Как правильно называть наших соседей из Финляндии: финн, финляндец или чухонец
Дорогие читатели, здравствуйте!
У каждого народа свои обычаи, традиции . Они связаны с историей и культурой той или иной страны.
Сегодня на планете насчитывается > 7 тыс. языков . Лингвисты составляют классификации по принципам объединения в крупные языковые семьи и деления на более мелкие языковые группы и подгруппы. Хочу поговорить о Финляндии.
Финский язык относится к Уральской языковой семье ( их 11) финно-угорской группы ( их > 100) прибалтийско-финской подгруппы.
Читая газеты, книги, слушая радио обратила внимание на то, как по-разному называют жителей этой страны: финны, финляндцы, чухонцы.
Решила разобраться кто есть кто. Как я это понимаю, если кто имеет другое мнение- пишите в комментариях, обсудим.
финны ( финн, финка)
Страну мы называем Финляндия , поэтому логично, что жители страны финны . Большое влияние на язык оказала Германия. Много слов, которые имеют немецкие корни. Так и название страны Finnland. От нем. finden -«искать, находить» — финны (швед.finnar, нем.Finnen) народ Фенноскандии. Они ведут подвижный образ жизни, живут охотой, то есть постоянно что-то ищут( finden).
Finnland -«страна саамов»; в 18 веке шведы и норвежцы словом finnar называли финнов и саамов (finne (норв.) сегодня переводится как «саам»).
Получается, что все, кто:
Их правильно называть финнами .
Исторически финны находились с 1155 по 1809 годы под властью Швеции и доминировал шведский язык, финский был языком простолюдина; с 1809 по 1917 годы под властью Российской Империи.
Благодаря группе активистов движения «фенноманов» с 1863 года финский язык признан указом Александра II государственным языком наряду со шведским. Начинается период развития финской литературы, поэзии, осознание народом себя. Финское название страны Suomi ( suomalainen- житель страны Суоми, суомец)
У А.С. Пушкина в «Руслане и Людмиле» встречается Финн — старец, отшельник, мудрый, добродетельный:
Но вдруг знакомый слышит глас,
Финляндец, разве это не финн?
В Санкт-Петербурге были шведоязычные финны, финны, ингерманландские финны. Чтобы отличать их друг от друга и появился новый термин » финляндец «.
По значению: человек из Финляндии . Не играло никакой роли на каком языке он говорит, какой национальности.
В 18 веке было два определения Финляндии: Шведская и Русская. Большая часть Финляндии была шведской, а Выборгская губерния- русской.
Отношение к первым как к шведским подданным. Они были в России иностранцами. Жители Выборгской губернии были подданными русского императора. В 1809 Александр I на Сейме в Порвоо (Борго) подтвердил сословные привилегии, сохранил старые законы и вероисповедание.
Финляндцы, кто прибывал в Россию, получали такие же права как и русские.
В нашем понимании все жители страны финляндцы, но не все финны. Это важное различие. Чтобы это показать слово «финляндец» вошло в 1829 году в шведский язык.
Чухонцы ( чухна, чухонец, чухонка)
В Новгородских Писцовых книгах упоминается слово «чухно» с 15 века. Произошло от слова «чудь» , которым обозначали все прибалтийско-финские народы. Русское народное :чухна, чухонцы; официально: финны.
Карело-финны, ингерманландцы, которые проживали в окрестностях Петербурга. Их называли чухонцами, чухной .
А в «Медном всаднике» А.С. Пушкин даёт нам образ жилища чухонца.
Это говорит о том, что финн и чухонец использовались в речи одновременно.
Никакой пренебрежительной или негативной окраски не было. Со временем появился негативный оттенок, который сохраняется и сегодня.
Получается, что все приехавшие из Финляндии( кто там родился и кто просто живёт) — финляндцы, а уроженцы страны- финны (чухонцы).
«Фины» или «финны» как пишется?
Если у вас возникли сомнения, как писать «фины» или «финны», то словари помогут избавиться от всяких сомнений и запомнить нормативное написание. Давайте вместе проанализируем этот случай.
Как правильно пишется
Согласно орфографической норме, это существительное пишется с двумя «н» – финны.
Какое правило применяется
Определить при помощи правил двойные согласные в корне практически невозможно, такие слова требуют запоминания. Тем более анализируемое слово является заимствованием. Оно пришло к нам из шведского языка. И в оригинале слово также имеет удвоенную согласную – finnе.
То есть русский аналог перенял написание языка-источника. Проследить этимологию не всегда удается, поэтому подобные слова рекомендуется проверять по словарю иностранных слов или орфографическому словарю.
Примеры предложений
- Я обратил внимание, что финны очень любят свою страну.
- В соревновании победили финны.
Как неправильно писать
Это существительное нельзя писать с одной «н» – фины.
Источник статьи: http://kakpishem.ru/pishem-pravilno-slova/finy-ili-finny.html
Поиск ответа
Вопрос № 304965 |
Здравствуйте! В следующем фрагменте слитное написание «пра финн о» режет глаз. Не нужно ли «пра» написать отдельно? Буду признателен, если поясните почему. Спасибо. Разделение финн о-угорских языков произошло несколько тысяч лет назад. Во многих языках остались слова, которые восходят к пра финн о-угорскому языку.
Ответ справочной службы русского языка
Присоединяясь к словам с дефисом, приставки пишутся через дефис, поэтому правильно: пра- финн о-угорский язык. См. правила написания приставок в информационно-поисковой системе «Орфографическое комментирование русского словаря».
Еще раз здравствуйте, уважаемые сотрудники справочного бюро! Я обращалась к Вам ранее с этим вопросом, но ответа до сих пор не получило, а дело срочное. Подскажите, пожалуйста, правильное написание словосочетания «красные финн ы» (речь об использовании кавычек в письменной речи: «красные» финн ы, «красные финн ы» или красные финн ы). Сам термин относится к финским революционерам 1918 г. и необходим для оформления тематической выставки с последующей публикацией материалов. Историческая литература, увы, помочь с нашей проблемой не смогла — везде разные варианты написания. Заранее спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Сочетание красные финн ы вполне можно считать устоявшимся терминологическим наименованием и писать без кавычек.
Как писать: пан финн о-угризм или пан- финн о-угризм?
Ответ справочной службы русского языка
Орфографически верно: пан- финн о-угризм, т. к. приставка пан (которая обычно пишется слитно) присоединяется к пишущемуся через дефис слову. В этих случаях слитное написание должно заменяться дефисным.
Добрый день. . кочевали тюркские и финн о-угорские племена аваров, гуннов, печенегов, половцев, венгров и татаро-монгол. Как правильно: татаро-монгол или татаро-монголов?
Ответ справочной службы русского языка
По поводу топонима «Автово». Есть мнение, что данный топоним не склоняется, т.к. он, по одной из версий, финн о-угорского происхождения. Но ведь «Москва» тоже по одной из версий финн о-угорского происхождения, это ведь не даёт оснований «Москву» не склонять? Топониму «Автово» тоже уже несколько сотен лет.
Ответ справочной службы русского языка
Название Автово давно освоено русским языком, оно подчиняется общим правилам и склоняется в образцовом литературном стиле: в Автове, из Автова. Несклоняемый вариант (в Автово, из Автово) допустим в непринужденной устной речи.
добрый день, сегодня по телеканалу «россия 1» в преддверии Дня судебного пристава выступал представитель службы приставов и приводил в пример финскую систему работы, называя её финляндская система, финляндские работники, финляндские товары. Правильно ли это употребление слова? Я всегда считала, что финская система, финские работники, финские товары
Ответ справочной службы русского языка
Прилагательное финский широко употребляется в русском языке в знач. ‘относящийся к финн ам, их языку, национальному характеру, образу жизни, культуре, а также к Финляндии, ее территории, внутреннему устройству, истории; такой, как у финн ов, как в Финляндии’: финский язык, финская баня, финский нож, финский дом, финские товары. Прилагательное финляндский существует, но встречается значительно реже и употребляется, как правило, в тех случаях, когда подчеркивается, что речь идет о государстве Финляндия, например: финляндское законодательство, Российско-финляндский культурный форум. Чаще это прилагательное встречается в официально-деловом языке, в живой речи оно не всегда будет уместно. Систему, работников и товары в живой речи лучше всё же было назвать финскими.
Здравствуйте! Как правильно пишется слово «лингвист- финн оугровед»? В каком словаре «Слитно, раздельно, через дефис» это можно уточнить?
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: финн о-угровед. См. словарную фиксацию . В сочетании слов пишется тире: лингвист – финн о-угровед.
Недавно в романе Джека Керуака столкнулся с неизвестным мне словом » финн еганствующий». Пожалуйста, подскажите значение этого слова
Пример: великая симфония итальянских мамаш, детишек, отцов финн еганствующих и
вопящих со стремянок
Ответ справочной службы русского языка
Слово финн еганствующих (в оригинале — BeFinneganing) отсылает к роману Джеймса Джойса «Поминки по Финн егану», которым Джек Керуак живо интересовался.
Добрый день.
Подскажите, пожалуйста, когда и почему в русском языке произошло деление слов по роду: на мужской, женский и средний. Что этому способствовало? Ведь во многих языках деления слов по роду нет (например, тюркские). Если есть возможность, то порекомендуйте, пожалуйста, литературу по этой теме.
Заранее спасибо, Тимур.
Ответ справочной службы русского языка
Категория рода — вообще характерная черта грамматического строя индоевропейских и семитских языков (т. е. искать истоки этого явления собственно в русском языке бессмысленно). Большинство языков мира действительно не имеют рода, например, современные японский, китайский, финн о-угорские, тюркские, монгольские и др.
Здравствуйте, уважаемые сотрудники «Грамоты»!
Нередко возникает вопрос, следует ли писать в кавычках некоторые названия после слова «называют». Просмотрев ваши ответы, я пришла к выводу, что кавычки следует использовать, если употребляется образное название, а если обычное, то кавычки не нужны. Например: Недаром Кузбасс называют «каменным сердцем страны» (вопрос № 234489); Этот рыбный рынок, или, как его называют сами финн ы, «рыбный праздник», имеет. (вопрос № 229445); Мы её так и называем – наш архивариус (вопрос № 251315); Знак препинания называется тире. Орфографический знак, соединяющий части слова, носит название дефис. Математический знак вычитания называется минус (вопрос № 251286).
Следовательно, правильно писать: «Лас-Вегас – город-казино, его называют центром развлечений; Вавилон назывался «городом золота». Правилен ли мой вывод?
Ответ справочной службы русского языка
Да, такое рассуждение верно. Нужно заметить, что в ряде случаев автор текста сам может решить, нужно ставить кавычки или нет.
Пожалуйста, проверьте пунктуацию: Этот рыбный рынок, или, как его называют сами финн ы, «рыбный праздник», имеет.
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как правильно Гекльберри, или Геккельберри, или Геккльберри?
Ответ справочной службы русского языка
Согласно «Энциклопедии литературных героев» верно написание _Гекльберри Финн _.
Я бы хотела узнать, почему в слове » финн о-угорский» пишется две буквы Н. Ведь, насколько я понимаю, оно происходит от двух слов — финский и угорский. А в слове финский — одна Н.
Ответ справочной службы русского языка
Дело в том, что прилагательное _ финн о-угорский_ образовано не путем соединения слов «финский» и «угорский», а от слова _ финн о-угры_.
А что же такое — «абстиненция мор финн ого генеза»? Это воздержание от наркотиков,т. е. «ломка», или состояние так называемого «кайфа»? СПАСИБО.
Ответ справочной службы русского языка
На основании предоставленной специалистами службы www.narkonet.ru консультации: «Воздержание (абстиненция) от наркотиков (как состояние организма) неоднозначно. Под этим выражением можно понимать состояние ремиссии — длительное воздержание от употребления наркотического средства без каких-либо выраженных болезненных проявлений — или то, что на жаргоне называется _ломка_, то есть крайне тягостное и болезненное состояние, возникающее после резкого прекращения употребления некоторых наркотических средств, а особенно наркотиков опийной группы (морфин, героин, кодеин и т. д.). Следует указать, что мор финн ая абстиненция либо под влиянием лечения, либо самостоятельно проходит в течение 8-15 дней. В Вашем случае, скорее всего, речь идет именно об острой абстиненции, то есть _ломке_».
Недавно город КОНДОПОГА был у всех на слуху. У меня в связи с его частым аудиоупоминанием возник вопрос: раньше название «КондопОга» произносилось только с ударением на предпоследний слог. Откуда возникла эта КОндопога (удар. на первом слоге)? Может быть — это местный какой-то выговор? И как все-таки правильно.
Ответ справочной службы русского языка
Мы переадресовали Ваш вопрос Наталье Ивановне Березниковой — постоянному консультанту и помощнику ГРАМОТЫ.РУ, преподавателю Карельского государственного педагогического университета. Вот что она нам написала.
В Карелии говорят и так, и этак. В финском, как и в карельском, ударение фиксируется на первом слоге. Однако при освоении русским языком слово получалось с гипердактилическим ударением, чего русский очень не любит. Так как слово вообще-то сложное, второе слабенькое ударение (на предпоследнем слоге) для русского уха было роднее и ближе. И КондопОга вроде бы закрепилось в языке. Как, кстати, и КостомУкша, хотя носители языка произносят это слово с ударением на первый слог. Однако лет 25 назад усилилось движение, чем-то схожее с пуризмом. Так сказать, восстановление исторической справедливости.Вот тогда и стали — по радио, по ТВ — звучать КОндопога, ОлОнец (вместо уже привычного ОлонЕц). Два этих варианта произношения конкурируют. Интеллигенция ставит «воскрешенные» ударения, старые русские жители Карелии — чаще привычные, обрусевшие. Хотя. В заонежском диалекте русского языка ударение вообще фиксированное! и как раз на первом слоге! Карелы и финн ы, процент которых не очень велик — произносят как бог на душу положит. Так что однозначного ответа просто нет. Интересный момент — те, кто говорит КОндопога, называют жителей города «кондопожАне», а с «КондопОга» коррелирует слово «кондопОжцы». Это не абсолютно, но корреляция заметна. Прилагательное только «кондопожский» Тут и еще хватает мелких топонимических «заморочек», поскольку топонимика в основном неславянская.
Источник статьи: http://www.gramota.tv/spravka/buro/search-answer?s=%D1%84%D0%B8%D0%BD%D0%BD