Меню Рубрики

Как пишется слово аригато

Популярные японские выражения

Группа со значением «Привет»

Охаё годзаймасу (Ohayou gozaimasu) — «Доброе утро». Вежливое приветствие.
Охаё (Ohayou) — Неформальный вариант.
Оссу (Ossu) — Очень неформальный мужской вариант.
Коннитива (Konnichiwa) — «Добрый день». Обычное приветствие.
Комбанва (Konbanwa) — «Добрый вечер». Обычное приветствие.
Хисасибури дэсу (Hisashiburi desu) — «Давно не виделись». Стандартный вежливый вариант.
Хисасибури нэ? (Hisashiburi ne?) — Женский вариант.
Хисасибури да наа. (Hisashiburi da naa) — Мужской вариант.
Яххо! (Yahhoo) — «Привет». Неформальный вариант.
Оой! (Ooi) — «Привет». Весьма неформальный мужской вариант.
Ё! (Yo!) — «Привет». Исключительно неформальный мужской вариант.
Гокигэнъё (Gokigenyou) — «Здравствуйте». Редкое, очень вежливое женское приветствие.
Моси-моси (Moshi-moshi) — «Алло». Ответ по телефону.

Группа со значением «Пока»

Саёнара (Sayonara) — «Прощай». Обычный вариант.
Сараба (Saraba) — «Пока». Неформальный вариант.
Мата асита (Mata ashita) — «До завтра». Обычный вариант.
Мата нэ (Mata ne) — Женский вариант.
Мата наа (Mata naa) — Мужской вариант.
Дзя, мата (Jaa, mata) — «Еще увидимся». Неформальный вариант.
Дзя (Jaa) — Совсем неформальный вариант.
Дэ ва (De wa) — Чуть более формальный вариант.
Оясуми насай (Oyasumi nasai) — «Спокойной ночи». Несколько формальный вариант.
Оясуми (Oyasumi) — Неформальный вариант.

Группа со значением «Да»

Хай (Hai) — «Да». Универсальное стандартное выражение. Также может значить «Понимаю» и «Продолжайте».
Хаа (Haa) — «Да, господин». Очень формальное выражение.
Ээ (Ee) — «Да». Не очень формальная форма.
Рёкай (Ryoukai) — «Так точно». Военный или полувоенный вариант.

Группа со значением «Нет»

Иэ (Ie) — «Нет». Стандартное вежливое выражение.
Най (Nai) — «Нет». Указание на отсутствие или несуществование чего-либо.
Бэцу ни (Betsu ni) — «Ничего».

Группа со значением «Конечно»

Наруходо (Naruhodo) — «Конечно», «Конечно же».
Мотирон (Mochiron) — «Естественно!» Указание на уверенность в утверждении.
Яхари (Yahari) — «Так я и думал».
Яппари (Yappari) — Менее формальная форма того же самого.

Группа со значением «Может быть»

Маа. (Maa) — «Может быть. »
Саа. (Saa) — «Ну. » В смысле — «Возможно, но сомнения еще остаются».

Группа со значением «Неужели?»

Хонто дэсу ка? (Hontou desu ka?) — «Неужели?» Вежливая форма.
Хонто? (Hontou?) — Менее формальная форма.
Со ка? (Sou ka?) — «Надо же. » Иногда произносится как «Су ка!»
Со дэсу ка? (Sou desu ka?) — Формальная форма того же самого.
Со дэсу нээ. (Sou desu nee) — «Вот оно как. » Формальный вариант.
Со да на. (Sou da naa) — Мужской неформальный вариант.
Со нээ. (Sou nee) — Женский неформальный вариант.
Масака! (Masaka) — «Не может быть!»

Группа со значением «Пожалуйста»

Онэгай симасу (Onegai shimasu) — Весьма вежливая форма. Может использоваться самостоятельно. Особенно часто используется в просьбах типа «сделайте нечто для меня».
Онэгай (Onegai) — Менее вежливая, более часто встречающаяся форма.

Группа со значением «Спасибо»

Домо (Doumo) — Краткая форма, обычно говорится в ответ на небольшую «бытовую» помощь.
Аригато годзаймасу (Arigatou gozaimasu) — Вежливая, несколько формальная форма.
Аригато (Arigatou) — Менее формальная вежливая форма.
Домо аригато (Doumo arigatou) — «Большое спасибо». Вежливая форма.
Домо аригато годзаймасу (Doumo arigatou gozaimasu) — «Огромное вам спасибо». Очень вежливая, формальная форма.
Катадзикэнай (Katajikenai) — Старомодная, очень вежливая форма.
Осэва ни наримасита (Osewa ni narimashita) — «Я — ваш должник». Очень вежливая и формальная форма.
Осэва ни натта (Osewa ni natta) — Неформальная форма с тем же значением.

Группа со значением «Пожалуйста»

До итасимаситэ (Dou itashimashite) — Вежливая, формальная форма.
Иэ (Iie) — «Не за что». Неформальная форма.

Группа со значением «Простите»

Гомэн насай (Gomen nasai) — «Извините, пожалуйста», «Прошу прощения», «Мне очень жаль». Весьма вежливая форма. Выражает сожаление по некоторому поводу, скажем, если приходится кого-то потревожить.
Гомэн (Gomen) — Неформальная форма.
Сумимасэн (Sumimasen) — «Прошу прощения». Вежливая форма. Выражает извинение, связанное с совершением существенного проступка.
Суманай/Суман (Sumanai/Suman) — Не очень вежливая, обычно мужская форма.
Суману (Sumanu) — Не очень вежливая, старомодная форма.
Сицурэй симасу (Shitsurei shimasu) — «Прошу прощения». Очень вежливая формальная форма. Используется, скажем, чтобы войти в кабинет начальника.
Сицурэй (Shitsurei) — Аналогично, но менее формальная форма
Мосивакэ аримасэн (Moushiwake arimasen) — «Мне нет прощения». Очень вежливая и формальная форма.
Мосивакэ най (Moushiwake nai) — Менее формальный вариант.

Додзо (Douzo) — «Прошу». Краткая форма, предложение войти, взять пальто и так далее.
Тётто. (Chotto) — «Не стоит беспокоиться». Вежливая форма отказа. Например, если вам предлагают выпить чаю.

Группа «Уход и возвращение»

Иттэ кимасу (Itte kimasu) — «Я ушел, но еще вернусь». Произносится при уходе на работу или в школу.
Тётто иттэ куру (Chotto itte kuru) — Менее формальная форма. Обычно значит нечто вроде «Я выйду на минутку».
Иттэ ирасяй (Itte irashai) — «Возвращайся поскорей».
Тадайма (Tadaima) — «Я вернулся, я дома». Иногда говорится и вне дома. Тогда эта фраза значит «духовное» возвращение домой.
Окаэри насай (Okaeri nasai) — «Добро пожаловать домой». Обычный ответ на «Тадайма».
Окаэри (Okaeri) — менее формальная форма.

Итадакимасу (Itadakimasu) — Произносится перед тем, как начать есть. Буквально — «Я принимаю [эту пищу]».
Готисосама дэсита (Gochisousama deshita) — «Спасибо, было очень вкусно». Произносится по окончании еды.
Готисосама (Gochisousama) — Менее формальная форма.

Кавайи! (Kawaii) — «Какая прелесть!»
Сугой! (Sugoi) — «Круто» или «Крутой/крутая!» По отношению к людям используется для обозначения «мужественности».
Каккоии! (Kakkoii!) — «Крутой, красивый, офигительный!»
Сутэки! (Suteki!) — «Крутой, очаровательный, прекрасный!»
Ковай! (Kowai) — «Страшно!» Выражение испуга.
Абунай! (Abunai) — «Опасно!» или «Берегись!»
Хидой! (Hidoi!) — «Злюка!», «Злобно, плохо».
Тасукэтэ! (Tasukete) — «На помощь!», «Помогите!»
Ямэро!/Ямэтэ! (Yamero/Yamete) — «Остановитесь!»
Дамэ! (Dame) — «Нет, не делайте этого!»
Хаяку! (Hayaku) — «Быстрее!»
Маттэ! (Matte) — «Постойте!»
Ёси! (Yoshi) — «Так!», «Давай!». Обычно произносится как «Ёсь!».
Икудзо! (Ikuzo) — «Пошли!», «Вперед!»
Итай!/Итээ! (Itai/Itee) — «Ой!», «Больно!»
Ацуй! (Atsui) — «Горячо!»
Дайдзёбу! (Daijoubu) — «Все в порядке», «Здоров».
Кампай! (Kanpai) — «До дна!» Японский тост.
Гамбаттэ! (Ganbatte) — «Не сдавайся!», «Держись!», «Выложись на все сто!», «Постарайся на совесть!»
Ханасэ! (Hanase) — «Отпусти!»
Урусай! (Urusai) — «Заткнись!»
Усо! (Uso) — «Ложь!»
Ёкатта! (Yokatta!) — «Слава богу!», «Какое счастье!»
Ятта! (Yatta) — «Получилось!»

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/id/5aa42c877ddde8d39e9a5d73/populiarnye-iaponskie-vyrajeniia-5aa45a6e57906a4337d11fd5

Как правильно выразить свою благодарность на японском языке

Если говорить простым языком, то у японцев повсеместно принят «культ вежливости». Наверное с самого рождения они прививают привычку быть предельно вежливыми с другими. Где бы они не были, чем бы они не занимались, они проявляют исключительную вежливость к другим людям, как ни кто другой в этом мире. Даже если Вы не знаете японский язык и едите в Японию, знание как в какой ситуации выразить свою признательность собеседнику, будет проявлением хорошего тона. Есть много различных вариантов, как выразить свою благодарность, в зависимости от того, насколько формально и вежливо Вам нужно выразить свою признательность, потому давайте посмотрим, как Вы можете сказать японцам «спасибо».

1. Arigato gozaimasu / Большое спасибо

Транскрипция [arigato: gozaimas]

На японском пишется: 有難う 御座います, а произносится так: Аригато гозаймас

С помощью этой фразы, вы можете выразить свою благодарность людям, с более высоким статусом, чем у вас. Либо в отношении близких друзей, это будет значить искреннюю благодарность.

2. Arigato / Спасибо

На японском пишется: 有難う или ありがとう, а произносится: Аригато

Этот простой способ сказать «спасибо», обычно используется в отношении семьи, друзей и людей, которые по статусу равны с Вами или ниже.

При выражении благодарности к незнакомому человеку или человеку старше Вас, особенно по отношению к учителям или пенсионерам, вы должны использовать вежливую версию: » аригато гозаймас «.

Большинство людей, с которыми Вы будете общаться во время Вашей поездки, вероятнее всего, будут незнакомы. В магазине или персоналу отеля нужно говорить » аригато гозаймас «.

3. Domo arigato gozaimasu / Большое спасибо

Транскрипция [do:mo arigato: gozaimas]

На японском пишется: どうも 有難う 御座います,а произносится: Домо аригато гозаймас

Когда Вы хотите быть еще более вежливыми, можете использовать эту фразу в любой ситуации, даже на официальном приеме.

4. Hontoni arigato gozaimasu / Большое спасибо

Транскрипция [honto:ni arigato: gozaimas]

На японском пишется: 本当にありがとうございます, а говорится: Хонтони аригато гозаймас

Когда Вы хотите подчеркнуть Вашу оценку, Вы можете сказать «хонтони аригато гозаймас». Если Вы хотите казаться менее формальным, можно сказать » аригато гозаймас «.

5. Arigato gozaimashita / Спасибо (В прошлом времени)

Транскрипция [arigato: gozai mashita]

На японском пишется: ありがとございました, а говорится: аригато гозаймащита

Когда Вы хотите сказать «спасибо» спустя какое-то время, после того как для Вас что-то сделали или помогли, правильно будет говорить » аригато гозаймащита «, вместо » аригато гозаймас «.

Если Вы пишете письмо кому-то, кто помог Вам в Японии после того, как Вы вернулись в свою страну, правильно писать: » аригато гозаймащита «.

Кроме того, если человек, с которым вы ведете беседу, — это тот, кого Вы хорошо знаете, можно сказать просто » аригато «.

6. Iroiro arigato gozaimashita / Спасибо за всё

Транскрипция [iroiro arigato: gozai mashita]

На японском пишется: いろいろありがとございました, а говорится: ироиро аригато гозаймащита

Если кто-то регулярно Вам помогал на протяжении какого-то времени, Вы можете сказать » ироиро аригато гозаймащита «, тем самым сказав — большое спасибо за всё .

7. Sumimasen и Gomen / Извините

Если добавить » сумимасэн » или » гомэн » (оба варианта означают «извините») к » аригато гозаймас «, Вы будете казаться более вежливым.

Arigato gozaimasu, sumimasen / Arigato gomen

На японском пишется: ありがと ございます すみません / ありがと ごめん, а говорится: аригато гозаймас, сумимасэн / Аригато гомэн

Почему японцы так выражают благодарность? Это потому, что, извинившись, они выражают свою признательность и сожаление, что Вы потратили свое время и усилия, чтобы помочь им.

Потому, если кто-то помог Вам, потратив для этого свое время или личные ресурсы, Вы можете сказать: » сумимасэн » или » гомэн » наряду с обычным спасибо.

8. Ie Ie / нет нет нет (Ни каких проблем / Нет проблем)

Это фраза, которую можно часто услышать в ответ на » аригато гозаймас «.

Но, Какой ответ Вы получите на » аригато гозаймас » зависит от человека и от ситуации. Существует как множество вариантов выразить свою благодарность, так и вариантов ответа на благодарность существует не меньше.

Используйте эти фразы, чтобы выразить свою благодарность в различных ситуациях.

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/nihon/kak-pravilno-vyrazit-svoiu-blagodarnost-na-iaponskom-iazyke-5b61bf198dde0d00a8e99f99


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии