Когда надоело говорить всем «Hello»: 7 способов грамотно поздороваться по-английски
Приветствий и вежливых вопросов, с которых начинается беседа, в английском просто тьма, но на деле в голову приходит только школьное «Hello, how are you?». SM разобрался, как лучше поздороваться и завести разговор с коллегой, другом, бывшей девушкой или даже Хью Лори (ну а вдруг?). Добавляйте новые слова в личный словарик , чтобы в нужный момент вспомнить.
1. Как здороваться со всеми
В английском языке есть несколько универсальных приветствий, которые подходят к любой ситуации — будь то случайный разговор в самолете, встреча с британскими коллегами или знакомство с хозяином квартиры, которую вы сняли на Airbnb. Смело употребляйте «Good morning» («Доброе утро»), « Good afternoon » («Добрый день») или « Good evening » («Добрый вечер»), когда здороваетесь со знакомыми или совсем незнакомыми людьми.
А вот фразами « Good night » и « Good day » принято не здороваться, а прощаться, — будьте внимательны. И кстати, не стоит так уж обесценивать «Hello» : это слово можно перевести не только как неформальное «привет», но и как более официальное «здравствуйте» — если употребите его в очереди в банке или на экзамене в университете, никто не сочтет вас фамильярным.
2. Как здороваться второй раз в день
В англоговорящей среде принято здороваться с теми, кого вы знаете, несколько раз в день. Например, утром вы с коллегой столкнулись в лифте, а теперь заметили друг друга в столовой. Что ж, отлично — скажите: « Hello again!» . Не перепутайте с « It’s good to see you again! »: такое выражение актуально, если вы не видели знакомого пару недель или даже месяцев. Впрочем, если вы случайно встретились через пять минут после предыдущего разговора, это вполне себе отличный способ отшутиться
Если знакомый, с кем уже здоровались сегодня, в спешке пробегает мимо, лучше не тратить его время. Из вежливости можно помахать рукой или просто улыбнуться: в такой ситуации это вполне заменит слова.
3. Что говорить при встрече друзьям
Предположим, вы не просто знакомы с человеком — вы еще знаете, что ему нравятся фильмы ужасов, Италия и арбузы в сентябре, помните его фамилию, а его аккаунт в вашей ленте фейсбука помечен «звёздочкой». Короче, этот человек — ваш друг или подруга. Тут банальным «Hello» точно не обойтись. Лучше поздороваться так: « Hey », « Hi » или « How’s it doing ?» («Как поживаешь?»). Можно использовать сленг: « Howdy », « Hiya », « What’s up? » или даже « Yo !» (и сразу включить Оксимирона в портативной колонке).
4. Как приветствовать тех, с кем давно не виделся
«Привет, сегодня дождь и скверно, а мы не виделись, наверно, сто лет», — пела нам группа «Секрет» в далеком 1984 году. Британцы из 2018 года подтверждают: друзьям и близким (или бывшим, как в песне) можно сказать при встрече что-нибудь поинтереснее «Привета».
Например, есть такие варианты:
– Nice to see you — Рад тебя видеть.
– Long time to see — Давно не виделись (еще можно перевести как «Сколько лет, сколько зим»).
– I haven’t seen you in a while — Давненько тебя не видел.
– What have you been up to? — Чем занимался всё это время?
– How are things? — Как жизнь?
– What’s new? — Что нового?
– How are you getting on? — Как поживаешь?
Если вы знаете, что у человека были какие-то проблемы в семье или на работе, лучше всего спросить, все ли в порядке: « You doing OK? » Хотите подробностей, но не уверены, захочет ли друг поднимать щекотливую тему, — уточните: « Do you mind me asking…? » («Ты не будешь возражать, если я спрошу тебя о…). Подходящая формулировка, чтобы узнать, не встречается ли сейчас твоя бывшая девушка с кем-нибудь.
5. Как звучат деловые приветствия
Для делового приветствия тоже можно использовать универсальные «Hello!» или « Good morning ». Но здесь главное — не забыть продолжить фразу вежливым упоминанием имени собеседника. Например: « Hello, Ms.Johnes !» Если вы впервые видите друг друга, не забудьте представиться и назвать свою должность, а затем — пригласить собеседника к разговору и предложить чашку кофе (или не кофе).
– Please have a seat — Присаживайтесь, пожалуйста.
– Thanks for agreeing to meet with me – Спасибо, что согласились со мной встретиться.
– Can I offer you something to drink? — Могу я предложить вам что-нибудь выпить?
– My pleasure — С удовольствием (если вы сами отвечаете на предыдущий вопрос).
6. Как здороваться на вечеринке
Представьте, что Хью Лори арендовал ресторан в Сохо и пригласил на вечеринку 50 своих друзей и вас (чего только не бывает). Вы наверняка захотите не только поздороваться, но и завести беседу. И правильно. Только не признавайтесь, что вы уже читали о Хью и его гостях на IMDB и в журнале «Сплетник». Смело говорите так:
– Who are you here with? — С кем вы пришли?
– How do you know Hugh? — Откуда вы знаете Хью?
– I don’t think we’ve met. — Кажется, мы не знакомы.
– Have you been here long? — Вы здесь уже давно?
Для знакомства на вечеринке подойдут беседы на общие темы: еда, музыка, одежда, окружающая обстановка (работа не подойдет, поэтому о «Докторе Хаусе» — ни слова).
– Have you tried the dessert / punch? — Вы пробовали десерт/пунш?
– The food looks great. I can’t wait to try the dessert. — Еда выглядит замечательно. Мне не терпится попробовать десерт.
– I love your dress. It really suits you. — Мне нравится ваше платье. Оно вам очень идет.
– These decorations are wonderful. I love the flowers / balloons / table cloth. — Эти украшения чудесны. Мне нравятся эти цветы/шары/скатерти.
7. Что говорить в гостях
Ваш английский в ресторане всех покорил, и спустя неделю мистер Лори пригласил вас к себе домой — на маленькую, но роскошную вечеринку. Не тушуйтесь, поздоровайтесь и представьтесь тем, кого не знаете. Теперь можно приступить к уютным светским расшаркиваниям:
– You can call me . — Зовите меня .
– Thanks for having me. — Спасибо, что пригласили меня.
– I’ve heard so much about you. — Я очень много о вас слышал.
– It’s nice to put a face to a name. — Рад наконец-то увидеть вас лично.
– You have a beautiful house. — У вас красивый дом.
Чтобы выучить еще больше приветствий и научиться свободно говорить по-английски, записывайтесь на классные онлайн-занятия . Первый вводный урок — бесплатный (преподаватель проверит ваш уровень языка и познакомит с интерактивной платформой). А если вы пока не настроены на уроки, вот вам личный план «Английский для просмотра фильмов» , чтобы осилить «Доктора Хауса» в оригинале.
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/skyeng/kogda-nadoelo-govorit-vsem-hello-7-sposobov-gramotno-pozdorovatsia-poangliiski-5b744246edca9f00a98ec4da
23 способа сказать ПРИВЕТ по-английски
Возможно, вы знаете два или три способа поприветствовать человека, но на самом деле таких выражений пара десятков. Зачем нам надо столько альтернатив «Привету»? Одна из причин в том, что англоговорящие стараются избегать повторений.
Если один говорит «Hello», то другой скорее всего захочет сказать что-то другое, например:
- « Hi » (Привет). Это самое обычное приветствие из серии «на каждый день» и скорее всего самое популярное.
- « Good morning » (Доброе утро). Скажите так, когда вы впервые встречаете человека утром. Это приветствие звучит хорошо, хоть и немного официально. Можно использовать в ресторанах, отелях, магазинах или на работе среди коллег.
- « Morning! » (Утро!). Это укороченное приветствие уже куда более неформально и подойдет для друзей и неофициальной обстановки.
- « Good afternoon / Good evening » (добрый день / добрый вечер). Это уже более формальный способ приветствия. Используйте его в обращении к клиенту, которого вы не так хорошо знаете, или на сцене в начале вашей речи.
- « Hey » (Эй). Вы можете использовать это приветствие с людьми, которых хорошо знаете. Это не будет расценено как грубость при обращении к незнакомому человеку, но может вызвать легкое недоумение. Скорее всего, он подумает «Хм, я знаю этого человека?»
- « Hey there » (Привет там). Это обычно дружеское неформальное приветствие. Может быть использовано среди хороших друзей или парнем и девушкой в разговоре, письме, смс, голосовых сообщениях и письмах по имейлу.
- « What’s going on? » (Что происходит?). Это неформальное приветствие может быть использовано среди друзей или знакомых в какой-либо неформальной обстановке, типа вечеринки.
- « Hey! What’s up? » (Эй, как дела?). Это такое же неформальное прикольное приветствие. Используется среди друзей, коллег, родственников и т.д. Хоть оно и выглядит как вопрос, отвечать на него не нужно.
- « Sup? » (Как оно?). Это сленговое производное от «What’s up?». Используйте его, если вы подросток или хотите им притвориться 🙂
- « How are you doing today? » (Как дела?). Это официальное приветствие может быть использовано специалистом и его клиентом, работниками компании и их начальством, например.
- « Hey! There she is » (Эй, вот где она!). Это приветствие обычно используется в ситуациях, когда вы хорошо знаете человека, и подразумевает то, что вы ожидали увидеть его или что вы очень рады его увидеть. При этом ударение во фразе ставится на «there».
- « How’s everything? » (Как дела?). Это еще один просто способ сказать «Как ты?». Обычно используется в неформальной обстановке.
- « How are things? » (Как дела?). Это приветствие очень похоже на «how is everything?» и даже еще более неформально.
- « Good to see you », «great to see you», «nice to see you» (Рад увидеть тебя, классно, что увиделись). Все эти приветствия неформальные и могут быть использованы среди бизнес-коллег, друзей, членов семьи. Чаще всего они используются, если вы не видели человека уже какое-то время.
- « What’s happening » or «What’s happenin’?» (Что происходит?). Это приветствие чаще всего используется среди подростков и студентов. Так можно поприветствовать друзей, когда вы приехали на вечеринку или когда увидели друг друга на уроке.
- « How’s it going? » (Как оно?). Выглядит как вопрос, но иногда им не является. Вы можете сказать так кому-либо вместо «Hello», даже если вы просто проходите мимо и не ожидаете получить ответ.
- « Howdy » (Привет). Это приветствие распространено на юге Америки, производное от «Hello». Будет звучать, как будто вы хотите показаться ковбоем 🙂
- « Well hello! » (Ну, привет!). Приветствуйте так, если вы случайно увидели кого-либо и очень удивлены или если вы давно не видели его. Создастся впечатление, что вы взволнованы встречей.
- « Why hello therе » (О, кто тут у нас). Мужчина может сказать так красивой женщине или даже своей собственной девушке или жене, если она надела что-то сексуальное. Если вы произносите это с правильной интонацией, вы дадите понять, что увлечены человеком, к которому обращаетесь.
- « Yo » (Йоу!). Это приветствие пришло к нам с хипхопом из 80-90-х годов. Если вы будете так говорить, то вы можете выглядеть как клево и круто, так и глупо, зависит уже от вашей персоны.
- « Greetings! » (Приветствую!). Это ужасно формальное приветствие. Так говорят на телевидении и в кино. Вы можете так сказать, если хотите посмеяться, если устали от всех остальных вариантов.
- « Look who it is! » (Гляньте-ка, кто тут у нас). Вы можете так сказать, когда вы встречаете человека, которого давно не видели. Вы дадите понять, что очень взволнованы встречей.
- « Look what the cat dragged in! » (Посмотри, кого принесла нелегкая!). К этому варианту можно прибегнуть, если вы давно не видели человека и хотите его подразнить немного. Это своего рода шутка. Вы говорите, что человек похож на мертвую мышь или еще какой-то мусор, который нашел кот, съел и принес в желудке. Конечно, это не всерьез, и вы только хотите немного раззадорить друга, но не все находят эту шутку смешной, так что будьте осторожны.
А вот фразами Good night и Good day принято не здороваться, а прощаться, — будьте внимательны.⠀
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/qqenglish/23-sposoba-skazat-privet-poangliiski-5d80400997b5d400b08c5eb6
Как пишется слово хелло на английском
hello — hello … Dictionnaire des rimes
Hello — Hello, world! Пример «Hello world» с графическим интерфейсом на GTK+. На заднем плане GVim с исходным кодом на Perl … Википедия
Hello — (engl. hello „Hallo“) steht für: Hello (Band), eine Rockgruppe Hello (Fluggesellschaft), eine Luftverkehrsgesellschaft Hello (Lionel Richie Lied), ein Lied von Lionel Richie Hello (Martin Solveig Lied), ein Lied von Martin Solveig Hello (Turn… … Deutsch Wikipedia
hello — [ ɛllo ] interj. • 1895; mot angl.→ allo ♦ Anglic. Interjection pour appeler qqn en le saluant. Hello ! Ça va ? ⇒HELLO, interj. Fam. [S emploie pour appeler quelqu un en le saluant] Hello, la Bévue! Au boulot! Bin! Pour une fois, vous n êtes pas… … Encyclopédie Universelle
Hello (EP) — Hello … Википедия
hello — 1883, alteration of HALLO (Cf. hallo), itself an alteration of HOLLA (Cf. holla), hollo, a shout to attract attention, which seems to go back to at least c.1400. Perhaps from holla! stop, cease. OED cites O.H.G. hala, hola, emphatic imperative of … Etymology dictionary
hello — [he lō′, hel′ō΄] interj. [var. of HOLLO] 1. used as a greeting or response, as in telephoning 2. used to attract attention 3. used to express astonishment or surprise [hello! what s this in my soup?] n. pl. hellos an instance of saying or… … English World dictionary
Hello — puede referirse a: Al programa desarrollado por Google Hello; Hello el sencillo de Martin Solveig. Esta página de desambiguación cataloga artículos relacionados con el mismo título. Si llegaste aquí a través de … Wikipedia Español
*hello ! — ● hello ! interjection (anglais hello) Sert à appeler ou à saluer quelqu un … Encyclopédie Universelle
Hello — Hello, Le Hello Nom surtout porté dans les Côtes d Armor, rencontré aussi sous la forme Hellou. C est un ancien nom de personne, diminutif du breton hael (= généreux) … Noms de famille
hello — hello, hallo, hullo The spelling preferred is hello; hallo is more common in BrE than in AmE; and hullo is now the least usual, despite being the first recorded (in 1864). The plural form is os … Modern English usage
Источник статьи: http://translate.academic.ru/hello/en/ru/
Что такое «хеллоу»?
«Хеллоу» — это приветствие! В английском языке мы могли бы отнести это слово к разряду «greetings» (приветствия).
На самом деле это очень классное слово, потому что его можно сказать кому угодно: другу, родителям, коллеге, продавцу в магазине.
«Хеллоу» — это очень дружелюбное приветствие.
«Хеллоу» можно написать в деловом письме, если вы хотите быть вежливым, но не хотите, чтобы вас считали занудой.
Первый раз слово «Хеллоу» упоминается в Оксфордском словаре в 1827 году. Тогда оно вовсе не использовалось как приветствие, а служило только для привлечения внимания. «Хеллоу» стало приветствием только с появлением телефона. Есть версия, что это слово начало использоваться всеми с подачи изобретателя телефона Томаса Эдисона. Эдисон думал, что «Хеллоу» — это просто, звонко и понятно, поэтому приветствие попало в инструкции по использованию телефонных аппаратов и окончательно прижилось.
Приветствовать еще можно, сказав Hi, Good evening или Good morning (в зависимости от времени суток).
Хеллоу(Hello) с латинского языка озночает привет. Также «привет» может означать слово Hi.
Hello (хеллоу) — это формальное приветствие в английском языке. Как правило, наиболее широко используется в уважительной форме. Предполагает такой же формальный ответ. В неформальных разговорах малоупотребимо.
Отличный вопрос! Это искусственно созданное Томасом Эдисоном слово (1833 год) — он придумал его как способ инициации телефонного разговора. Это слово есть и в русском языке, правда немного фонетически измененное — алло) https://en.wiktionary.org/wiki/hello#Etymology Ну а потом это слово перешло и в обычнную, нетелефонную речь.
Hello (хеллоу) — это формальное приветствие в английском языке. В русском варианте ЗДРАВСТВУЙТЕ — это приветствие которое имеет смысл, озночает желать здоровье. Мы изучаем чужие языки, но не всегда задумываемся над смыслом сказанного нами.
Hello — в английском языке означает привет, здравствуй и тд. В частности используется как сленг, вместе с Хай, Бонжур, Кунишуа, Сап (пошло с анонимной соц.сети Двач — 2ch), Халло (с немецкого — Привет)
Вы пробовали мухомор? Каково это?
Мухомор нельзя есть. Это ядовитый гриб и этим всё сказано. Даже если вы не муха.
Викия повествует о смертельной дозе в «пятнадцать шляпок», однако там не указано для человека какой комплекции и с какими особенностями этот расчёт произведён. Лучше возьмите ипотеку и не платите с полгода. Эффект будет похлеще любых мухоморов.
Что это означает 👎👉👍
Если захочешь в туалет, когда ты в городе и зайдя в общественный, сядь и посмотри на право. Там будет надпись — посмотри наверх. А вверху будет надпись — пришёл ср. ть, а какого фига вертишься?
Что такое «/b/», и почему о нём нельзя говорить?
Потому что таково первое правило Интернета: «Do not talk about /b/». А второе, кстати: «DO NOT talk about /b/». А ещё есть известное правило 34. Ну и весь список тоже там можно найти. Но вернёмся к «/b/».
Определений этого понятия в Интернете не счесть: каждый сайт, где есть хоть какое-то место для рассуждения о том, чем же является этот самый «/b/», несомненно представит вам свою версию, отличную от всех встреченных вами ранее. Одни скажут: «/b/ — это тот самый парень, который первым бежит к окну, чтобы посмотреть на автомобильную аварию», — а другие возразят: «/b/ — это голос в твоей голове, советующий действовать и забить на то, что она бухая в хлам». А для кого-то и вовсе /b/ — это когда ты лежишь в больнице после того, как всё-таки осмелился попробовать то, что увидел в каком-то хентай. /b/ — это наша жизнь. /b/ — это прекрасно.
Ну а если серьёзно, то так называется имиджборд на 4chan, где 90% того, что вы там увидите — это голые толстые мужики, пиписьки (вполне вероятно, что первое и второе связаны) и прочий треш. Славу «канализации Интернета» /b/ получил за весь тот второсортный контент, который там публикуется. Можете, конечно, и сами посмотреть, если хотите.
Но лучше не надо. Слышите? НЕ НАДО.
Какие выражения в английской переписке с виду вежливые, а на самом деле автор тебя пытается унизить?
Британцы — мастера сказать что-то совершенно невинное, чтобы формально звучать очень вежливо. Англосаксонские письма длинные, много слов в начале, много слов в конце. Не всегда можно понять, это тебе пишут «да» или пишут «нет», в каком абзаце искать суть ответа. Помню, пришло мне письмо из университета, они говорили, что, к сожалению, не приняли меня, но так хвалили. Письмо на целую страницу текста: открыла конверт, сначала обрадовалась. Но несколько минут читала, поняла, что это отказ, просто очень многословный. Второй раз я попалась, когда мой сын в ответ на мой рассказ сказал: This is interesting. И это не переводится, как: «Да, мам, очень интересно!». Смысл обратный.
Чтобы вам не попадаться — перечислю фразы, которые выглядят миленько, но ничего хорошего не означают:
- This is such a novel idea. — [Это новая идея] Казалось бы, все хорошо. Настоящий перевод: Ты придумал вещь, которую все и без тебя знают сто лет, и ты просто в силу своей ограниченности не понимаешь, что это не работает, но объяснять тебе даже не буду, слишком долго объяснять.
- This is interesting — [Это интересно]. Настоящий перевод: очень плохо, ни одного хорошего прилагательного про это сказать честный человек не может, кроме слова «интересно».
- As per my previous email — [В соотвествии с моим предыдущим письмом]. Настоящий перевод: я уже писал вам подробно в прошлом письме все детали, вы либо ничего не поняли, либо ничего не делаете, напоминаю, что мои письма нельзя игнорировать, а то будет плохо. Предупреждаю последний раз.
- I hear what you’re saying — [Я слышу то, что вы говорите]. Настоящий перевод: мне плевать на ваше мнение, перестаньте говорить и слушайте, что говорю я.
- As discussed — [Как и обсудили]. Настоящий перевод: Мы не готовы менять нашу позицию по этому вопросу
продолжаю, открываю входящие письма, в которых переписка не заладилась, копирую живые примеры:
- Please do get in touch with, and let me know how things stand — [Пожалуйста, ответь и скажи, как дела]. Настоящий перевод: ты две недели не отвечаешь на мое предложение, это вообще как? Единственное, что может тебя оправдать, что ты в больнице в коме.
- Very best wishes [Мои самые лучшие пожелания]. Настоящий перевод: Как же ты меня бесишь.
- If you have any queries at all let me know [Если остались какие-то вопросы — дайте знать]. Настоящий перевод: я отправил вам предложение о сделке, вы задали мне сто вопросов, потом еще сто. Как же вы задолбали, скажите уже, да или нет?
Источник статьи: http://yandex.ru/q/question/languages/chto_takoe_khellou_453d562a/