Меню Рубрики

Как пишется слово гимназия по английски

Как пишется слово гимназия по английски

ГИМНАЗИЯ — (греч. gymnasion, от gymnazo, происш. от gymnos голый). 1) у древних греков публичное место, где юноши (обыкновенно нагие) занимались телесными упражнениями (гимнастикой), и где позже учили и философы. 2) ныне общеобразовательное классическое… … Словарь иностранных слов русского языка

Гимназия № 12 — МОУ гимназия №12 г. Липецка Основана: 1954 Директор: Уласевич Ольга Николаевна Тип: Гимназия Адрес: г. Липецк, ул. Гагарина, 24 Телефон: Work+7 (4742) 27 73 58 Факс … Википедия

Гимназия №1 — Гимназия № 1 название ряда образовательных учреждений в различных городах России (и не только). Гимназия № 1 (Новосибирск) Гимназия № 1 (Мурманск) Гимназия № 1 (Челябинск) Гимназия № 1 (Новороссийск) … Википедия

ГИМНАЗИЯ — ГИМНАЗИЯ, гимназии, жен. (от греч. gymnasion помещение для гимнастических упражнений) (дорев.). Среднее учебное заведение. Классическая гимназия (с преподаванием классических языков). Женская гимназия. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935… … Толковый словарь Ушакова

Гимназия № 19 — имени Поповичевой Нины Зиновьевны Основана: 1939 Директор: Пиндюрина Римма Евгеньевна Тип: Гимназия Адрес: Липецк, ул. Семашко, 68 Телефон: Work+7 (4742) 27 65 13 … Википедия

Гимназия №42 — Полное название: Коммунальное Учреждение Луганский учебно воспитательный комплекс специализированная школа гимназия І степени № 42 находится на кв. им. Волкова Жовтневого района г. Луганска (Украина). В школе на данный момент учаться порядка 1500 … Википедия

ГИМНАЗИЯ — (от гимнасий) средняя общеобразовательная школа в России и некоторых зарубежных странах. Возникли в Германии в 16 в. Первая в России академическая в Санкт Петербурге (основана в 1726). С 1804 мужские гимназии открываются в каждом губернском… … Большой Энциклопедический словарь

ГИМНАЗИЯ — ГИМНАЗИЯ, и, жен. Общеобразовательное среднее учебное заведение. Классическая г. (с обучением древним языкам). Женская, мужская г. | прил. гимназический, ая, ое. Г. курс. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

ГИМНАЗИЯ — жен., греч. казенное, гражданское учебное заведение средней степени, между низшими и университетами. Гимназический, к гимназии относящийся. Гимназист муж. ученик гимназии; гимназистов, ему принадлежащий; гимназистский, им свойственный. Гимнастика … Толковый словарь Даля

гимназия — сущ., кол во синонимов: 1 • школа (68) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

Гимназия — общеобразовательное учебное учреждение I III ступеней с углубленным изучением отдельных предметов в соответствии с профилем обучения. Источник: МОДЕЛЬНЫЙ ЗАКОН О СРЕДНЕМ ОБЩЕМ ОБРАЗОВАНИИ … Официальная терминология

Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D0%B3%D0%B8%D0%BC%D0%BD%D0%B0%D0%B7%D0%B8%D1%8F/ru/en/

Языковой вопрос

Внешние ссылки откроются в отдельном окне

Внешние ссылки откроются в отдельном окне

В разделе Learning English сайта Русской службы Би-би-си вы найдете учебные материалы, интерактивные проекты, истории о культуре и традициях англоязычных стран.

В рубрике «Языковой вопрос» — ответы на вопросы читателей, изучающих современный английский язык.

Вопрос Юрия из города Полоцка (Беларусь): «Как правильно переводить на английский названия таких типов школ, как гимназия и лицей?»
Ответ: Возможные английские эквиваленты слова «гимназия»:
1) gymnasium (NOTE: это слово может также переводиться как «спортзал»);
2) classical school.
Что касается лицея, то здесь совершенно уместен вариант lyceum.

Вопрос Геннадия Лукашенко из Крыма (Украина): «Скажите, пожалуйста, а есть ли у Вас форум преподавателей английского?»
— Ответ: Форум есть. Вот ссылка .
Вопрос Игоря из Владивостока: «Никак не могу перевести «cannot help doing . «. Помогите, please».
Ответ: Игорь, указанное вам выражение можно перевести как «не могу/не может/не могут не сделать . «. Вместо doing может быть использован любой смысловой глагол с окончанием — ing. Вот пример употребления:
I cannot help thinking about you. — Я не могу не думать о тебе.

Вопрос читателя BART S: «Пожалуйста, помогите перевести предложение ‘The journalist asked me what my favourite pastime was’ и поясните, почему глагол to be стоит в конце предложения в прошедшем времени. Спасибо».
Ответ: По правилам согласования времен, если глагол-сказуемое главного предложения стоит в одной из форм прошедшего времени, то и глагол-сказуемое придаточного дополнительного предложения должен стоять в одном из прошедших времен. В упомянутом вами предложении правило согласования соблюдено (как в главном, так и в придаточном предложениях использовано прошедшее неопределенное время (Past Indefinite Tense)). Перевести предложение можно так: Журналист спросил меня, чем я больше всего люблю заниматься в свободное время.
P.S. Попрактиковаться в умении распознавать временные формы глаголов и проверить знания вам помогут эти тесты:

Подробнее о нюансах употребления различных грамматических структур читайте на сайте наших коллег.

Вопрос Елены из России: «Как правильнее дать перевод с русского на английский: «второе дыхание»?
Ответ: Англичане говорят second wind, имея ввиду указанное вами словосочетание (его можно перевести как «прилив сил» или «второе дыхание».
Примеры употребления:
I caught my second wind in the third set.
This coffee has given him a second wind.

Вопрос Юрия из Новосибирска: «Более месяца на сайте Русской службы Би-би-си не выкладываются звуковые файлы уроков английского языка. В чем дело? Когда продолжится это хорошее начинание?»
Ответ: Юрий, учебное аудио выкладывается на сайте регулярно. Возможно, вас смутил новый формат, в котором публикуются материалы с аудиоприложениями. После изменения дизайна сайта (с апреля 2009 г.) учебное аудио в формате mp3 доступно только в подкастах уроков (подробнее о подкасте — здесь) и в архивных материалах с 2003 г. по апрель 2009 г.
В остальных случаях мы предлагаем читателям возможность прослушивать аудио с помощью звуковых модулей внутри учебных материалов (пример — в этой истории). Подробнее о том, как воспроизводить аудиофайлы, читайте здесь.

Советуем также почаще заходить на главную страничку раздела LE и в архив обучающих программ — там вы всегда найдете много новых аудио- и видеокурсов.

Вопрос Ларисы из России: «Очень хотелось бы, чтобы Вы создали рубрику для самых главных людей — детей со стишкми, сказками, песенками и т.д. в аудио-формате. Эти материалы трудно найти, а они так необходимы для формирования правильного произношения. Спасибо Вам за Ваш труд!»
Ответ: Спасибо, Вам, Лариса, за приятные слова в наш адрес. Пока мы не планируем создание детской рубрики.

Вопрос Ерболата из Казахстана: «Английский — 0. Посоветуйте с чего начать. Может у Вас есть курсы для начинающих. Буду очень признателен. Заранее благодарю».
Ответ: Ерболат, мы недавно завершили публикацию мини-уроков для тех, кто учит язык с нуля (серия программ English Anyway). В настоящее время работаем над тем, чтобы предоставить нашим читателям доступ к архиву этой серии. Пока же вы можете воспользоваться уроками Phrase A Day, а также подписаться на наш подкаст — в нем в августе 2009 г. мы публикуем простейшие разговорные фразы.

Источник статьи: http://www.bbc.com/russian/learning_english/2009/08/090825_language_question_12

История слов — Школа, Гимназия, Лицей

Со словами школа, лицей, гимназия в жизни каждого школьника и его родителей связано немало радостных и трогательных воспоминаний, значительная часть жизни каждого человека переплетается с учебой, а, значит, и со школой и т.д.

Откуда же произошли сами слова, обозначающие названия учебных заведений?

История слова «лицей»

История слова «лицей» берет свое начало в Древней Греции. На самом краю древних Афин возле храма Апполона Ликейского великий философ Аристотель основал школу, получившую название Ликей в честь рядом стоящего храма. В переводе с древнегреческого Ликейский — это «истребитель волков». Школа прославила себя в веках, и с тех пор значимым учебным заведениям во многих странах присваивали статус лицея.

Современные лицеи появились в 19 веке, это был средний – между университетом и гимназией – формат учебного заведения. Термин имел буквальное значение «гимназия высших наук».

История слова «школа»

Это слово тоже пришло к нам из Древней Греции, где «схолэ» значило «приятное времяпровождение». Это понятие подразумевало не абсолютное бездействие, а умные и поучительные беседы, которыми издавна славились греческие философы. С течением времени эти мудрецы и мыслители обзаводились постоянными учениками, а «школа» стала ассоциироваться с учебным процессом, а позже и с приспособленным под учебу помещением.

Школы древних шумеров назывались «Домами табличек», в них учили письменности, сочинению стихов, написанию музыки, азам астрономии, алгебре и другим наукам.

В школах Египта требовали знания более 700 иероглифов, а за нерадивость наказывали плетью.

В школах учились только мальчики, для девочек обучение подразумевалось только дома.

История слова «гимназия»

Слово «гимназия» также зародилось в Древней Греции, там оно первоначально значило

«место для гимнастических упражнений».

В таком значении слово нашло свое применение в древних городах Египта, Сирии, Малой Азии и других. Со временем в понятие «гимназия» вошли любые физические упражнения.

В учебных заведениях с таким названием мальчики фехтовали, бились на кулаках, охотились верхом, изучали такие науки, как гигиена, танцы, музыка, риторика и математика.

Гимназии менялись в течением времени, в ряде стран они стали учебными заведениями со спортивным уклоном, в других странах, в основном, в европейских, – местами изучения творений античных авторов.

Начиная с 19-го века в гимназиях стали обучаться и девочки.

Сегодня в большинстве стран под термином «гимназия» понимается среднее учебное заведение общего образования.

Источник статьи: http://www.virtualacademy.ru/news/istoriya-slov-shkola-gimnaziya-licei/

Как правильно пишется, ударение в слове «гимназия»

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова лаять (глагол), лаяли:

Ассоциации к слову «гимназия&raquo

Синонимы к слову «гимназия&raquo

Предложения со словом «гимназия&raquo

Цитаты из русской классики со словом «гимназия»

  • Вязмитинов был сын писца из губернского правления; воспитывался в училище детей канцелярских служителей, потом в числе двух лучших учеников был определен в четвертый класс гимназии, оттуда в университет и, наконец, попал на место учителя истории и географии при знакомом нам трехклассном уездном училище.

Сочетаемость слова «гимназия&raquo

Какой бывает «гимназия»

Значение слова «гимназия&raquo

ГИМНА́ЗИЯ , -и, ж. В дореволюционной России и некоторых зарубежных странах: общеобразовательное среднее учебное заведение. Женская гимназия. (Малый академический словарь, МАС)

Отправить комментарий

Дополнительно

Значение слова «гимназия&raquo

ГИМНА́ЗИЯ , -и, ж. В дореволюционной России и некоторых зарубежных странах: общеобразовательное среднее учебное заведение. Женская гимназия.

Предложения со словом «гимназия&raquo

Тогда-то ей и пришла в голову мысль об открытии частной женской гимназии.

Но всё же сознательный отход от религии начался позже, в первых классах гимназии.

Окончить гимназию будущему великому учёному так и не удалось.

Синонимы к слову «гимназия&raquo

Ассоциации к слову «гимназия&raquo

Сочетаемость слова «гимназия&raquo

Какой бывает «гимназия»

Морфология

Карта слов и выражений русского языка

Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.

Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.

Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.

Источник статьи: http://kartaslov.ru/%D0%BA%D0%B0%D0%BA-%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE-%D0%BF%D0%B8%D1%88%D0%B5%D1%82%D1%81%D1%8F-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE/%D0%B3%D0%B8%D0%BC%D0%BD%D0%B0%D0%B7%D0%B8%D1%8F

Как обозначить букву класса по-английски? К примеру, я учусь в классе «Д». Писать «D»? Но ведь по счёту не совпадает.

Надо писать Е — пятая буква латинского алфавита (А, Б, В, Г, Д — A, B, C, D, E).

Ведь здесь главное — порядок букв. Как при перечислении чего-нибудь:
а) a)
б) b)
в) c)

Если можно извернуться и не писать букву D у класса, то лучше не пиши.

Поясняю: в англоязычных странах оценки в школе ставятся не числами, а буквами.
Самая высшая оценка, «пятерка» — A. Есть словосочетание straight A student — круглый отличник.
«Четверка», соответственно В.
«Тройка» — С.
А «двойка» — D.

Классы часто делятся по успеваемости: те, кто учится хорошо, собраны в одном, те, кто похуже — в другом.
Так что буква в названии твоего класса может быть неожиданно воспринята как признак твоей плохой успеваемости, признак того, что ты ходишь в класс для отстающих, у которых одни «двойки» — D.
С этой же буквы начинаются ругательные слова — dunce и dummy, которые значат примерно одно и то же: болван, тупица и . неуспевающий ученик.

Осторожно! На кону твоя репутация!

Мне кажется, важно сохранить САМ принцип. Для чего дают буквы классам?
Чтобы не путаться, в каком конкретно, скажем седьмом классе, учится тот или иной ученик. То есть их фактически «нумеруют буквами». У нас 5 седьмых классов, например, — но не будут же говорить первый седьмой класс, второй седьмой класс, третий седьмой класс и т. д. В конечном итоге все запутаются. Поэтому вместо порядкового номера классу присваивается буква алфавита соответствующего номера.
Вот так и объяснить иностранцу, что классы «нумеруются буквами» — There are several grades of the same year of study, that’s why each grade gets a letter of the Cyrillic alphabet. Each letter is meant to indicate the ordinal number of the grade and is used to serve as a name of the grade. The letter assigned to my class is Д which corresponds to the letter Е in the Roman alphabet.

1) То есть по сути соглашусь с Dheeresh. Так Вы хотя бы скажете, что классам присваивают буквы по порядку, и наша пятая буква Д — это их пятая буква Е.
Когда в фильмах произносят иностранное слово по буквам, переводят это слово на русский и произносят уже русское слово.
Could you spell it, please? — C-u-c-u-m-b-e-r (мы слышим в дубляже — О-г- у-р-е-ц) — тот же принцип, в общем-то. )))))

2) Но с другой стороны, соглашусь с Expat — иностранец вас в школе не найдёт в этом случае, поэтому скажите, что 7-Д — это просто такое имя, которое надо запомнить.
3) Если заполняете какой-то документ, то букву указывать вообще не надо, она никому не нужна.

Источник статьи: http://otvet.mail.ru/question/72907016


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии