Словарный запас. Выпуск 44. Спинер или спиннер?
П ожалуй, такой дилеммы мы не видели со времен борьбы блогера с блоггером (победил, я напомню, вариант с одной г). Теперь новый спор — о спин(н)ерах, которые вдруг появились и закрутились повсюду в таком количестве, что стало ясно: надо срочно выяснить правописание.
В словарях спин(н)ера, конечно, пока нет. Зато есть спин — физический термин, обозначающий «собственный момент количества движения элементарной частицы, атомного ядра, присущий им и определяющий их квантовые свойства» (от английского spin — вращение).
Само наличие этого слова говорит в пользу того, что писать спин(н)ер надо с одной н. Так происходит в случаях, если в русском языке есть однокоренное слово, состоящее из одной основы: скан-сканер, блог-блогер, скрин-скрининг и так далее.
Получается, что верно будет именно спинер?
Нет, выводы делать рано. Потому что тут «на арену» выходит спиннинг — слово, которое пишется с двумя н. С одной стороны, есть правило, с другой — хорошо известное всем слово, которое в это правило не укладывается.
Чаще пишут «спиннер», но, если честно, я голосую за вариант с одной н, мне кажется, что он в итоге и победит. Правда, еще неизвестно, попадет ли это слово в словари: вдруг спин(н)еры исчезнут так же стремительно, как и появились.
Ветхозаветный дождь
У составителей новостных текстов праздник: наконец-то они нашли эпитет, который хотя бы иногда будет заменять бессменное, одряхлевшее на своем боевом посту прилагательное «небывалый».
Все мы хорошо знаем: как только надвигается сильный дождь или снегопад — жди шквала «небывалостей». Даже если такие же осадки выпадали (и не раз!) прошлым летом, они все равно будут названы именно небывалыми. Это прилагательное давно и окончательно обесценилось, а читатели не видят в нем ничего большего, чем вялую дежурную метафору. Одним словом, небывалый дождь в наших широтах — это самый обычный дождь.
Но ведь случаются и действительно небывалые. И — парадокс! — именно в этих случаях эпитет «небывалый» оказывается неуместным, потому что становится очевидно: для описания небывалого явления он слаб, недостаточен.
Так произошло и на прошлой неделе, когда синоптики пообещали Москве ливень, которого не было полвека. Из текстов новостей обещанным ураганом сдуло все небывалое. А дождь был заранее назван «ветхозаветным», то есть сравнимым по силе с потопом.
Ничего «ветхзаветного» москвичи, правда, так и не увидели. Но эпитет в копилке остался. И если приживется — через пару лет тоже утратит воздействие на читателя. «Ветхозаветный? Хм, ну возьму зонтик», — подумает он и смело выйдет из дома.
Ненавидимый прокуратором город
Сетевой штамп, традиционный для третьей части «Словарного запаса», сегодня тоже о погоде. И тоже о нем — о ветхозаветном ливне.
Как только над Москвой показались первые черные тучи, в фейсбуке немедленно стало накрапывать цитатами (точнее, цитатой) Булгакова: «Тьма, пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город…» С каждой минутой цитатный дождь усиливался, пока не достиг масштаба ветхозаветного ливня, посильнее, чем реальный.
Тут же родилась шутка о прогнозе погоды, согласно которому в соцсетях «ожидается шквал твитов о тьме, пришедшей со Средиземного моря».
А сразу после этого шквала начались «недовольные» осадки — раздраженные посты пользователей фейсбука о том, сколько можно цитировать одно и то же, повторяя друг за другом.
Впрочем, одних раздражал цитатный дождь, а других — замечания недовольных.
Публицист, литературный критик Анна Наринская написала на своей странице в фейсбуке: «Я совершенно не понимаю тех, кто сейчас ругается, что все постят одинаковые фотографии и восклицания. Ну да, все мы люди — вы что, не знали? У меня в ленте вон семь человек запостили «Тьма накрыла ненавидимый прокуратором город». И, по-моему, это оч объединительно. Да, это первая ассоциация. Но это наша первая ассоциация».
Штамп это или культурный код? И когда культурный код становится штампом? Вероятно, как раз в такие моменты ветхозаветных ливней.
Может быть, лет через сто обитатели совсем нового, неведомого нам фейсбука будущего будут перед дождем обмениваться совсем другими цитатами. И удивятся, когда прочтут вдруг о «тьме, пришедшей со Средиземного моря», которая когда-то была верной приметой скорой грозы.
Источник статьи: http://snob.ru/entry/140539/
СпИннер или спиннЕр — как правильно ставить ударение?
Ударение в слове спиннер падает на первый слог, в переводе с английского spinner означает вертушка. Так как слово заимствованное из другого (английского) языка, то ударение просто переходит автоматом.
Это же по носу можно получить ! Китай, США это же не маленькая Грузия или разваленная Януковичем Украина.
Существительное «панорама» — она — женский род, окончание «а», форма единственного числа, относится к 1 — ому склонению.
«Панорама» — круговая картина, широкоформатная картина, вид, открывающийся нам с высоты, например, на местность, слово неодушевленное — отвечает на вопрос «Что?».
Склонение слова «панорама» — единственное число:
- в именительн. — панорама — вопрос — «Что?»,
- в родительн. — панорамы — вопрос — «нет «Чего?»,
- в дательн. — панораме — вопрос — «Чему?»,
- в винительн. — панораму — вопрос — «вижу «Что?»,
- в творительн. — панорамой, панорамою — вопрос — «Чем?»,
- в предложн. — о панораме — вопрос — «О чём?».
Склонение слова «панорамы» — множественное число слова «панорама»:
- в именительн. — панорамы — вопрос — «Что?»,
- в родительн. — панорам — вопрос — «нет «Чего?»,
- в дательн. — панорамам — вопрос — «Чему?»,
- в винительн. — панорамы — вопрос — «вижу «Что?»,
- в творительн. — панорамами — вопрос — «Чем?»,
- в предложн. — о панорамах — вопрос — «О чём?».
Источник статьи: http://otvet.ws/questions/1781420-spinner-ili-spinner-kak-pravilno-stavit-udarenie.html
Как пишется слово спиннеры
Spinner — may refer to:*Spinner Dolphin, a dolphin species *Spinnerbait, a type of fishing lure *Spinner (Blade Runner), a flying car from the film Blade Runner *Spinner (wheel), an accessory that goes on an automobile wheel and spins independently… … Wikipedia
Spinner — bezeichnet Spinner (Unternehmen), ein Unternehmen, das elektronische Bauteile herstellt einen Kunstköder im Angelsport einen Satelliten, dessen Lage im Raum durch Eigenrotation stabilisiert wird. eine Stromlinienverkleidung für die Nabe einer… … Deutsch Wikipedia
Spinner — Spin ner, n. 1. One who, or that which, spins one skilled in spinning; a spinning machine. [1913 Webster] 2. A spider. Long legged spinners. Shak. [1913 Webster] 3. (Zo[ o]l.) A goatsucker; so called from the peculiar noise it makes when darting… … The Collaborative International Dictionary of English
spinner — UK US /ˈspɪnər/ noun [C] COMMERCE, MARKETING ► a piece of equipment for displaying goods in a store that turns completely around so that they can be seen more clearly: »Put these books on the spinner near the counter … Financial and business terms
Spinner [1] — Spinner, 1) überhaupt Jeder, welcher die Arbeit des Spinnens in irgend einer Bedeutung verrichtet; bes. 2) so v.w. Gold u. Silberspinner; 3) der an einer einzelnen Spinnmaschine die nöthige Arbeit verrichtet; 4) der Besitzer einer Spinnerei … Pierer’s Universal-Lexikon
Spinner [2] — Spinner (Bombycites) Familie aus der Ordnung der Schmetterlinge u. der Abtheilung der Nachtfalter; die Flügel sind ohne Einschnitte, bilden zusammengelegt eine Art Dreieck, Leib ist dick, Fühler kamm , säge od. rosenkranzförmig; die beiden obern… … Pierer’s Universal-Lexikon
Spinner — (Bombycidae), Familie aus der Ordnung der Schmetterlinge (s. d., S. 891) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Spinner — (Bombycĭdae), Familie der Großfalter, mit dicht behaartem Körper, großen, in der Ruhe dachförmig getragenen, beim Weibchen zuweilen fehlenden Flügeln. Raupen meist behaart, oft mit stark entwickelten Spinndrüsen, mit denen sie sich bei der… … Kleines Konversations-Lexikon
Spinner — Spinner,der:1.⇨Grübler–2.⇨Faselhans … Das Wörterbuch der Synonyme
Spinner — Porté en Alsace Lorraine, le nom désigne un fileur, celui qui travaille dans une filature … Noms de famille
spinner — early 13c., spider, agent noun from SPIN (Cf. spin). Meaning person who spins textile thread is from late 14c … Etymology dictionary
Источник статьи: http://translate.academic.ru/spinner/en/ru/
Значение слова «спиннер»
спи́ннер I
1. игрушка, состоящая из одного или нескольких подшипников, размещённых на утяжелителе ◆ В 1993 году спиннер изобрела жительница Флориды Кэтрин Хэтингер.
спиннер II
1. общее название имаго подёнок, её последней стадии
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова махорка (существительное):
Синонимы к слову «спиннер»
Понятия со словом «спиннер»
Отправить комментарий
Синонимы к слову «спиннер»
Карта слов и выражений русского языка
Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.
Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.
Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.
Источник статьи: http://kartaslov.ru/%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0/%D1%81%D0%BF%D0%B8%D0%BD%D0%BD%D0%B5%D1%80