Буква раздора. Как пишется: «Таллин» или «Таллинн»?
Как правильно: «Таллинн» или «Таллин»? По мнению жителей Эстонии и лично главы МИД Урмаса Рейнсалу, название столицы правильно пишется лишь с двумя «н». В российской же традиции название города принято писать с одной «н».
Бывший депутат Рийгикогу, политолог Тоомас Алаталу выразил негодование по поводу того, что за рубежом название столицы Эстонии пишут не с двумя «н», а лишь с одной: «Я вчера прилетел из Джербы, и моим пунктом назначения был Таллин. Когда я пару месяцев назад вылетал из Фуэртевентуры, пунктом назначения также был Таллин. Написал об этом в Министерство иностранных дел – никакой реакции. Поэтому до голосования на Генеральной ассамблее ООН через путешественников по всему миру надо добиться, чтобы во всем мире знали, что столицей Эстонии является Таллинн».
Министр иностранных дел Эстонии Урмас Рейнсалу поддержал своего соотечественника, написав под его записью соответствующий комментарий: «Если это утверждение верное, тогда это, конечно, нужно прекратить! Пожалуйста, выясните это с коллегами. Я не забыл, что по поводу этого второго «н» еще во времена Вайно (Карл Вайно – первый секретарь ЦК Компартии Эстонии в 1978–1988 годах – прим. Baltnews) были ожесточенные споры».
Считается, что название «Таллин» в эстонском языке является производным от слов «taani linn», что в переводе означает «датский город» или «tali linn» – «зимний город». При этом слово «linna» в эстонском языке является аналогом слова «град», то есть «город». Соответственно, сами эстонцы название своей столицы на латинице пишут с двумя «н». Как в Таллине пожалели о недопуске российского парусника «Седов»
В Российской империи этот город официально носил название «Ревель». После развала империи Эстония стала независимым государством и переименовала столицу в «Таллинн». Правительство СССР проводило политику признания географических названий в той форме, которая использовалась коренными народами. Поэтому в официальных советских документах «Ревель» превратился в «Таллин» с одной «н».
На закате СССР в 1988 году руководство Эстонской ССР внесло поправки в русский текст конституции республики, добавив к названию столицы вторую букву «н» – «Таллинн». Когда же СССР окончательно распался, российские власти (и, похоже, весь остальной мир) приняли решение оставить название эстонской столицы в старой советской форме – Таллин. Тем не менее в эстонских русскоязычных СМИ используется исключительно написание с двойной «н» – «Таллинн».
Подписывайтесь на Baltnews в Яндекс.Дзен и присоединяйтесь к нам в Facebook
Источник статьи: http://baltnews.ee/tallinn_news/20190518/1017666732/bukvy-razdora-kak-pishetsya-tallin-ili-tallinn.html
Таллинн или Таллин: как всё-таки правильно?
Оба варианта правильные. Другой вопрос, что некоторые люди не понимают почему, и с терпимостью у них «не очень».
То, что в российской традиции одна «н», ни у кого сомнений не вызывает.
А вот почему две «н» тоже ок, тут уже надо обратиться к историческим документам.
Получается, что до развала Союза в 1988 году было постановление, разрешающее написание и с одной «н, и с двумя. И всё в мирном ключе.
«Контрагенты» в данном случае это учреждения, официальные лица и т.п. на уровне республик. Никакого конфликта не было никогда. Оба варианта допустимы.
Так как же, всё-таки, правильно пишется название столицы Эстонской Республики (ЭР)?
на русском языке в России — Таллин
на русском языке в ЭР Таллин и Таллинн
PS Мой личный выбор — «Таллинн». Причины связаны с тем, что я говорю по-эстонски, и мне фонетически и этимологически «нн» ближе и понятнее.
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/id/5c8f8ee6e6d4d400b3adde59/tallinn-ili-tallin-kak-vsetaki-pravilno-5cc4db1d707cba00b32b3bbc
Поиск ответа
Вопрос № 296089 |
Здравствуйте! Как правильно, по нормам современного русского языка называть казахстанский город Алматы — Алма-Ата или Алматы? В СМИ используют оба названия, официально в Казахстане на русском употребляют Алматы, Алмата — разговорный вариант. Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Словари современного русского литературного языка по-прежнему фиксируют Алма-Ата. Вариант Алматы употребляется в Казахстане. Ситуация аналогична распределению вариантов Таллин – Таллинн : в русском языке сохраняется первый вариант, но в эстонских СМИ, выходящих на русском языке, используется написание Таллинн . Обычно в стремлении сохранить в русском языке традиционные варианты Алма-Ата, Таллин и др. многие хотят увидеть политический подтекст, но его нет. Просто орфография всегда очень консервативна, и в облике многих слов (далеко не только имен собственных) сохраняются следы давно ушедших эпох.
Скажите пожалуйста, как правильно: «таллиНская» или » таллиНН ская»? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день,
хотелось бы получить ответ на вопрос, как правильно писать столицу бывшей союзной республики Таллинн или Таллин? В разных источниках пишется по-разному.
Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Нормативно по-русски: Таллин. Именно такой вариант фиксируют словари русского языка.
Можно ли считать авторитетным источником Российский энциклопедический словарь (в 2 т. 2001 г.), при проверки написания слова « Таллинн »?
В статье он пишется с двумя «нн»
Ответ справочной службы русского языка
Любой энциклопедический словарь — не самый авторитетный источник в области правописания.
Скажите, пожалуйста, как пишется правильно — Таллинн или Таллин?
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте. Что вы скажете о таком названии?
Годовой обзор Центра по правам человека Института права Таллинн ского Технического Университета.
Очень прошу по возможности срочно — корректен ли заголовок?
Мне кажется, что в названиях учебных учреждений по-русски только первая буква заглавная, остальные прописные. Или по новым нормам под влиянием английского языка все-таки допустимо?
Заранее благодарна.
Очень прошу сегодня ответить
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: . Таллинского технического университета. Никаких «новых норм» нет: в названиях учебных заведений с прописной (большой) буквы пишется только первое слово и входящие в состав названия имена собственные.
Как правильно по русски пишется название города: Таллин (с одной Н) или Таллинн (с двумя Н)?
Ответ справочной службы русского языка
Как корректно писать: Таллин или Таллинн — в тексте о событиях 1941 года?
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте!
Не могли бы вы ответить на следующий вопрос:
когда форма слова «придти» была заменена на «прийти».
Ответ справочной службы русского языка
Написание прийти (вместо придти ) узаконено принятыми в 1956 году «Правилами русской орфографии и пунктуации»).
Как все-таки правильно: Таллин или Таллинн ?
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, грамотное написание эстонской столицы: Таллин, Таллинн , Талинн?
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте,
пожалуйста, подскажите верное написание слова Таллинн (Таллин).
Ответ справочной службы русского языка
Название этого города по-русски пишется с одной буквой Н на конце слова.
Уважаемая gramota.ru!
Боюсь, я не первый задаю Вам вопрос: правильно ли писать «В Украине» и, если нет (как мне кажется), что можно ответить сторонникам этого варианта? Собственно, вопрос шире: могут ли представитель другой нации, — будь то украинцы (см. выше), эстонцы ( ТаллинН ), казахи (АлмаТЫ) и т.д. навязывать кажущееся ИМ правильным написание своих стран, городов и т.п.? Этак ведь можно дойти до абсурда, заставляя писать Moskva, а не Moscow — англичан, Moskau — немцев и Moscou — французов.
Ответ справочной службы русского языка
Как по-русски пишется столица Эстонии «Таллин» или » Таллинн «? Всегда считал, что первый вариант написания этого города по-русски правильный. Что изменилось и КТО изменил такое написание (если это произошло)? Кто-то вправе изменять правила написания на русском языке? Тоже, касательно КЫРГЫЗСТАНА. Какая чушь! Всегда была Киргизия! А Алмаата?
Ответ справочной службы русского языка
Согласно словарям и справочникам правильно: Таллин, Киргизия, Алма-Ата .
Я живу в Эстонии и мне очень важно знать, как правильно писать «Таллин» или » Таллинн «. Почему-то на НТВ в новостях используют вариант » Таллинн «, который по-моему не правильный.
Ответ справочной службы русского языка
Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%A2%D0%B0%D0%BB%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%BD
«Таллинн» или «Таллин» как пишется?
Затрудняетесь в том, как писать «Таллинн» или «Таллин»? Нам потребуется обратиться к советам лингвистов и словарям, где зафиксированы русские топонимы. Давайте разбираться.
Как правильно пишется
В соответствии с нормой русского языка, название этого города нужно писать с одной «н» – Таллин.
Какое правило применяется
В современных словарях русского языка зафиксирован единственный правильный вариант названия эстонского города с одной «н» на конце. Путаница возникает из-за названия города в эстонском языке, ведь в нем это существительное имеет двойную согласную. Поэтому некоторые СМИ, выходящие на русском языке на территории Эстонии, пишут неверно это слово. Лингвисты рекомендуют следовать русской норме.
Примеры предложений
- Бабушка поехала на лето к внучке в Таллин.
- Таллин славится своим гостеприимством, мне понравилось там отдыхать.
Как неправильно писать
Написание этого города с двумя «н» не отвечает языковой норме русского языка – Таллинн.
Источник статьи: http://kakpishem.ru/pishem-pravilno-slova/tallinn-ili-tallin.html