Как пишется слово нет на немецком языке
нет бы — нет бы … Орфографический словарь-справочник
нет да — нет да … Орфографический словарь-справочник
нет-с — нет с … Орфографический словарь-справочник
нет — нет … Русский орфографический словарь
нет — нет … Морфемно-орфографический словарь
нет — Несть, недостает, отсутствует, не имеется, и в помине (заводе) нет; вышли, перевелись, пропали. Его нет, он в отсутствии, в отлучке, блистает своим отсутствием. Его и след простыл; ни слуху, ни духу, пропал, да и только; как не бывало. Налицо… … Словарь синонимов
нет — I. частица. 1. Употр. как отрицательный ответ на вопрос или как выражение несогласия (может выступать в качестве предложения; противоп.: да). Есть будешь? Нет. Вы поедете на симпозиум? Нет. Садитесь, пожалуйста. Нет, нет, спасибо. // Внутри речи… … Энциклопедический словарь
нет — сказ., употр. наиб. часто 1. Если у кого либо нет кого либо или чего либо, значит, он этого не имеет. Совсем нет у нас времени. | Денег нет. | У меня нет комплексов. 2. Если кого либо или чего либо нет где либо, значит, этот человек или объект… … Толковый словарь Дмитриева
НЕТ — 1. частица. Употр. при отрицательном ответе на вопрос. Мы остаёмся? Н. Н., не согласен. Решительное, категорическое «нет» (решительный отказ). 2. в знач. сказ., кого (чего). Не имеется в наличии, отсутствует, не существует. Н. сомнений. Н. денег … Толковый словарь Ожегова
НЕТ — гл., безл. от слав. нест, не есть; прош. вр. не было: буд. вр. не будет; не имеется, недостает, отсутствует. У меня нет денег. Летом нет снегу. Нет у Бога немилости. Есть, словцо как мед сладко; нет, словцо что полынь горько! На нет и суда нет. | … Толковый словарь Даля
нет — Нет и нет или нет да нет или нет как нет (кого чего;разг.) не имеется налицо, не существует вовсе, употребляется для большей выразительности. Но день протек, и нет ответа, другой настал: все нет как нет. А. Пушкин. Нет того, чтобы (разг.) … Фразеологический словарь русского языка
Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D0%BD%D0%B5%D1%82/ru/de/
Как пишется слово нет на немецком языке
Как правильно сказать «да» и «нет» по-немецки
Bitpicker | Дата: Понедельник, 16.01.2012, 16:11 | Сообщение # 1 |
В русском языке можно ответить на вопрос как «Вы хотите что-нибудь?» словами «Да» или «Нет». В немецком языке есть три ответа: ja, nein, doch. Peter: Möchtest du mit mir ins Kino gehen? Эти предложения нормальные. Но как ответить, когда вопрос отрицательный? Peter: Möchtest du nicht mit mir ins Kino gehen? Слово «doch» говорят, когда отвечают положительно на отрицательный вопрос. Если мы говорим, что у нас нет чего-нибудь или кого-нибудь, то мы говорим так: У меня нет машины. Ich habe kein Auto. Слово «kein» употребляем, чтобы сказать, что нет чего-нибудь или кого-нибудь. Es ist keine Milch im Kühlschrank. Kein Freund gratulierte ihm zum Geburtstag. Er hatte keine Zeit. «Kein» можно понять как отрицательной версией артикля «ein». Ich habe ein Auto — Ich habe kein Auto. У меня ест машина — у меня нет машины. Но «ein» только употребляют, когда можно считать: ein Auto, zwei Autos. Есть слова, которые нельзя считать, например Milch, Geld. Мы говорим ich habe Milch, ich habe Geld — ich habe keine Milch, ich habe kein Geld. Формы слова «kein» те же самые как формы слова «ein». «Никто не здесь» можно сказать так по-немецки: Niemand ist hier. Keiner ist hier. Важно узнать, что в немецком языке нужен только один отрицательный элемент. Нам никто ничего особенного не сказал. Uns hat niemand etwas Besonderes gesagt. Только «niemand» отрицательный элемент. Нельзя сказать Uns hat niemand nichts Besonderes nicht gesagt. В немецком языке падеж всегда тот, который правильный, несмотря на то, предложение ли отрицательное или положительное: У меня машина — «меня» родительный падеж, «машина» именительный. Ich habe ein Auto — «ich» Nominativ, «ein Auto» Akkusativ. Niemand / Keiner (Nominativ) kam zu der Feier. «Nichts» только можно сказать в Nominativ и Akkusativ. Надо употреблять «kein» в других падежи. Обычно слово «nicht» в предложение отрицает следующий элемент. Ich habe dich nicht gesehen. не увидел Но если предложение в Präsens или Präteritum, и отрицанный элемент — глагол, то «nicht» последний элемент: Ich sehe dich nicht. Если глагол с разъёмной приставке, то приставка последний элемент: Ich halte dich nicht auf. (aufhalten) Это выражение по-немецки «weder . noch». Выражение уже отрицательное, «nicht» и так далее нельзя сказать. Ни ты, ни я — weder du noch ich. Weder du noch ich werden ihn vom Bahnhof abholen. Как всегда, если у вас ещё вопросы, давайте. Источник статьи: http://www.de-online.ru/forum/7-391-1 Как писать по-немецки без ошибок5 главных советов, чтобы писать по-немецки без ошибок. В этой статье мы разберем, как подтянуть орфографию и пунктуацию, дадим практические советы и напишем диктант на немецком языке. Любой иностранный язык в вашем арсенале — это возможность для общения. Вы можете работать в иностранной компании, путешествовать, заводить друзей за границей, обмениваться культурным и образовательным опытом, но только в том случае, если ваши мысли грамотно изложены. И если в устной речи вас могут переспросить, уточнив что-то, то некорректное письмо может так и остаться не понятым. Именно поэтому необходимо тренировать свои письменные навыки. Was ich höre und was dann schreibe.Дифтонги.Звук [ай] выражается сочетаниями букв: ei — das Eis, ai — der Mai, ey/ay в именах собственных — Beyern. Звук [ой] : eu — das Feuer, äu — träumen. В том числе в немецком языке различают краткие и долгие гласные. Краткий простой звук передается одной буквой, например: der Tipp [i:] . А долгие звуки — сочетанием букв. Это может быть удвоение конкретной гласной: der Saal [a:] или сочетания гласной с «h»: die Kuh [u:] . Отдельно стоит поговорить о глаголах. В их рядах тоже встречаются сочетания букв, передающих один звук. Например, reduzieren, korrelieren. В глаголах и причастиях с суффиксами -ieren, -ifizieren, -isieren долгий [i:] передается с помощью букв: ie . Этот же дифтонг проявляется у сильных глаголов при спряжении форм 2-го и 3-го лица в единственном числе: sehen – sie sieht, lesen – er liest. Проблема дифтонгов в том, что один звук способен выражаться разным сочетанием букв, например, услышав [ай] в слове, мы не можем сразу определить пишется слово через ei или ai . Аналогична ситуация и с долгими гласными. К сожалению, нет специального правила, чтобы разобраться с тем, как пишется воспринятое на слух слово с дифтонгом. Однако вы точно сможете воспроизвести слово, если вы его раньше встречали в тексте или писали, а также если вспомните похожие однокоренные слова и их правописание. Во всяком случае для грамотного письма очень важно, чтобы вы помнили какие существуют дифтонги, а также точно знали, какие именно буквы создают тот или иной звук. Буква большая и маленькая.Субстантивированные прилагательные.В том числе существуют парные устойчивые конструкции , например: Jung und Alt («молодой и старый»), Groß und Klein («большой и маленький»), Klug und Dumm («умный и глупый»). На слух вы можете определить будет ли прилагательное писаться с большой буквы, если услышите перед ним одно из неопределенных местоимений или наречий: etwas , alles , viel , nur , nichts , которые участвуют в создании формы субстантивированных прилагательных, наравне с окончанием -es . Например, etwas Schönes («нечто прекрасное»), nichts Neues («ничего нового»), nur Lustiges («только веселое»). Цифры в уме и на бумаге.Количественные числительные.Порядковые числительные.Порядковые числительные также могут употребляться в титулах со следующим написанием: Katharina II. или Katharine die Zweite. Отметьте для себя, что в случае с прописным вариантом, числительное пишется с большой буквы. Если же порядковое числительное представлено большим составным числом, то оно будет писаться слитно, как и в случае с количественными числительными. Когда нужен дефис.Заимствованные слова.Punkt. Punkt. Punktation.Итак, что нужно помнить, чтобы не допустить пунктуационных ошибок: Запятые не ставятся.— перед союзом «und»: Maria singt und malt schön («Мария прекрасно поёт и рисует»). — перед союзом «oder»: Willst du nach Berlin fahren oder in Köln bleiben? («Ты хочешь поехать в Берлин или остаться в Кёльне?»). — перед союзом «wie»: Das Haus ist so groß wie ein Bahnhof («Дом такой большой, как вокзал»). — для обособления вводных слов: Vermutlich mache ich das schon morgen («Наверное, я займусь этим уже завтра»). — для обособления «bitte»: Kannst du bitte meine Tasche aus der Küche mitbringen? («Можешь, пожалуйста, принести мою сумку из кухни?»). — между частями предложения, составленными с парными союзами «weder… noch», «sowohl… wie/ als auch», «entweder… oder»: Ich mag sowohl Kaffee als auch Tee trinken («Я люблю пить не только кофе, но и чай»). Запятые ставятся.— перед союзом «aber»: Das Wetter ist toll, aber ich habe viel zu tun und kann nicht spazieren gehen («Погода прекрасная, но у меня слишком много дел и я не могу гулять»). — перед союзом «sondern»: Das Auto ist nicht billig, aber wunderbar, deshalb kaufe ich es doch («Машина не дешевая, но великолепная, так что я её всё равно куплю»). — между частями предложения с двойным союзом «zwar… aber»: Clemens ist zwar kein Arzt, aber er hat mir geholfen als ich krank war («Клеменс хоть и не врач, но он очень мне помог, когда я была больна»). — перед союзами «(je)doch», «allerdings» в значении «однако»: Miriam wollte einen Rock wählen, allerdings hat sie nichts Passendes im Kaufhaus gefunden («Мириам хотела выбрать юбку, однако ничего подходящего в магазине не нашла»). — для обособления инфинитивных оборотов, которые относятся к существительному или прилагательному: Du hast deine Gelegentheit , in Frankreich zu studieren, in den Wind geschlagen («Свою возможность учиться во Франции ты выбросил на ветер»). — для обособления инфинитивных оборотов, которые разъясняют указательные слова: Ich hasse es , mit deinen Freunden Zeit zu verbringen («Я терпеть не могу проводить время с твоими друзьями»). — для обособления инфинитивных оборотов «um…zu», «ohne…zu», «statt…zu»: Morgen soll sie in die Bank gehen, um einen Kredit für ihr Geschäft zu nehmen («Завтра она идет в банк, чтобы взять кредит для её бизнеса»). — для обособления инфинитивных оборотов с «zu», относящихся к глаголам, за исключением verstehen, haben, wissen, sein, scheinen, drohen, brauchen, pflegen: Mark hat entschieden, eine neue Wohnung zu mieten («Марк решил снять новую квартиру»). Tolles Diktat.С 20 по 22 февраля во всех регионах РФ, а также в режиме онлайн по всему миру пройдет Всероссийская акция “Tolles Diktat-2019” . Организаторы акции: Школа немецкого языка Deutsch Online, Международный союз немецкой культуры, Томский областной Российско-немецкий Дом при поддержке Министерства просвещения РФ и Министерства науки и высшего образования РФ и Федерального агентства по делам национальностей РФ. Кто может участвовать?Все участники Открытого диктанта получат сертификаты участника! Как проводится:в Москве — в Российско-Немецком доме > > > зарегистрироваться в регионах (места проведения уточнять у координатора > > > Анна Эккерт по почте td@ivdk.ru Что нужно для участия?— зарегистрироваться для участия Для участия онлайн:— Включить трансляцию диктанта прямо здесь 21 февраля (четверг) в 19-00 по МСК — после окончания диктанта в ближайшие два дня Вам на почту придет текст диктанта для самостоятельной проверки написанной работы — сертификат участника Вам будет отправлен на мейл Крайний срок подачи заявки для онлайн-участия — 21 февраля, до 18-00 по МСК Для участия в регионах:Крайний срок подачи заявок для участия в диктанте на местах (в регионах) — 17 февраля (воскресенье) Для участия в Москве:Для участия необходимо заполнить заявку (до 20 февраля до 10.00 по МСК) по ссылке с указанием уровня группы (А2 или В1) Крайний срок подачи заявок для участия в диктанте (Москва) — 20 февраля до 10.00 по мск. Диктант проводят в канун международного праздника «День родного языка», учрежденного ЮНЕСКО для того, чтобы защищать и беречь языковое и культурное многообразие. Тексты диктанта ранжируются по уровням языка, поэтому вам не стоит переживать, что текст окажется непосильным. Вы заранее, на этапе регистрации, узнаете, когда именно будет проходить диктант интересующего вас уровня, например, А2 или В1, и приходите точно в ваше время; — И наконец, диктант — это всего лишь еще одна возможность улучшить ваши языковые навыки, получить новый опыт и сделать шаг к вашей цели. Источник статьи: http://www.de-online.ru/kak_pisat_po_nemezki_bez_oshibok Подписаться авторизуйтесь 0 Комментарий Старые |