейный сюжет, только драки, только хардкор!

Шестое. Еще одна важная особенность этой аудитории – ей наплевать не только на твои прошлые заслуги, но и на недавние тоже. Твоя книга может стать бестселлером, ты заработаешь на ней несколько сот тысяч рублей и столько же читателей, но если ты решил, что обзавелся стабильной аудиторией и взял бога за бороду – поздравляю, Шарик, ты балбес! Твоя новая книга может «не зайти», и будешь ты сидеть с двумя сотнями читателей, жалобно подвывая: «Куда вы делись? Опомятайтесь! Это же я – ваш кумир. ». Именно поэтому, кстати, тамошние авторы пишут многотомные эпопеи – если уж тебе повезло, ты угадал фишку и оседлал волну – греби пока дыхалки хватит. Новая серия может и «не зайти».

Седьмое: Про «греби пока сможешь» или про продолжительную писанину. Следует ясно понимать: «Автор.Тудей» и подобные площадки – это ни в коем случае не книжный магазин. Самое глупое, что можно сделать, придя туда – это выложить там свои книги, и сидеть, ожидая продаж. Тамошних обитателей результат не очень интересует, им гораздо важнее процесс. Они читают не книги, а вкладываемые автором продолжения, «проды».

Это не лавка, это мастерская, где люди работают в прямом эфире, а от станка к станку слоняются толпы любопытных и стимулируют понравившиеся мастеров звонкой монетой. Ну или ярмарка, где ваганты песнями добрых людей веселят. Все честно – как напел, так и получил. Песня должна быть новой, песня должна быть зажигательной, песня должна быть прилипчивой и не отпускающей. Начал играть Вторую Сюиту Дворжака – сам дурак. И каждое выступление – как заново.

Восьмое «А если не выложить книги сразу, то как?» — спросите вы. Оптимальным алгоритмом захода на Автор.Тудей будет следующий. Если у вас уже есть книги – не выкладывайте их на сайт целиком. Лучше всего выкладывать поглавно. Если выкладка превышает 15 тыс. знаков, ваша книга какое-то время помаячит на главной странице сайта в разделе «Последние обновления». Вполне вероятно, что несколько любопытных чудиков на нее кликнут и так – старушка к старушке – вы и наберете какую-никакую аудиторию. Есть, конечно, писатели у которых 78 изданных книг, им, конечно, сложнее. Поглавной публикацией ограничиваться не стоит, волка ноги кормят, и напоминать о себе следует всеми возможными способами. Да-да, даже Олди не гнушаются там с бубном плясать писать на форуме чуть не каждый день.

Девятое: Наберете ли вы таким образом аудиторию, достаточную хотя бы для получения статуса коммерческого автора? Вряд ли. Чтобы получить популярность самотеком, надо было приходить в эту тусовку хотя бы два года назад. Сейчас конкуренция за место в топе достаточно сильна и с каждым днем все сильнее, на все книги, что там висят — льют рекламу, и без нее в топ не попасть. Но если у вас хорошие книги…

Если ваши книги могут вызвать интерес у тамошних обитателей – вас может спасти обращение к специалистам по рекламе. Этот рынок еще не засижен и эффективность вложений может быть очень высока. 10 тыс. руб., вложенные в рекламу серии из двух книг, из которых платная только одна, за две недели принесли больше 40 тыс. рублей на руки, это без комиссии площадки.

Десятое. Вопрос, который неизбежно возникает: «Почему я, тонкий мыслящий автор, способный писать переполненные аллюзиями и стилистически безупречные тексты, должен, как Остап, плясать лезгинку перед какой-то дремучей, но наглой школотой, неспособной оценить качество работы? Почему должен писать дебильное ЛитРПГ?».

На это я обычно отвечаю – напиши недебильное. Для меня лично, когда я впервые пришел на площадку, где выкладываются книги, нарезанные продами, это был вызов. А смогу ли я написать непозорный текст в позорном и презираемом жанре ЛитПРГ? О результатах судить, конечно, не мне, но судя по реакции читателей, что-то у меня получилось.

Поверьте – тамошние читатели может и мало знают, но прекрасно чуют. И если понимают, что в тексте автор не номер отрабатывал, не за деньгами в карман ручку тянул, а выкладывался всерьез – поверьте, они умеют быть благодарными. И я не только о деньгах.

Одиннадцатое. А что до низкой читательской квалификации – я бы тоже, как вы понимаете, предпочел адресоваться читателям, которые не требуется объяснять, что такое Мензура Зоили или хотя бы значение слова «скво». Но других читателей у нас нет. Умение читать тексты посложнее «Ох и Ах идут качаться» возникает и совершенствуется на интересных книгах, написанных высококвалифицированными авторами. Квалификация поднимается квалифицированными, по-другому не бывает. Если профессионалы не придут окормлять эту паству – ради бога, свято место пусто не бывает.

Источник статьи: http://pikabu.ru/story/podlinnaya_istoriya_sozdaniya_sobaki_baskerviley_6904860


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии