Welcome — перевод, произношение, транскрипция
глагол ↓
существительное ↓
прилагательное ↓
междометие ↓
Мои примеры
Словосочетания
Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.
Примеры
I welcome you to my office.
Рад вас видеть у себя в конторе. ☰
Welcome to London!
Добро пожаловать в Лондон! ☰
Hello, welcome home.
Здравствуйте, добро пожаловать домой. ☰
Mary made us very welcome.
Мэри приняла нас очень радушно. ☰
I welcome your proposals.
С радостью выслушаю ваши предложения. ☰
They welcomed us warmly.
We gave them a rousing welcome.
Мы оказали им горячий приём. ☰
We welcome you to the show.
Мы рады приветствовать вас на выставке. ☰
You are welcome to join us.
Будем рады, если Вы к нам присоединитесь. ☰
That will be a welcome change.
Эти перемены будут как нельзя кстати. ☰
He is welcome to use my library.
Я охотно позволяю ему пользоваться моей библиотекой. ☰
A cup of tea would be very welcome.
Чашечка чая пришлась бы очень кстати. ☰
Welcome back — it’s good to see you again.
С возвращением, рад снова вас видеть. ☰
We welcomed them to our city.
Мы радушно приняли их в нашем городе. ☰
I didn’t feel welcome in the club.
В этом клубе мне было неуютно. ☰
You are welcome to visit the hospital at any time.
Можете приходить в больницу в любое время. ☰
She welcomed me with good white wine.
Она встретила меня добрым белым вином. ☰
I had the feeling I wasn’t really welcome.
Я чувствовал, что мне не очень-то рады. ☰
They offered a warm welcome to the stranger.
Они оказали чужестранцу радушный приём. ☰
We try to make the new students feel welcome.
Мы стараемся сделать так, чтобы новые студенты чувствовали себя, как дома. ☰
He’s a bright student who welcomes a challenge.
Это умный студент, который не боится сложностей. ☰
The weekend was a welcome break from the pressures of work.
Выходные дали долгожданную передышку от напряжённой работы. ☰
The immigrants received a cool welcome to their new country.
Новая страна приняла эмигрантов холодно. ☰
He returned to a hero’s welcome.
This new funding will come as a welcome boost for the industry.
Новые финансовые вливания дадут столь желанный толчок к развитию этой отрасли промышленности. ☰
The proposal got a warm welcome.
Предложение было встречено радушно. ☰
I must be there to welcome my guests.
Я должен быть там, чтобы встретить гостей. ☰
She welcomed the students into her home.
Она пригласила студентов к себе в дом. ☰
Six months in Scotland would make a welcome change from London.
Полгода в Шотландии будут как нельзя кстати после опостылевшего Лондона. ☰
He was a welcome sight.
Источник статьи: http://wooordhunt.ru/word/welcome
Как пишется слово велком по английски
Welcome — bezeichnet: Welcome (Film), französischer Film von Philippe Lioret (2009) Welcome (Santana), Album der Gruppe Santana Welcome Air, österreichische Fluggesellschaft Welcome Hotels, deutsche Hotelkette Welcome Inseln, südamerikanische Inselgruppe… … Deutsch Wikipedia
Welcome — Wel come, a. [OE. welcome, welcume, wilcume, AS. wilcuma a welcome guest, from wil , as a prefix, akin to willa will + cuma a comer, fr. cuman to come; hence, properly, one who comes so as to please another s will; cf. Icel. velkominn welcome, G … The Collaborative International Dictionary of English
Welcome — may refer to:In geography: * Welcome, South Carolina * Welcome, North Carolina * Welcome, Minnesota * Welcome, MarylandIn music: * Welcome (album), the second studio album by Taproot * Welcome (Santana album), an album by Carlos Santana * Welcome … Wikipedia
welcome — [wel′kəm] adj. [ME welcume, altered by assoc. with wel, WELL2 (as if transl. of OFr bien venu) < wilcume < OE wilcuma, orig. n., a welcome guest < willa, pleasure, WILL1 + cuma, guest < cuman, to COME] 1. gladly and cordially received … English World dictionary
Welcome — Welcome, NC U.S. Census Designated Place in North Carolina Population (2000): 3538 Housing Units (2000): 1514 Land area (2000): 9.348916 sq. miles (24.213580 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000):… … StarDict’s U.S. Gazetteer Places
Welcome — Wel come, n. [1913 Webster] 1. Salutation to a newcomer. Welcome ever smiles. Shak. [1913 Webster] 2. Kind reception of a guest or newcomer; as, we entered the house and found a ready welcome. [1913 Webster] His warmest welcome at an inn.… … The Collaborative International Dictionary of English
Welcome — Welcome, puede referirse a: Club Atlético Welcome, un club deportivo de Uruguay. Islas Welcome, un pequeño archipiélago al norte de la isla principal de las Georgias del Sur. Welcome (álbum), un disco de la banda de rock Santana. La película… … Wikipedia Español
Welcome To. — Welcome To. Welcome To. est le premier mini CD du groupe de skate punk mélodique français The Uncommonmenfrommars. Sorti en 2000, Welcome To. est la deuxième sortie discographique du groupe après leur première démo The Uncommonmenfrommars,… … Wikipédia en Français
Welcome — Wel come, v. t. [imp. & p. p.
welcome — O.E. wilcuma, exclamation of kindly greeting, from earlier wilcuma (n.) welcome guest, lit. one whose coming is in accord with another s will, from willa pleasure, desire, choice (see WILL (Cf. will) (v.)) + cuma guest, related to cuman (see COME … Etymology dictionary
Welcome to. — Welcome to. EP par The Uncommonmenfrommars Sortie 2000 Genre skate punk Label Wagram Albums de The … Wikipédia en Français
Источник статьи: http://translate.academic.ru/welcome/en/ru/
Перевод слова «welcome» с английского на русский.
welcome
[глагол] приветствовать, добро пожаловать, пожаловать, поприветствовать, встречать, ждать, одобрять
(greet, meet, wait, approve)
warmly welcome — сердечно приветствовать
cordially welcome — сердечно поприветствовать
welcome guests — встречать гостей
радушно принимать
[существительное] добро
(goodness)
welcome bonus — добро пожаловать бонус
прием, гостеприимство
(reception, hospitality)
warm welcome — теплый прием
приветствие
(greeting)
welcome page — страница приветствия
[прилагательное] приветственный
(welcoming)
желанный, долгожданный
(desirable)
always welcome — всегда желанный гость
welcome addition — долгожданное дополнение
радушный
(cordial)
приятный, отрадный
(pleasant)
[причастие] приветствуемый
Словосочетания
welcome change — желанные перемены
eager welcome — энергичное приветствие
to accord a hearty welcome — оказать радушный прием
enthusiastic welcome — восторженный приём
welcome news — приятные новости
open-armed welcome — радушный приём
amid cries of welcome — среди приветственных возгласов
welcome task — благодарный труд
warm welcome / reception — сердечный приём
to wear out smb.’s welcome — злоупотреблять чьим-л. гостеприимством
Примеры
Welcome to London!
Добро пожаловать в Лондон!
Hello, welcome home.
Здравствуйте, добро пожаловать домой.
He was a welcome sight.
Он был желанным зрелищем.
They welcomed us warmly.
Они встретили нас тепло.
We welcome you to the show.
Мы рады приветствовать вас на выставке.
I welcome you to my office.
Рад вас видеть у себя в офисе.
Mary made us very welcome .
Мария сделала нас очень радушно.
Источник статьи: http://kak-perevoditsya.ru/welcome
welcome Перевод, произношение, транскрипция, примеры использования
Списки доступны только пользователям. Регистрация
глагол
приветствовать (гостя); радушно принимать
to welcome smb. at one’s home — радушно принимать кого-л. у себя (в доме)
to welcome a suggestion — приветствовать предложение
to welcome with a hail of bullets — встретить градом пуль
существительное
приём (гостя); гостеприимство
warm [cool /qualified/, enthusiastic] welcome — горячий [сдержанный, восторженный] приём
to find a ready welcome — быть радушно принятым
they were accorded a hearty welcome — им был оказан сердечный приём
to overstay one’s welcome — злоупотреблять гостеприимством, надоедать хозяевам (о госте)
to bid welcome — приветствовать (гостя)
прилагательное
желанный, приятный; долгожданный
welcome guest — желанный /дорогой/ гость
welcome letter [news, rest] — долгожданное письмо [известие, -ый отдых]
welcome gift — ценный для кого-л. подарок
welcome suggestion — удачное /уместное, приемлемое/ предложение
he is always welcome in our home — мы всегда ему рады
to make smb. welcome — радушно принять кого-л.
имеющий право или разрешение сделать что-л., воспользоваться чем-л.
you are welcome to any book in my library — можете взять любую книгу из моей библиотеки
you are welcome to (use) my car — мой автомобиль к вашим услугам
ирон. вольный, вправе сделать что-л.
he is welcome to it /to try/ — пусть попытается сделать это
you are welcome to your opinion — можете оставаться при своём мнении, думайте, что хотите
he is welcome to any illusion he may have — он волен питать какие угодно иллюзии
you are welcome — пожалуйста (в ответ на выражение благодарности)
междометие
добро пожаловать!, милости просим!
welcome to Edinburgh! — добро пожаловать в Эдинбург!
Источник статьи: http://wordle.ru/word/welcome
В чем разница между please и you are welcome?
Слово «пожалуйста» мы используем по-разному. Это может быть как ответ благодарности, так вежливая просьба. В английском языке есть выражения please и you are welcome , которые мы переводим как «пожалуйста». Как их правильно использовать? Читайте в статье.
Произношение и перевод: Please [pliːz] / [плииз] – пожалуйста
Значение слова: Выражает вежливое обращение
Употребление: Мы используем слово please, чтобы сделать наше обращение к кому-то или просьбу о чем-то более вежливой.
Например: Могли бы вы принести мне чашку кофе, пожалуйста.
- Could you give me a pen, please? Могли бы вы дать мне ручку, пожалуйста?
- May I use your phone, please? Могу я использовать твой телефон, пожалуйста?
Произношение и перевод: You are welcome [ju ɑː ˈwɛlkəm] / [йу аа вэлкэм] – пожалуйста, не за что
Значение слова: Ответ на благодарность
Употребление: Мы используем выражение you are welcome, как ответ на чью-то благодарность. То есть когда, нам кто-то говорит «спасибо» мы отвечаем именно этим выражением.
Например: – Спасибо за кофе. – Пожалуйста.
В чем разница? Слово please мы используем, чтобы сделать наше обращение к кому-то или просьбу о чем-то более вежливой.
Например: Дай мне эту книгу, пожалуйста. Выражение you are welcome мы используем, как ответ на чью-то благодарность. То есть когда, нам кто-то говорит «спасибо» мы отвечаем именно этим выражением.
Например: – Спасибо за приглашение. – Пожалуйста, приходите еще.
Бонус! Хотите преодолеть языковой барьер и заговорить на английском? Запишитесь на бесплатный урок английского в Москве и получите книгу “Как учить английский, чтобы выучить” в подарок! Регистрация по ссылке
Упражнение на закрепление
Вставьте нужное слово в следующие предложения. Свои ответы оставляйте в комментариях под статьей.
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/easyspeak/v-chem-raznica-mejdu-please-i-you-are-welcome-5cdd6d9594ef4400b494212a


