Меню Рубрики

Как пишется слово ньюйоркцы

ньюйоркцы

Слитно или раздельно? Орфографический словарь-справочник. — М.: Русский язык . Б. З. Букчина, Л. П. Какалуцкая . 1998 .

Смотреть что такое «ньюйоркцы» в других словарях:

ньюйоркцы — ньюй оркцы, ев, ед. ч. кец, кца, твор. п. кцем … Русский орфографический словарь

НЬЮ-ЙОРК — крупнейший город США, ядро самой густонаселенной в мире зоны урбанизации. Нью Йорк расположен на юго восточном краю штата Нью Йорк, в месте впадения р. Гудзон в Атлантический океан. Это культурная, финансовая, деловая и информационная столица США … Энциклопедия Кольера

Нью-Йорк — город в штате Нью Йорк; США. Основан голл. переселенцами в 1626 г. и назван Новый Амстердам в честь главного города их родины. В 1664 г. захвачен англичанами и переименован в Нью Йорк (New York) новый Йорк в честь герцога Йоркского, будущего… … Географическая энциклопедия

Нью-Йорк ( >) — Нью Йорк (город) Нью Йорк город на северо востоке США (см. Соединенные Штаты Америки), в штате Нью Йорк (см. Нью Йорк (штат)), расположен в устье реки Гудзон. Население 7300 тысяч жителей (1990), в агломерации Большой Нью Йорк живет 17,6 млн.… … Географическая энциклопедия

НЬЮ-ЙОРК (город) — НЬЮ ЙОРК (New York) (официально New York City, сокращенно N.Y. и N.Y.C., прозвище «Большое яблоко», Big Apple), город на северо востоке США, штат Нью Йорк. Крупнейший город страны, вместе с многочисленными пригородами образует одну из крупнейших… … Энциклопедический словарь

Нью-Йорк — У этого термина существуют и другие значения, см. Нью Йорк (значения). Город Нью Йорк англ. New York City … Википедия

Этнохороним — В Викисловаре есть статья «этнохороним» Этнохороним (от греч … Википедия

Нью-Йорк Рейнджерс — Страна … Википедия

Морнингсайд-Хайтс — Район Морнингсайд Хайтс (Morningside Heights) лежит к северо западу от Центрального парка. С востока он ограничен обрывом Морнингсайдского холма, с запада Риверсайдским парком, на севере начинается Гарлем. В центре находится кампус Колумбийского… … Википедия

Мэтт Тайбби — (англ. Matthew C. Taibbi; родился в марте 1970 года) американский журналист и политический обозреватель. В настоящее время работает в Rolling Stone, его авторская колонка называется «Road Rage» (Дорожный гнев) для печатной версии издания и… … Википедия

Источник статьи: http://dic.academic.ru/dic.nsf/rus_orthography/55504/%D0%BD%D1%8C%D1%8E%D0%B9%D0%BE%D1%80%D0%BA%D1%86%D1%8B

Склонение существительного «ньюйоркец»
(изменение по падежам и числам)

Существительное «ньюй о́ ркец» (одуш.)

Падеж Единственное число Множественное число
Именительный
Кто? Что?
ньюй о́ ркец ньюй о́ ркцы
Родительный
Кого? Чего?
ньюй о́ ркца ньюй о́ ркцев
Дательный
Кому? Чему?
ньюй о́ ркцу ньюй о́ ркцам
Винительный (одуш.)
Кого? Что?
ньюй о́ ркца ньюй о́ ркцев
Творительный
Кем? Чем?
ньюй о́ ркцем ньюй о́ ркцами
Предложный
О ком? О чём?
ньюй о́ ркце ньюй о́ ркцах

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: ублажение — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Синонимы к слову «ньюйоркец&raquo

Предложения со словом «ньюйоркец&raquo

  • Его описание полуголых тел, разлагающихся на солнце, было чересчур ужасным для настоящего ньюйоркца, который отправляется в море на рыбалку в пиджаке и галстуке.

Сочетаемость слова «ньюйоркец&raquo

Значение слова «ньюйоркец&raquo

1. житель или уроженец Нью-Йорка (Викисловарь)

Отправить комментарий

Дополнительно

Значение слова «ньюйоркец&raquo

1. житель или уроженец Нью-Йорка

Предложения со словом «ньюйоркец&raquo

Его описание полуголых тел, разлагающихся на солнце, было чересчур ужасным для настоящего ньюйоркца, который отправляется в море на рыбалку в пиджаке и галстуке.

Вошла женщина, и мы с поспешностью старых, опытных ньюйоркцев сняли шляпы.

– Это просто лозунг, который ньюйоркцы выдумали, чтобы не признаваться себе, что живут в самой большой адской дыре в мире, – сказал он.

Синонимы к слову «ньюйоркец&raquo

Сочетаемость слова «ньюйоркец&raquo

Морфология

Карта слов и выражений русского языка

Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.

Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.

Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.

Источник статьи: http://kartaslov.ru/%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81%D0%BA%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D1%8F%D1%82%D1%8C-%D1%81%D1%83%D1%89%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B5/%D0%BD%D1%8C%D1%8E%D0%B9%D0%BE%D1%80%D0%BA%D0%B5%D1%86

Как правильно пишется, ударение в слове «ньюйоркец»

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова боди (существительное):

Синонимы к слову «ньюйоркец&raquo

Предложения со словом «ньюйоркец&raquo

  • Его описание полуголых тел, разлагающихся на солнце, было чересчур ужасным для настоящего ньюйоркца, который отправляется в море на рыбалку в пиджаке и галстуке.

Сочетаемость слова «ньюйоркец&raquo

Значение слова «ньюйоркец&raquo

1. житель или уроженец Нью-Йорка (Викисловарь)

Отправить комментарий

Дополнительно

Значение слова «ньюйоркец&raquo

1. житель или уроженец Нью-Йорка

Предложения со словом «ньюйоркец&raquo

Его описание полуголых тел, разлагающихся на солнце, было чересчур ужасным для настоящего ньюйоркца, который отправляется в море на рыбалку в пиджаке и галстуке.

Вошла женщина, и мы с поспешностью старых, опытных ньюйоркцев сняли шляпы.

– Это просто лозунг, который ньюйоркцы выдумали, чтобы не признаваться себе, что живут в самой большой адской дыре в мире, – сказал он.

Синонимы к слову «ньюйоркец&raquo

Сочетаемость слова «ньюйоркец&raquo

Морфология

Карта слов и выражений русского языка

Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.

Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.

Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.

Источник статьи: http://kartaslov.ru/%D0%BA%D0%B0%D0%BA-%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE-%D0%BF%D0%B8%D1%88%D0%B5%D1%82%D1%81%D1%8F-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE/%D0%BD%D1%8C%D1%8E%D0%B9%D0%BE%D1%80%D0%BA%D0%B5%D1%86

Значение слова «ньюйоркец»

ньюйо́ркец

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: отпутешествовать — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Синонимы к слову «ньюйоркец&raquo

Предложения со словом «ньюйоркец&raquo

  • Его описание полуголых тел, разлагающихся на солнце, было чересчур ужасным для настоящего ньюйоркца, который отправляется в море на рыбалку в пиджаке и галстуке.

Сочетаемость слова «ньюйоркец&raquo

Понятия, связанные со словом «ньюйоркец»

С момента своего основания под именем Новый Амстердам голландскими торговцами в 1625 году, Нью-Йорк стал важным центром для иммиграции целого ряда национальностей, сформировавших этнические анклавы, в каждом из которых преобладает один этнос. В XX веке в город мигрировали освобождённые чернокожие рабы, также основав собственные районы. Этнические анклавы Нью-Йорка могут сильно отличаться от обычных американских городов едой, товарами в магазинах, и даже языком. Многие анклавы предоставляют членам.

Отправить комментарий

Дополнительно

Предложения со словом «ньюйоркец&raquo

Его описание полуголых тел, разлагающихся на солнце, было чересчур ужасным для настоящего ньюйоркца, который отправляется в море на рыбалку в пиджаке и галстуке.

Вошла женщина, и мы с поспешностью старых, опытных ньюйоркцев сняли шляпы.

– Это просто лозунг, который ньюйоркцы выдумали, чтобы не признаваться себе, что живут в самой большой адской дыре в мире, – сказал он.

Источник статьи: http://kartaslov.ru/%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0/%D0%BD%D1%8C%D1%8E%D0%B9%D0%BE%D1%80%D0%BA%D0%B5%D1%86

Поиск ответа

Вопрос № 293979

Нью-Йоркский метрополитен, нью-йоркский метрополитен, нью-йоркское метро, Нью-Йоркское метро, Нью-йоркское метро. Как называется по-русски метрополитен Нью-Йорка? Применима ли к нему аналогия с отечественными метрополитенами, московским и петербургским, то есть Нью-Йоркский метрополитен, но нью-йоркское метро, или любой перевод пишется как имя собственное, например Нью-Йоркская подземка или Нью-Йоркская внеуличная железнодорожная сеть, Нью-Йоркский сабвей?

Ответ справочной службы русского языка

Аналогия применима. Корректно: Нью-Йоркский метрополитен (собственное наименование), но нью-йоркское метро (передача разговорного употребления) – как Московский метрополитен (официально) и московское метро (неофиц.).

Здравствуйте! В прилагательных «нью-йоркская», » нью-йоркский » и т. д., когда они используются в названии, нужно ли писать обе части слова с большой буквы? Например, Нью-Йорская фондовая биржа или Нью-йоркская фондовая биржа? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Да, в таких случаях обе части пишутся с большой буквы: Нью-Йоркская фондовая биржа.

Коста-риканский кролик или костариканский кролик? В профильных «животных» источниках разнобой, в орфографическом словаре только отдельно о прилагательном, а не о словосочетании. Как быть?

Ответ справочной службы русского языка

Есть орфографическое правило: пишутся через дефис прилагательные, образованные от существительных, пишущихся через дефис, в том числе от пишущихся через дефис собственных имен, напр.: санкт-петербургский (от Санкт-Петербург), нью-йоркский (Нью-Йорк), коста-риканский (Коста-Рика), лос-анджелесский (Лос-Анджелес), сан-францисский (Сан-Франциско), алма-атинский (Алма-Ата), йошкар-олинский (Йошкар-Ола), усть-каменогорский (Усть-Каменогорск), соль-илецкий (Соль-Илецк), орехово-зуевский (Орехово-Зуево) и т. д. Исключения: москворецкий и китайгородский. См.: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006. Поэтому орфографически верно: коста-риканский кролик.

Добрый день! Как правильно писать название книги «Алма-атинские истории» или «Алма-Атинские истории»?

Ответ справочной службы русского языка

В пишущихся через дефис прилагательных, образованных от географических названий, обе части пишутся с прописной буквы, если эти прилагательные начинают собой наименования – географические и административно-территориальные, наименования исторических событий, учреждений, памятников и т. п., например: Западно-Сибирский металлургический комбинат, Санкт-Петербургский государственный университет, Орехово-Зуевский педагогический институт, Нью-Йоркский филармонический оркестр, Алма-Атинский метрополитен. В остальных случаях они пишутся строчными. Правильно: алма-атинские истории (в середине предложения), Алма-атинские истории (в начале предложения). В названии книги: « Алма-атинские истории».

Здравствуйте!
Можно видеть, что на сайте Грамоты.ру задавалось довольно много вопросов относительно написания прописных/строчных букв в таких словосочетаниях, как Северо-Запад и северо-западный. Но прошу специалистов пояснить, если написание: «Северо-западное отделение…», «Санкт-петербургский институт…», « Нью-йоркский саммит…» и др. — являются некорректными, то ПОЧЕМУ, и какие здесь могут быть нюансы вроде официального названия организации или мероприятия либо их принадлежности к какой-то местности, и не более.
В другой формулировке: укажите, пожалуйста, на конкретное правило, согласно которому вторая часть сложного слова, пишущегося через дефис, в качестве прилагательного в составе официальных названий организаций должна начинаться с прописной буквы.
Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

В названиях, начинающихся на Северо- (и Северно- ), Юго- (и Южно- ), Восточно-, Западно-, Центрально- , с прописной буквы пишутся (через дефис) оба компонента первого сложного слова, напр.: Северо-Байкальское нагорье, Восточно-Китайское море, Западно-Сибирская низменность, Центрально-Черноземный район, Юго-Западный административный округ. Так же пишутся в составе географических названий компоненты других пишущихся через дефис слов и их сочетаний, напр.: Индо-Гангская равнина, Волго-Донской канал, Военно-Грузинская дорога, Алма-Атинский заповедник.

В названиях учреждений, организаций, начинающихся географическими определениями с первыми компонентами Северо- (и Северно- ), Юго- (и Южно- ), Восточно-, Западно-, Центрально- , а также пишущимися через дефис прилагательными от географических названий, с прописной буквы пишутся, как и в собственно географических названиях, оба компонента первого сложного слова, напр.: Северо-Кавказская научная географическая станция, Западно-Сибирский металлургический комбинат, Санкт-Петербургский государственный университет, Орехово-Зуевский педагогический институт, Нью-Йоркский филармонический оркестр.

Прилагательные, образованные от географических названий, пишутся с прописной буквы, если они являются частью составных наименований – географических и административно-территориальных, индивидуальных имен людей, названий исторических эпох и событий, учреждений, архитектурных и др. памятников, военных округов и фронтов. В остальных случаях они пишутся со строчной буквы. Например: северокавказская природа и Северо-Кавказский регион, Северо-Кавказский военный округ.

См.: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006 (и более поздние издания).

Есть слово «тель-авивский» — тель-авивский дворик, например. Как пишется Тель-Авивский университет, Тель-Авивская фондовая биржа? Это же относится и к прилагательным от слова Нью-Йорк.

Плюс три раза задавала уже вопрос, вы почему-то не отвечаете, нужна ли запятая в конструкциях типа «советник по вопросам культуры(,) профессор Иванов»

Очень жду ответа, спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Вы написали верно: тель-авивский дворик, Тель-Авивский университет . Аналогично пишется нью-йоркский .

Запятая в названной Вами конструкции не нужна — приложения не являются однородными.

Просьба разъяснить причину написания прилагательного » Нью-Йоркский » с прописной буквы, в справочнике Розенталя дана четкая инструкция:
«Прилагательные, образованные от географических названий с дефисным написанием, сохраняют в своем написании дефис, например: Алма-Ата – алма-атинский, Орехово-Зуево – орехово-зуевский, Лос-Анджелес – лос-анджелесский. Пуэрто-Рико – пуэрто-риканский, а существительные, образованные от этой цепочки, пишутся слитно, например: Нью-Йорк – нью-йоркский , ньюйоркцы, Коста-Рика – коста-риканский, костариканцы, Курган-Тюбе – курган-тюбинский, кургантюбинцы. Этому же правилу подчиняется цепочка ку-клукс-клан – ку-клукс-клановский – куклуксклановец.»
Будьте добры, поясните, в каких случаях используется прописная и в каких случаях строчная.

Ответ справочной службы русского языка

В подобных прилагательных обе части будут писаться с прописной буквы только в том случае, если прилагательное является первым словом в составном географическом и административно-территориальном названии, в названии исторического события, учреждения, памятника и т. п. В остальных случаях такие прилагательные пишутся строчными. Ср.: нью-йоркские улицы и Нью-Йоркский музей современного искусства, орехово-зуевские школьники и Орехово-Зуевский район Московской области.

Уважаемая Грамота! Срочно нужна ваша помощь.
Лос-(А)анджелесский филармонический оркестр. Это название имеет значение имени собственного, не являясь географическим или административным наименованием. Как правильно написать вторую часть? С прописной или со строчной?

Ответ справочной службы русского языка

В словаре В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой «Прописная или строчная?» (М., 2011) дается: Нью-Йоркский симфонический оркестр. По аналогии: Лос-Анджелесский филармонический оркестр.

Помнится, у Розенталя этот случай оговариался особо:
Примечание 3. В наречиях с приставкой по-, образованных от сложных прилагательных, пишущихся через дефис, последний ставится только после приставки: по-анархосиндикалистски, по-ньюйоркски, по-социалдемократически (ср.: нью-йоркский , социал-демократический).
Зачем вы даете некорректное написание в ответе на вопрос № 267968

Пирог по нью-йоркски, жаркое по нью-орлеански
или
Пирог по-нью-йоркски, жаркое по-нью-орлеански
Danko007
Ответ справочной службы русского языка

В таких случаях наречие пишется с двумя дефисами: по-нью-йоркски, по-нью-орлеански.

Ответ справочной службы русского языка

Академический справочник «Правила русской орфографии и пунктуации» 2006 г. как раз предлагает писать по-социал-демократически и т. д.

Здравсвуйте! Подскажите, пожалуйста, как пишутся прилагательные типа НЬЮ-ЙОРСКИЙ, АЛМА-АТИНСКИЙ, когда с них начинается официальное название учреждения, документа и т. п. После дефиса прописная буква или строчная? Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Необходима прописная буква, например: Нью-Йоркский музей современного искусства, Алма-Атинский заповедник (официальные названия).

Добрый день!
Подскажите, как следует писать географическое определение при переводе названия New York University на русский язык? Вот два варианта:
1. Нью-йоркский университет (согласно общему правилу, по которому в собственных названиях учебных заведений с прописной буквы пишется только первое слово).
2. Нью-Йоркский университет (т. к. в названии города обе части слова пишутся с прописной буквы).
В Интернете встречается еще один вариант — Нью-Йоркский Университет, но он явно ошибочен (прописные буквы перенесены с оригинального названия).

Ответ справочной службы русского языка

Правильное написание: Нью-Йоркский университет.

Здравствуйте! У меня такой вопрос. После ООО, ЗАО и тому подобного, я так понял, названия русскими буквами всегда идут в кавычках. В каких случаях можно название ставить без кавычек, если нет ООО, ЗАО? То есть — компания Бревитор или компания «Бревитор»? Когда идет омонимия с именем собственным (Россия, Туполев) или обозначением профессии, социальной принадлежности (Витязь, Металлург), нужно ставить кавычки? В названиях предприятий как правильно писать: Нью-Йоркский / Нью-йоркский , Санкт-Петербургский/Санкт-петербургский?

Ответ справочной службы русского языка

Общее правило таково: условные наименования фирм, организаций, предприятий и т. п. заключаются в кавычки. Случаи, когда название организации совпадает с именем собственным или нарицательным существительным, исключениями не являются. Правильно: _компания «Россия», фирма «Витязь», ООО «Металлург»_ и т. п.
Теперь о родовых словах. Слова _ООО, ЗАО_ и т. п. являются точно такими же родовыми словами, как _компания, фирма_ и т. п., поэтому постановка кавычек от этого не зависит. Правильно: _ООО «Бревитор», компания «Бревитор»_ и (без родового слова) _«Бревитор»_.
Без кавычек пишутся только некоторые названия организаций, представляющие собой сложносокращенные слова и аббревиатуры (при этом наличие родового слова в ряде случаев влияет на постановку кавычек, в ряде случаев — не влияет). Без кавычек часто пишутся и названия фирм, написанные латиницей.
Правильно: _ Нью-Йоркский , Санкт-Петербургский_ (как первое слово в официальном названии организации).

Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%9D%D1%8C%D1%8E-%D0%99%D0%BE%D1%80%D0%BA%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии