Меню Рубрики

Как пишется слово даша по английски

Женское имя Дарья на английском языке

Продолжаем разбираться в тонкостях перевода русских имен, которые подчас крайне «неудобны» для иностранного письма и произношения. Тема сегодняшней статьи: имя Дарья на английском и перевод его производных форм. В материале обсудим, каким из имеющихся способов лучше переводить русское имя Дарья, а также дополним беседу полезной информацией о том, как по-английски пишется имя Даша и сопутствующие ему ласковые обращения. В общем, проведем детальный разбор и укажем на возможные «огрехи» переводов. Присоединяйтесь к чтению!

Как пишется имя Дарья на английском

Историческая справка гласит, что возникло женское имя Дарья в Древней Персии, и своим происхождением оно обязано мужскому имени Дарий («благой владетель»). Позднее у персов его позаимствовали древние греки, а уже из Эллады оно распространилось по всему миру. При этом каждая нация немного изменяла словоформу под особенности своего языка. Не осталась в стороне и Британия, записав имена Дарий и Дарья английскими буквами. Правда, в англоязычных странах в итоге это имя не прижилось, зато оно получило большое признание у славян и жителей Северной Европы.

В наши дни единственного, четко определенного аналога имени Даша в английском языке нет. Поэтому Дарья по-английски пишется при помощи транслитерации (перевода кириллических букв в латинские), и, в зависимости от выбранной системы сопоставления знаков, вариантов перевода имени может быть несколько. Заучивать их все, пожалуй, нет смысла, поскольку в речи активно используются лишь самые популярные формы. Их и рассмотрим.

Написание для российского загранпаспорта и других документов

Для начала ознакомимся с переводом имени Дарья по английскому, как пишется он в официальных бумагах.

Когда русскому человеку может понадобиться запись имени Дарья английскими буквами? Конечно же, при ведении дел, связанных с международными отношениями. Причем это даже не обязательно сам выезд заграницу: например, банковские карты международных платежных систем содержат персональные данные владельца, записанные латиницей. Тот же самый момент касается оформления почтовой корреспонденции, присылаемой из-за рубежа, или покупки авиабилетов на международные рейсы.

И, конечно же, для имени Дарья перевод на английский необходим для получения заграничного паспорта. Вернее даже сказать, не английский перевод, а запись персональных данных латиницей. И вот в России для транслитерации как раз-таки применяется единый стандарт, введенный в действие постановлением Федеральной Миграционной Службы. Вот уже не протяжении нескольких лет все паспортные столы Российской Федерации оформляют документы в строгом соответствии с данным регламентом. Этот государственный стандарт предполагает замену русских букв латинскими по следующей таблице соответствия:

А A З Z П P Ч CH
Б B И I Р R Ш SH
В V Й I С S Щ SHCH
Г G К K Т T Ы Y
Д D Л L У U Э E
Е E М M Ф F Ю IU
Ё E Н N Х KH Я IA
Ж ZH О O Ц TS

Обратите внимание, что твердый и мягкий знаки в таблице не указаны, поскольку данный регламент не предполагает их перевод.

Итак, согласно представленной выше таблице, правильно Дарья по-английски пишется следующим образом:

Именно в таком формате это имя будет указанно в заграничном паспорте гражданина. Соответственно, при оформлении деловых бумаг желательно придерживаться такого же стиля письма. Это связано с тем, что изменение написания имени может привести к проблемам с установлением личности: при разрешении деловых вопросов могут посчитать, что Daria и, например, Darja – это два разных человека. В результате подобная ситуация может дойти до полного аннулирования договоров, прав и обязанностей. Так что будьте крайне внимательны и аккуратны в ведении документации.

Перевод имени Дарья для разговорной английской речи

С официальной позицией разобрались, теперь узнаем, как пишется имя Дарья на английском языке в рамках неформального общения. Здесь мы рекомендуем отойти от норм российского ГОСТа, поскольку разговорный стиль никак не связан с деловым общением и оформлением документов. Так что лучше использовать тот вариант, который «прижился» в речи англоговорящих.

Первым делом отметим, что для имени Дарья английский перевод не регламентирован, т.е. нет какого-либо стандарта написания. Тем не менее ярким ориентиром служит частотность употребления той или иной формы. Так вот, согласно литературным источникам и статистике по разговорной речи, в англоязычных странах чаще всего предпочитают переводить женское имя Дарья с помощью буквосочетания «ya»:

К слову, такой формат записи ранее был широко распространен и в России. Но введение единого ГОСТа поспособствовало однозначной и непререкаемой замене «ya» на «ia».

Кроме того, написать Дарья по-английски можно в соответствии с международным стандартом транслитерации ISO 9. Эта система переводит все кириллические элементы максимально полно, т.е. не упускает из виду даже написание твердого и мягкого знаков. Так что по правилам ISO 9 в переводе имени Дарья обязательно следует указать символ смягчения – `. Собственно, в данном случае только этим элементом и будет отличаться транслитерация по ISO 9:

Вот и все, что касается полной формы. Для общей картины осталось только добавить, как пишется по-английски имя Даша в сокращении и при дружеском обращении.

Даша, Дашуня, Даря, Дарёна и другие формы имени Дарья по-английски

В отличие от имени Дарья, Даша по-английски переводится во всех системах транслитерации одинаково:

Связано это с тем, что здесь «незнакомый» англичанам звук «я» меняется на «ш» — стандартный и привычный звук английской фонетики. Так что запомнить, как по-английски пишется имя Даша, легко и просто.

Другое дело, перевести на английский язык ласковые формы имени Дарья. Во многих из них используются сложные русские гласные «я» или «ё», перевод которых может проводиться разными методами. Так что, в отличие от Даши на английском, над запоминанием этих форм придется потрудиться. Итак, приводим список:

  • Дашуня – Dashunya, Dashunia;
  • Дарёна – Daryona, Darena;
  • Дарьюшка – Daryushka, Dariushka, Dar`yushka;
  • Дарёша – Daryosha, Daresha;
  • Даря – Darya, Daria;
  • Дарюха – Daryukha, Dariukha, Daryuxa, Daryuha;
  • Даруня – Darunya, Darunia;
  • Дашуля – Dashulya, Dashulia;
  • Дашуха – Dashukha, Dashuxa, Dashuha.

Обратите внимание, что на каждое обращение представлено несколько переводов. Можно в одинаковой мере или использовать их все, или выбрать наиболее понравившийся метод перевода и придерживаться только его написания. Но поскольку через «ia» Дарья на английском языке пишется только в официальных документах, в неформальном общении мы бы рекомендовали придерживаться стиля перевода с «ya».

Что ж, теперь вы можете без труда написать имена Дарья и Даша по-английски. Более того, в ходе прочтения статьи вы изучили более десятка различных форм и обращений к этим именам. Так что разнообразие разговорной речи в данном случае вам точно гарантировано! Но также и не забывайте о следовании единому стилю написания в случае ведения официальных документов.

Пользуйтесь полезными обучающими материалами с нашего ресурса, пополняйте свои знания и оттачивайте английский до совершенства. Успехов!

Источник статьи: http://speakenglishwell.ru/kak-napisat-imya-darya-na-anglijskom-yazyke/

Как пишется слово даша по английски

даша — сущ., кол во синонимов: 1 • дарья (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

Даша — Ада, Богдана, Дарий, Дарья, Дасий, Дасия Словарь русских личных имен. Н. А. Петровский. 2011 … Словарь личных имен

Даша — Содержание 1 Географическое название 1.1 Населённые пункты 2 Имя 2.1 Именины 2 … Википедия

ДАША — Наумка Алексеев, прозвищем Даша , беглый донской казак. 1633. А. М. Г. I, 481. Может быть, уменьшит. христианское? … Биографический словарь

құдаша — зат. 1. Ерлі зайыпты адамдардың жасы кіші туыстары; құдандалы адамдардың қыздары. 2. Жасы кіші бойжеткен қызға немесе жас әйел адамға құрмет, ізет ретінде айтылады … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі

Даша-следопыт — Даша путешественница Dora the Explorer Жанр детский телевизионный сериал, приключения Режиссёр Гари Конрад, Джордж С. Чиалтас, Шери Поллак, Генри Мэдден, Katie McWane, Арни Вонг Страна … Википедия

Даша Васильева. Любительница частного сыска — 2. Дама с коготками … Википедия

Даша Васильева — Даша Васильева главная героиня серии книг Дарьи Донцовой], «Любительница частного сыска Даша Васильева». Родилась 7 июня 1960 года. Была учительницей французского языка. Есть двое детей, Аркадия и Мария, а также два внук Иван и Анна. В… … Википедия

Даша Букина — Букина (Банных) Дарья (Евдокия) Евкакиевна Даша Букина Даша Букина в первом сезоне Появление 1 эпизод, «Знакомство с соседями» Исчезновение 258 эпизод, «Назвался мужем, полезай в Светку» Причина … Википедия

Даша Севастопольская — В Википедии есть статьи о других людях с именем Михайлова, Дарья. Даша Севастопольская Дарья Лаврентьевна Михайлова … Википедия

Даша Донцова — Дарья Донцова Имя при рождении: Васильева, Агриппина Аркадьевна Псевдонимы: Дарья Донцова Дата рождения: 7 июня 1952 года Место рождения: … Википедия

Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D0%B4%D0%B0%D1%88%D0%B0/ru/en/

Как пишется слово даша по английски

Дарья — и, жен.; стар. Дария, и.Производные: Дарьюшка; Даря (Дара); Дарюха; Дарюша; Дарёна; Дарина; Даруня; Дарёха; Дарёша; Даша; Дашуля; Дашуня; Дашура; Дашута; Дашуха; Даня.Происхождение: (Женск. к (см. Дарий))Именины: 1 апр., 4 апр., 17 авг. Словарь… … Словарь личных имен

дарья — (тюрк. перс.), большая река. Входит в состав названий ряда рек Средней и Центральной Азии (Амударья, Сырдарья). * * * ДАРЬЯ ДАРЬЯ (тюрк. перс.), большая река (см. РЕКИ) . Входит в состав названий ряда рек Ср. и Центр. Азии (Амударья (см.… … Энциклопедический словарь

дарья — огонь великий; Дария; Дарьюшка, Даря, Дарюха, Дарюша, Дарёна, Дарина, Даруня, Дарёха, Дарёша, Даша, Дашуля, Дашуня, Дашура, Дашута, Дашуха, Даня Словарь русских синонимов. дарья сущ., кол во синонимов: 4 • дарина (2) • … Словарь синонимов

ДАРЬЯ — (тюрк. перс.) большая река. Входит в состав названий ряда рек Ср. и Центр. Азии (Амударья, Сырдарья) … Большой Энциклопедический словарь

ДАРЬЯ — (Дарьи) засори проруби. Яросл. Церковный праздник День св. Дарьи (19 марта по ст.ст.), когда начинается таяние снега и в речные проруби стекает загрязненная талая вода. ЯОС 3, 121; СРНГ 11, 49. Дарьи худые (навозные) проруби. Пск. То же. СПП 2001 … Большой словарь русских поговорок

дарья — Термин, входящий в состав названий ряда рек Центральной Азии, указывающий на их полноводность … Словарь по географии

Дарья — У слова «Дарья» есть и другие значения: см. Дарья (значения). Запрос «Дария» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Дарья древнеперсидское Род: жен. Мужское парное имя: Дарий Другие формы: Дария, Дарина, Дарьяна Производ. формы … Википедия

Дарья — река в Ставропольском крае, правый приток Кумы. По мнению В.Г.Гниловского, название гидронима восходит к тюркскому дарья – «река». Для сравнения он приводит гидроним Сыр Дарья – «жёлтая река» … Топонимический словарь Кавказа

Дарья — ж. имя собств., сокращ. из Дорофея, греч. Δωροθέα. Соответствует др. инд. dātā, dātā – то же, авест. dātar , греч. δώτωρ, δοτήρ, лат. dator; см. Траутман, BSW 58; Бругман, Grdr. 2, 1, 337 … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

Дарья — Д арья … Русский орфографический словарь

Дарья — русск. женское имя … Словарь личных имён и отчеств

Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D0%B4%D0%B0%D1%80%D1%8C%D1%8F/ru/en/

Как пишется имя Дарья по-английски?

Как будет Дарья на английском языке?

Как правильно написать имя Дарья транслитом?

У этого имени есть несколько вариантов написания. Darya — получаем с помощью транслитерации. Еще один аналог — Daria.

Однако существуют и более редкие варианты: Darija, Dareia или Darja.

Сокращенный вариант — Dasha.

Правильным написанием этого имени на английском языке является Ekaterina. Тем не менее, в других европейских странах , использующих латинский алфавит, существует тенденция использовать европейский аналог этого имени. Например, во Франции императрицу Екатерину именуют « Catherine », в Италии – « Caterina » .

Если вы оформляете загранпаспорт, то лучше прописать MARIANA

При этом есть и другой вариант написания, который так же будет правильными. Например, MAR`YANA (это написание соответствует ISO 9)

На мой взгляд, самое главное, чтоб написание совпадало во всех документах — загранпаспорте, права, прочее.

Имя Злата очень красивое, не удивительно, что его часто дают девочкам и родителям необходимо знать перевод для оформления международных документов и других целей.

В соответствии с правилами транслитерации, с правилами написания слов на английском языке, с общепринятыми правилами написания имен латиницей — данное имя пишется всегда в неизменном виде, а именно ZLATA.

Имя Вероника на английском будет: «Veronica».

Имя Вероника произошло из древне-греческого, и означает несущая победу.

Dmitry или Dmitriy. Оба варианта правильные, но чтобы определиться с выбором можно посмотреть как записано данное имя на карточке (если есть). Желательно конечно, когда на нем и на загранпаспорте будет один вариант написания. Просто иногда бывает, что возникают проблемы за границей при оплате картой, когда требуется предъявить паспорт.

Источник статьи: http://otvet.ws/questions/2705739-kak-pishetsja-imja-darja-po-anglijski.html


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии