Как пишется слово по английскому дедушка
ДЕДУШКА — безымянный (домовой). Яросл. Домовой, мифическое существо, обитающее в доме. ЯОС 3, 126. Дедушка (дедушко) дворовой. 1. Арх. Мифическое существо, обитающее в помещениях для скота. АОС 10, 339. 2. Яросл. То же, что дедушка безымянный. ЯОС 3, 126.… … Большой словарь русских поговорок
дедушка — старик, дедка, дедок, дедулька, дедуся, деда, дедулечка, дедуля, дед, старый, дедан, дедун Словарь русских синонимов. дедушка 1. см. дед. 2. см. старик … Словарь синонимов
ДЕДУШКА — ДЕДУШКА, дедушки, муж. ласк. к дед в 1 и 2 знач. Милый дедушка! || То же, что дед (разг. фам.). Поехали в гости к дедушке. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
дедушка — ДЕД, а, мн. ы и Шы, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
дедушка — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) кого? дедушки, кому? дедушке, (вижу) кого? дедушку, кем? дедушкой, о ком? о дедушке; мн. кто? дедушки, (нет) кого? дедушек, кому? дедушкам, (вижу) кого? дедушек, кем? дедушками, о ком? о дедушках 1 … Толковый словарь Дмитриева
дедушка — , и, м. ** Дедушка Ленин. Ласк. О В.И.Ленине (в детской аудитории). ◘ Чего стоит хотя бы байка о случае с портретом Ильича на почтовой марке, за который “дедушка Ленин” якобы сурово отругал художника. Горбачевский, 75 … Толковый словарь языка Совдепии
дедушка — домовой (дедушка) Ср. В Заднепровье послышался лешего вой, По конюшням дозором пошел домовой. Гр. А. Толстой. Поток Богатырь. 6. Ср. Из клетей домовой Сор метлою посмел, И лошадок за долг По соседям развел. Кольцов. Что ты спишь, мужичок . Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Дедушка — I м. разг. 1. Родоначальник, основоположник чего либо. 2. Первый, старинный образец чего либо. II м. Употребляется как фамильярно ласковое обращение к пожилому мужчине. III м. разг. ласк. к сущ. дедушка I Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Дедушка — Содержание 1 Кровное родство по прямой линии 1.1 В одном поколении 1.2 В соседних поколениях … Википедия
дедушка — ДЕДУШКА, и, мн род. шек, дат. шкам, м То же, что дед. Какой то дедушка чистил крыльцо от снега … Толковый словарь русских существительных
ДЕДУШКА — ♥ Получите ценный совет от человека старше вас. ↑ В течение дня сна будьте внимательны к советам старших. Договоритесь о встрече с человеком старше вас. Если ваши бабушка и дедушка живы, позвоните им. Если нет помяните … Большой семейный сонник
Источник статьи: http://translate.academic.ru/(%D0%B4%D0%B5%D0%B4%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B0)/ru/en/
Как пишется слово по английскому дедушка
ДЕДУШКА — безымянный (домовой). Яросл. Домовой, мифическое существо, обитающее в доме. ЯОС 3, 126. Дедушка (дедушко) дворовой. 1. Арх. Мифическое существо, обитающее в помещениях для скота. АОС 10, 339. 2. Яросл. То же, что дедушка безымянный. ЯОС 3, 126.… … Большой словарь русских поговорок
дедушка — старик, дедка, дедок, дедулька, дедуся, деда, дедулечка, дедуля, дед, старый, дедан, дедун Словарь русских синонимов. дедушка 1. см. дед. 2. см. старик … Словарь синонимов
ДЕДУШКА — ДЕДУШКА, дедушки, муж. ласк. к дед в 1 и 2 знач. Милый дедушка! || То же, что дед (разг. фам.). Поехали в гости к дедушке. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
дедушка — ДЕД, а, мн. ы и Шы, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
дедушка — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) кого? дедушки, кому? дедушке, (вижу) кого? дедушку, кем? дедушкой, о ком? о дедушке; мн. кто? дедушки, (нет) кого? дедушек, кому? дедушкам, (вижу) кого? дедушек, кем? дедушками, о ком? о дедушках 1 … Толковый словарь Дмитриева
дедушка — , и, м. ** Дедушка Ленин. Ласк. О В.И.Ленине (в детской аудитории). ◘ Чего стоит хотя бы байка о случае с портретом Ильича на почтовой марке, за который “дедушка Ленин” якобы сурово отругал художника. Горбачевский, 75 … Толковый словарь языка Совдепии
дедушка — домовой (дедушка) Ср. В Заднепровье послышался лешего вой, По конюшням дозором пошел домовой. Гр. А. Толстой. Поток Богатырь. 6. Ср. Из клетей домовой Сор метлою посмел, И лошадок за долг По соседям развел. Кольцов. Что ты спишь, мужичок . Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Дедушка — I м. разг. 1. Родоначальник, основоположник чего либо. 2. Первый, старинный образец чего либо. II м. Употребляется как фамильярно ласковое обращение к пожилому мужчине. III м. разг. ласк. к сущ. дедушка I Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Дедушка — Содержание 1 Кровное родство по прямой линии 1.1 В одном поколении 1.2 В соседних поколениях … Википедия
дедушка — ДЕДУШКА, и, мн род. шек, дат. шкам, м То же, что дед. Какой то дедушка чистил крыльцо от снега … Толковый словарь русских существительных
ДЕДУШКА — ♥ Получите ценный совет от человека старше вас. ↑ В течение дня сна будьте внимательны к советам старших. Договоритесь о встрече с человеком старше вас. Если ваши бабушка и дедушка живы, позвоните им. Если нет помяните … Большой семейный сонник
Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D0%B4%D0%B5%D0%B4%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B0/ru/en/
Как будет слово «дедушка» по-английски?
Как будет Дед Мороз по-английски?
Сказать Дедушка Мороз на английском языке проще всего, конечно же, посредством использования американского аналога, а именно — Санта Клаус (Santa Claus). Помимо этого, самого распространённого варианта, можно ещё сказать «Father Christmas» — Рождественский Дед, или «Father Frost». Это уже будет куда ближе к дословному переводу.
Как правильно писать российские фамилии, содержащие букву «х» по-английски — с «h» или «kh»?
Букву «х» при транслитерации имени на английский язык принято заменять сочетанием «kh«. Это связано с тем, что в английском языке «h» иногда опускается при произношении. Поэтому, чтобы избежать недопонимания и искаженного произношения, букву заменяют именно так.
А если вам интересны другие моменты относительно транслитерации имен, рекомендуем ознакомиться со специальной статьей в нашем блоге.
Как будет «их» по-английски?
Как личное местоимение: 3 л., мн.ч. they — они; them – их / им / ими. Как притяжательное местоимение в присоединяемой форме their – их , в абсоютной форме theirs – их.
Как будет на английском «да, конечно»?
В неформальном разговоре обычно говорят ‘yes, sure’ или ‘yep, sure’ (yep — это дружелюбная форма от yes). Если Вы говорите с начальником или клиентом и Вам нужно звучать более формально, то ‘yes, of course’ или ‘yes, certainly’.
Почему в России так плохо знают иностранные языки, и даже люди с высшим образованием часто с трудом читают по-английски?
Александра, спасибо за вопрос!
Я могу говорить про свой опыт. Языки делятся на группы по своему происхождению. Люди из стран, в которых есть взаимодействие с англоговорящими странами или имеющих похожий язык (например, немецкий и английский очень похожи), имеют и большую мотивацию и большие возможности для его изучения.
Русский язык далек от английского по синтаксису, грамматике и произношению. Много контактов с англоговорящими гражданами у россиян в обычной жизни? Не так уж много.
Эти факторы, на мой взгляд, накладывают свой отпечаток.
Источник статьи: http://yandex.ru/q/question/hw.languages/kak_budet_slovo_dedushka_po_angliiski_9b4e755b/
ДЕДУШКА
Русско-английский перевод ДЕДУШКА
grand-dad, grandad; grandpa(pa)
— двоюродный дедушка деепричастие
Русско-Английский краткий словарь по общей лексике. Russian-English short dictionary of general vocabulary. 2012
Еще значения слова и перевод ДЕДУШКА с английского на русский язык в англо-русских словарях и с русского на английский язык в русско-английских словарях.
More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for the word «ДЕДУШКА» in dictionaries.
- ДЕДУШКА — Grandfather
Русско-Американский Английский словарь - ДЕДУШКА — grandfather; grandad, grand-dad; grandpa(pa); ( старик ) old man*
Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей - ДЕДУШКА — grandfather; (обращение тж.) grandad, grandpa
Русско-Английский словарь общей тематики - ДЕДУШКА — The grandfather
Russian Learner’s Dictionary - ДЕДУШКА — grandpa
Russian Learner’s Dictionary - ДЕДУШКА — м. разг. grandfather; grandad, grand-dad; grandpa(pa); ( старик ) old man*
Русско-Английский словарь - ДЕДУШКА — м. разг. grandfather; grandad, grand-dad; grandpa(pa); ( старик ) old man*
Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary - ДЕДУШКА — Grandfather
Британский Русско-Английский словарь - ДЕДУШКА — см. голый дед
Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен - ДЕДУШКА — grandfather; (обращение тж.) grandad, grandpa
Русско-Английский словарь — QD - ДЕДУШКА — муж. разг. см. дед 1), дед 3) grand-dad, grandad grandpa(pa) двоюродный дедушка м. grandfather (обращение тж.) grandad, grandpa
Большой Русско-Английский словарь - ДВОЮРОДНЫЙ ДЕДУШКА — двоюродный дедушка great-uncle
Русско-Английский словарь Сократ - TIME — 1. сущ. 1) а) время in/on one’s own time ≈ в свободное время on time амер. ≈ точно, вовремя make …
Большой Англо-Русский словарь - SKIN — 1. сущ. 1) а) кожа (человека) to cast, shed, slip one’s skin ≈ сбрасывать кожу, линять The snake shed its …
Большой Англо-Русский словарь - SEE OUT — 1) встречать на улице; видеть (что-л.) за окном, снаружи The window is so dirty that I cant see out. ≈ …
Большой Англо-Русский словарь - GRANDPARENTS — сущ.; мн. дедушка и бабушка pl бабушка и дедушка grandparents бабушка и дедушка
pl дедушка и бабушка
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
English-Russian aphorisms, русские афоризмы
English-Russian aphorisms, русские афоризмы
pl дедушка и бабушка
Новый большой Англо-Русский словарь
Новый большой Англо-Русский словарь
Новый большой Англо-Русский словарь
Новый большой Англо-Русский словарь
Новый большой Англо-Русский словарь
Новый большой Англо-Русский словарь
Новый большой Англо-Русский словарь
Источник статьи: http://slovar-vocab.com/russian-english/short-general-vocab/dedushka-2033649.html
Члены семьи на английском (мама, папа, дочь, сын, бабушка, тетя, сестра и другие)
Как будет по-английски “мама”, “папа”, “брат”, “бабушка”? Тема семьи в английском языке очень важна и при этом, разнообразна. Это один из самых используемых разделов лексики, который изучается уже на начальном этапе. Мы сталкиваемся с разговорами о семье буквально на каждом шагу, когда спрашиваем о братьях или сестрах, отвечаем женаты ли мы или замужем, откуда наши родители, где работает наш дядя и так далее и тому подобное. В нашей статье мы подробно освещаем эту тему и рассматриваем как пишется по-английски мама, папа, сын, дочь, брат, сестра и другие родственники.
Ближайшие родственники (Immediate family)
К ближайшим родственникам относятся родители и их дети. Если у вас есть children (дети), вы parent (родитель) и можете быть father (отец) или mother (мать). В быту отца называют сокращенно dad (папа), а мать – mom (мама). Если ваш ребенок – мальчик, он ваш son (сын), если девочка – она ваша daughter (дочь). Они приходятся друг другу как brother (брат) и sister (сестра). Чтобы сказать о старшем или младшем брате или сестре, используем сравнительные прилагательные older (старший) и younger (младший). Получается, older brother – старший брат, younger sister – младшая сестра. Братьев и сестер можно назвать одним словом siblings (братья и сестры).
Когда люди женятся (get married), мужчина называется husband (муж), а женщина – жена (wife).
Расширенная семья (Extended family)
В расширенную семью включают всех остальных родственников. Если родители – это parents, то дедушка с бабушкой называются grandparents. Соответственно, дедушка – это grandfather, а бабушка – grandmother. Их можно тоже называть более ласково: grandad (дедуля) и grandma (бабуля). Чтобы сказать о прадедушке или прабабушке, нужно добавить приставку great: great-grandfather (прадедушка), great-grandmother (прабабушка).
Кроме того, у нас может быть uncle (дядя), aunt (тетя) и cousins (двоюродные братья и сестры), а также nephew (племянник) и niece (племянница).
Родственники со стороны мужа или жены (The In-Laws)
В русском языке названия родственников со стороны супруга или супруги очень разнообразны – теща, зять, тесть, невестка и другие. В английском все намного проще – нужно прибавлять суффикс in-law.
- father-in-law: отец супруга или супруги (тесть, свекр)
- mother-in-law: мать супруга или супруги (теща, свекровь)
- son-in-law: муж дочери
- daughter-in-law: жена сына
- brother-in-law: муж сестры
- sister-in-law: жена брата
Смешанные семьи (Family mix)
В настоящее время во многих странах человек может жениться более одного раза. Ниже приводятся термины, используемые для описания «новых» членов семьи, когда кто-то вступает в повторный брак.
«Step» означает, что вы находитесь в родстве в результате повторного брака одного из родителей.
- stepfather: отчим, новый муж мамы, который не является вашим биологическим отцом
- stepmother: мачеха, новая жена папы, которая не является вашей биологической матерью
- stepson: сын мужа/жены, который не является вашим биологическим сыном
- stepdaughter: дочь мужа/жены, которая не является вашей биологической дочерью
- stepsister: дочь отчима или мачехи
- stepbrother: сын отчима или мачехи
Иногда один из ваших родителей снова выходит замуж или женится, и у них появляется больше детей. В этом случае, мы можем иметь только общего папу или общую маму
- half-brother: сводный брат или брат, у которого общий с вами папа или мама
- half-sister: сводная сестра или сестра, у которой общий с вами папа или мама
Даже если ваш родитель не женился (и имел ребенка вне брака), этот ребенок все равно остается вашим сводным братом или сводной сестрой. Тем не менее, обратите внимание, что принято называть своего сводного брата или сводную сестру просто своим братом или сестрой (без добавления приставки half).
Источник статьи: http://dundeeclub.ru/vocabulary/chleny-semi-na-anglijskom-mama-papa-doch-syn-babushka-tetya-sestra-i-drugie.html